Не герой, не читай Троецарствие (Часть 3)

Сумерки сгущались, Цао Цао спокойно ждал появления небесного полотна. Вчера небесное полотно говорило о Пи и Чжи, а также упоминало Чжэнь Ми. У него возникло любопытство: неужели в будущем они двое из-за этой женщины по имени Чжэнь Ми будут враждовать до смерти?

Если бы они враждовали из-за трона… Цао Цао стоял, сложив руки за спиной. Сейчас у него не было мысли назначить кого-либо из них своим преемником.

Пу Ан, закончив готовить сценарий сегодняшнего стрима, поспешно открыла стрим-комнату. Как только она начала стрим, в ее админке появилось уведомление: «Хорошо убивающий во сне Цао Мэнде» подписался на вас. Затем в левом нижнем углу появился первый сегодняшний комментарий:

Хорошо убивающий во сне Цао Мэнде: Что за позорные дела совершили эти двое мальчишек?

Хорошо убивающий во сне Цао Мэнде: Стоп, я хорошо убиваю во сне?

Когда это я убивал во сне?

Хорошо убивающий во сне Цао Мэнде: Дерзость!

Кто это клевещет, говоря, что я люблю убивать?

Почему я должен быть настолько подозрительным?

Пу Ан: — …Вы сами выбрали такой ник, почему вы спрашиваете меня?

Вскоре подоспели другие фанаты, их сообщения перекрыли те две:

— Говорят так, что слуга, укрывавший тебя одеялом, должен выпрыгнуть из могилы!

— Спроси у Ло Гуаньчжуна, А-Цао.

Ло Гуаньчжун, опять Ло Гуаньчжун. Цао Цао про себя повторил это имя. Вчера на небесном полотне кто-то, кажется, сказал, что смерть Чжоу Юя от гнева тоже выдумал Ло Гуаньчжун. Чем же занимается этот Ло Гуаньчжун?

Пу Ан начала стрим, улыбаясь и приветствуя: — Всем привет! Сегодня мы поговорим о Цао Пи и Цао Чжи, самых известных братьях-врагах в истории.

Цао Пи смотрел на небесное полотно со спокойным лицом, Цао Чжи запрокинул голову и пил вино, его ум был ясен.

— По моему личному мнению, отношения Цао Пи и Цао Чжи изначально были довольно хорошими.

Старший сын Цао Цао, Цао Ан, умер рано. После смерти Цао Ана ни Цао Пи, ни Цао Чжи не были теми, кого Цао Цао видел наследником своего дела. Кого же Цао Цао предпочитал?

Цао Чуна!

Того самого Цао Чуна, о котором мы хорошо знаем по истории о взвешивании слона.

В «Записях о Трёх царствах» записано, что Цао Чун умер от болезни в тринадцатый год эры Цзяньань. Цао Пи утешал Цао Цао, и Цао Цао сказал: «Это мое несчастье, но ваше счастье».

Цао Цао пошатнулся. Что?

Его сын умрет в следующем году?

— После смерти Цао Чуна Цао Цао видел наследником Цао Чжи. Он приказал Цао Чжи сопровождать его в походах. В это время Цао Чжи написал такие стихи, как «Баллада о белом коне» и «Мемориал самоиспытания», которые очень нравились Цао Цао. Но у Цао Чжи был большой недостаток — он слишком любил пить!

«Записи о Трёх царствах» также содержат запись об этом: «Чжи действовал по своему усмотрению… пил без меры», «Чжи однажды ехал на колеснице по императорской дороге, открыл ворота Сыма и выехал». Это означает, что Цао Чжи открыл ворота императорского дворца и проехал на колеснице по дороге, предназначенной для императора.

Цао Цао пришел в ярость, узнав об этом, и в том же году назначил Цао Пи наследником.

Цао Чжи оставался невозмутимым, снова отпив вина.

В разделе комментариев стало оживленно:

— Я думаю, это план Цао Пи.

— Кто-то говорит, что Цао Чжи «уступил Поднебесную, но люди того времени этого не знали». Может быть, Цао Чжи намеренно очернил свою репутацию ради общего блага?

