Глава 20. Если бы я хотел его убить, то не оставил бы следов!

— С того момента, как она оказалась втянутой в это дело, она перестала быть обычным человеком!

— Но вы же используете ее…

— Чжан Хайкэ, ты ее погубишь!

Хэйе усмехнулся. Чжан Хайкэ сильно изменился…

Рано утром Чжэньчжу проснулась от кошмара. Одевшись, она вышла из дома.

Внизу Панцзы играл с Галу. Он дал мальчику немного лакомств.

— Панцзы, доброе утро! — поздоровалась Чжэньчжу, спускаясь по лестнице.

— Доброе утро, Сяо Чжэньчжу, — Панцзы подошел к ней и, достав из кармана медные монеты и арахис, протянул ей.

— У меня есть свои, Панцзы, — ответила Чжэньчжу.

— Эти — особенные, — загадочно сказал Панцзы.

— Особенные? — удивилась Чжэньчжу.

Панцзы ничего не ответил, и Чжэньчжу, пожав плечами, положила монеты и арахис в карман. Арахис можно будет съесть, если она проголодается, а монеты — продать, если понадобятся деньги.

Су Нань и У Се обсуждали, почему после того, как они попили воды, у них начались боли. Чжэньчжу, прислушиваясь к их разговору, села завтракать. Они пришли к выводу, что мать и сын были не так просты, как казались, и нужно быть с ними осторожнее. У Се предупредил Чжэньчжу и Ли Чу, чтобы они тоже были начеку.

Ли Чу сделал вид, что согласен, но в душе не верил, что кто-то может причинить им вред. Вокруг было много людей.

Чжэньчжу проигнорировала предупреждение У Се и вышла на улицу. Она хотела полюбоваться пустынным пейзажем.

Су Жигэ, проходя мимо с охапкой соломы, улыбнулась Чжэньчжу. Девушка ответила ей тем же. Они жили в ее доме, и нужно было проявлять к хозяйке уважение.

— Опасно для молодой девушки путешествовать по пустыне с компанией мужчин, — сказала Су Жигэ.

— Мой брат отправился в пустыню, и я не могла его оставить, — ответила Чжэньчжу, помогая ей собирать солому.

— Вы ищете Гутунцзин? — спросила Су Жигэ, наклонившись к Чжэньчжу.

Чжэньчжу удивилась. Откуда она знала?

Насторожившись, она спокойно ответила:

— Я не слышала о Гутунцзине. Знаю только, что где-то в пустыне есть императорская гробница, где спрятаны сокровища, дарующие бессмертие. Мы ничего не нашли и чуть не погибли. Эта пустыня — ужасное место. Су Жигэ, вам не страшно здесь жить?

Су Жигэ поняла, что они не нашли Гутунцзин. Похоже, они не знали дороги.

— Мы привыкли, — ответила она, поднимая охапку соломы. — Пойду готовить обед.

Чжэньчжу, боясь вызвать подозрения, встала, отряхнула одежду и вдруг заметила под соломой что-то похожее на тело. Она сделала вид, что ничего не видит, и, насвистывая, пошла дальше. Галу, указывая на солому, пробормотал:

— Мертвец?

— Мертвец? — нахмурилась Чжэньчжу и отступила на шаг. Галу, улыбаясь, схватил ее за руку и потянул к соломе.

— Сестра, поиграй со мной.

— Галу, мне нужно найти брата, — ответила Чжэньчжу. Галу, несмотря на свой умственный недостаток, был очень сильным. Чжэньчжу, пытаясь скрыть страх, не могла вырваться. Галу тянул ее к соломе. Он хотел, чтобы она увидела тело? Чжэньчжу решила подыграть ему и закричала:

— Здесь мертвец!

Она кричала изо всех сил.

У Галу чуть не лопнули барабанные перепонки…

Все, кто был в доме, выбежали на улицу.

— Это Е Сяо! — воскликнула Су Нань, осмотрев тело. На нем было множество ран.

— Это ты его убила? — Лао Май, угрожая Чжэньчжу ножом, подошел к ней.

— Нет, конечно! Разве я смогла бы справиться с таким здоровяком? — Чжэньчжу развела руками, изображая удивление.