Пу Ан рассмеялась: — Что именно произошло, я не знаю. Но из этой записи видно, что у Цао Пи и Цао Чжи действительно были конкурентные интересы. Тогда, приказал ли Цао Пи после восшествия на престол Цао Чжи сочинить стих в семь шагов, и если тот не справится, убить брата?

Мой ответ — нет.

Во-первых, действительно ли знаменитый стих в семь шагов сочинил Цао Чжи?

Этот вопрос вызывает сомнения.

Стих в семь шагов впервые появился в «Новых рассказах о светских разговорах» периода Южной династии Сун. Там сказано: «Вэнь Ди однажды приказал Дунъэ-вану сочинить стих в семь шагов, и если тот не справится, будет сурово наказан. Он тут же сочинил стих: Варят бобы для супа, процеживают их для сока.

Стебли горят под котлом, бобы плачут в котле.

Изначально родились из одного корня, зачем же так торопиться варить друг друга?»

Однако в сборниках стихов Цао Чжи нет следов этого стиха.

Если сказать, что его не осмелились включить, это нормально. Но его должны были записать хотя бы другие люди периода Троецарствия, верно?

Но, тщательно изучив соответствующие записи периода Троецарствия, нет никаких следов этого стиха.

А между Южной династией и Троецарствием прошло как минимум сто лет. Почему стих, который не был записан или распространен в течение ста лет, вдруг появился через век?

К тому же Цао Пи умер в 226 году н.э., а Цао Чжи — в 232 году н.э. Разве человек, который хотел убить брата, позволил бы ему прожить на шесть лет дольше?

Поэтому я считаю, что этот стих и это событие, скорее всего, выдуманы потомками.

Цао Пи и Цао Чжи, услышав это, оставались спокойными. Они знали себя.

Цао Пи подумал про себя: если бы он действительно хотел кого-то убить, зачем использовать такой сложный способ? Будучи императором, он мог просто вызвать его, обвинить в преступлении и даровать чашу с ядом. Разве это не проще, чем сочинять стих в семь шагов?

Цао Чжи же подумал: что за «варят бобы для супа», этот стих написан слишком просто. Как он мог написать такой стих?

Раздел комментариев:

— А что насчет Цао Чжи и Чжэнь Ми?

— Разве у него нет «Оды богине реки Ло»?

Разве это не хвала невестке?

— Да, да, имя Чжэнь Ми даже появилось в «Оде богине реки Ло».

Пу Ан сказала: — Во-первых, богиня Ло в «Оде богине реки Ло» — вымышленный персонаж. Цао Чжи просто испытал прекрасную любовь с воображаемой небожительницей.

Во-вторых, кто сказал, что Чжэнь Ми зовут Чжэнь Ми? Нет, кто сказал, что жену Цао Пи, госпожу Чжэнь, зовут Чжэнь Ми?

Цао Пи, который постоянно смотрел на небесное полотно, опешил. Он слышал имя Чжэнь Ми вчера и сегодня, но совсем не связывал его со своей женой. Он думал, что позже взял наложницу по имени Чжэнь Ми. Не ожидал, что это как-то связано с его женой.

Выражение лица Цао Чжи тоже изменилось. Он сел прямо, перестал пить вино. Это значит… люди из будущих поколений считают, что он был влюблен в свою невестку?

— Госпожа Чжэнь, как и многие древние женщины, не оставила своего имени в исторических записях. Ее всегда называли госпожой Чжэнь. Поэтому Ми Фэй, о которой говорится в «Оде богине реки Ло», совершенно не имеет к ней отношения.

Сначала она вышла замуж за второго сына Юань Шао, Юань Си. Позже семья Юань проиграла семье Цао в битве при Гуаньду. Цао Пи увидел госпожу Чжэнь и взял ее в жены. Когда они поженились, госпоже Чжэнь было двадцать два года, а Цао Чжи — всего двенадцать.

Цао Чжи, слушая, постоянно кивал. Очернять отношения между младшим братом мужа и невесткой — кто же распространил эти слухи?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Не герой, не читай Троецарствие (Часть 3)

Настройки


Сообщение