Су Нань велела Лао Маю убрать нож.

У Се, присев на корточки, осмотрел тело.

— Эти раны он нанес себе сам. Чжэньчжу здесь ни при чем. Похоже, он умер несколько дней назад.

Раз Чжэньчжу была невиновна, никто не стал ее обвинять.

— Вот именно! Я не убивала его! Почему вы решили, что это я? Его нашел Галу! — сказала Чжэньчжу. Раз Галу хотел, чтобы она нашла тело, пусть теперь отвечает за свои поступки.

— Труп… кушать… жуки… — пробормотал Галу, хлопая в ладоши. Никто не обратил внимания на его слова.

Чжэньчжу и Ли Чу вдруг вспомнили, что люди, умершие во время нанесения им татуировок, выглядели точно так же. Чжэньчжу отвела Ли Чу в сторону.

— Сестра Чжэньчжу, он… — Ли Чу указал на Е Сяо.

— Со мной было то же самое, — кивнула Чжэньчжу.

Они замолчали.

— Я думаю, убийца — один из нас, — сказал Лао Ма и приказал всем оставаться на месте.

Панцзы хотел возразить, но У Се остановил его.

— Если убийца среди нас, он попытается снова. Интересно, кто будет следующим? — сказал У Се, и все замерли.

— Лао Ма, я не хочу умирать… — начала Лулу, но Лао Ма резко оборвал ее.

— Замолчи!

Лицо Лулу исказилось от страха.

Чжэньчжу и Ли Чу тоже были напуганы.

Они были чужими в этой компании…

В воздухе повисло напряжение.

Галу улыбался.

Заметив, что Чжэньчжу испугалась, Панцзы похлопал ее по руке.

— Сяо Чжэньчжу, Сяо Ли Чу, не бойтесь. Я вас защищу! — сказал он и похлопал по плечу Ли Чу. — Пока я здесь, никто вас не тронет! Я им головы поотрываю!

Панцзы оглядел всех присутствующих.

У Се, желая обезопасить Ли Чу и Чжэньчжу, решил держать их поближе к себе.

Он поставил их охранять вход.

— … — Чжэньчжу и Ли Чу переглянулись. Ну да, теперь они точно были у него на виду.

В доме Хэйе, Чжан Хайкэ, У Се, Панцзы и Ван Мэн обсуждали план действий.

Они решили заманить убийцу в ловушку.

Су Нань, Лао Ма и съемочная группа тоже ждали, когда убийца себя выдаст…

У Се вылил немного воды на одежду Ли Чу.

— У Се, ты что, больной?! — закричал Ли Чу.

Чжэньчжу закрыла ему рот рукой и велела слушать У Се.

— Сделай вид, что я тебя напугал до полусмерти.

Это был хороший план.

Даже Чжэньчжу была впечатлена.

Выйдя из дома, Ли Чу столкнулся с У Се. Чжэньчжу, проходившая мимо, схватила Ли Чу за руку и потащила его в подвал, вход в который был скрыт под соломой.

Когда У Се вернулся с веревкой, он увидел Чжэньчжу и Ли Чу.

Он решил спуститься вместе с ними.

Ли Чу, посветив фонариком, увидел, что подвал был полон какого-то оборудования. Чжэньчжу взяла с полки деревянную палку.

— Проверено, безопасно! — сказал У Се. Он уже был здесь раньше и сразу направился к телу Ма Жилы.

— Ли Чу, помоги мне! — позвал он.

— Как он умер? — спросил Ли Чу, передавая фонарик Чжэньчжу и помогая У Се.

Чжэньчжу, осматривая подвал, нашла на полке пистолет.

— Он был уже мертв, когда я его нашел. Тело было спрятано в поленнице. Ли Чу, иногда детям не нужно задавать слишком много вопросов, — ответил У Се. Он хотел сохранить интригу.

— Но я хочу знать, это ты его убил? — Ли Чу попытался помешать У Се обвязать тело Ма Жилы веревкой.

— Если бы я хотел его убить, то не оставил бы следов! — ответил У Се, затягивая узел. Ли Чу уже отчаялся и не хотел снова переживать это чувство.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20. Если бы я хотел его убить, то не оставил бы следов!

Настройки


Сообщение