Произведения (1) (Часть 4)

Лин Цзюнь собрался с духом и с разбегу бросился вниз.

В тот момент, когда он почувствовал, как его тело теряет равновесие, Лин Цзюнь даже с интересом подумал, что у него явно нет таланта быть голубем.

Однако ожидаемой боли не последовало. Лин Цзюнь почувствовал, что его что-то подхватило, и он упал во что-то мягкое.

Он тайком приоткрыл один глаз и увидел мрачное лицо Ци Хуая.

Лин Цзюнь: Ого!

Глядя на беззаботный вид голубя, Ци Хуай чуть не взорвался от злости. Чем сильнее он злился, тем шире становилась улыбка на его лице, достигая пугающей степени.

Лин Цзюнь был в замешательстве, совершенно не понимая, о чем думает красавец перед ним. Он просто наклонил голову, выглядя невинным.

Он моргнул и вдруг его осенило, он внезапно прозрел.

Неужели он думает, что я собираюсь ночью забраться к нему в постель?!

Но я же голубь, что я могу сделать? Нет, нет, кажется, я человек?

Что за бред, эта мысль слишком опасна, невозможно, абсолютно невозможно!!!

Лин Цзюнь покачал головой, отбрасывая все сумбурные мысли. Обычно он просто любовался красотой красавца, а что касается остального... Нет, нет, Лин Цзюнь бешено тряс головой. Он был самым что ни на есть законопослушным гражданином, и ни за что бы не посмел!!!

Лин Цзюнь успокоился, мысленно подбодрил себя, а затем, словно пытаясь очаровать, потерся своими мягкими перьями о подушечку пальца Ци Хуая.

— Не сердись, не сердись, потрогай мои перышки~

Ци Хуай: — ...

Ци Хуай выглядел так, словно ему было нечего сказать, глядя на голубя, который ластился в его ладони. Он даже забыл о своей злости.

На самом деле, Ци Хуай все время следил за Лин Цзюнем. Из-за особенностей его личности, по всей вилле были установлены камеры наблюдения, так что каждое место в доме находилось под контролем Ци Хуая.

Конечно, об этом было заранее сообщено Тёте Ли при подписании соглашения.

Хотя он знал о ней практически все, человеческая природа — это то, что нельзя исследовать слишком глубоко. Годы опыта научили Ци Хуая привычке предполагать худшее в отношении человеческой натуры.

Тётя Ли, хотя и находила это немного странным, знала, что у богатых людей бывают свои причуды. К тому же, ей заранее сообщили об этом. Хотя это и требовало некоторой осторожности, но всего лишь три раза в день для приготовления еды — это не так уж и много, главное быть внимательной.

Выслушав все требования и размер оплаты, Тётя Ли подумала и без колебаний согласилась.

Тем временем Ци Хуай, вернувшись в свою комнату, не мог уснуть. Он взял телефон и наблюдал за каждым движением белого голубя на экране.

Вначале, увидев его нерешительность, Ци Хуай ничего не почувствовал, просто лежал на кровати и неторопливо смотрел готовый "фильм о животных".

Надо сказать, что у этого Суня на удивление неплохой вкус. Белый голубь действительно выглядел великолепно.

Хотя он был немного надоедливым, но просто глядя на его внешность, Ци Хуай, который обычно не очень любил маленьких животных, почувствовал, как его сердце смягчилось.

Но это хорошее настроение резко оборвалось, когда он увидел, как голубь все ближе подбирается к краю журнального столика.

За любого другого голубя Ци Хуай бы не беспокоился, но за своего... Ци Хуай беспомощно подумал, что его голубь боится высоты.

Тск, Ци Хуай покачал головой, встал с кровати, накинул пальто и вышел.

Придя в гостиную, Ци Хуай увидел только что произошедшую опасную сцену.

Держа Лин Цзюня на руках, Ци Хуай ничего не сказал, молча сел с ним на диван, но случайно задел пакет с кукурузными зернами, стоявший рядом.

Увидев пакет, Ци Хуай поджал губы, чувствуя редкое легкое раздражение.

Но он не собирался этого показывать, поэтому сделал вид, что ничего не произошло, и с невозмутимым лицом взял зернышко кукурузы и поднес его к клюву Лин Цзюня.

К счастью, Лин Цзюнь не был злопамятным. Увидев, что красавец дает ему еду, он в хорошем настроении взял зерно в клюв.

Сейчас Ци Хуай успокоился, увидев, как Лин Цзюнь чуть не умер от голода, хотя сам не понимал, на что он злился.

Лин Цзюнь: Получается, я просто попал под раздачу!

Продолжив кормить его еще несколькими зернышками, Ци Хуай с невозмутимым лицом поставил голубя на стол в гостиной, положил перед ним воду и еду и резко сказал:

— Ешь быстрее.

Лин Цзюнь не обратил внимания на отношение Ци Хуая, он действительно чуть не умер от голода, главное, что есть еда. Лин Цзюнь, не поднимая головы, усердно ел.

Ци Хуай со сложным выражением лица смотрел на белого голубя перед собой. Кроме того, что у него белые перья и более изящное тело, что в нем такого, что привлекло его внимание?

Все это время Ци Хуай чувствовал, что его мысли спутаны. Хотя внешне он ничего не показывал, он чувствовал, что каждое его движение сковано мыслями в его голове.

Ненависть к этому чувству была очевидна, но было и какое-то необъяснимое ощущение. Ци Хуай не знал и не хотел разбираться.

Вскоре он снова подумал о том, как посреди ночи размышлял об этом беззаботном голубе, и даже встал, чтобы принести ему воды и тепла. Его пробрала дрожь.

Неужели на меня наложили заклятие?

Ци Хуай с невозмутимым лицом размышлял: этот голубь — это демон, который превратился, чтобы поймать его, но он слишком глуп и до сих пор не может принять человеческий облик, что вполне возможно.

Если бы Лин Цзюнь узнал о его мыслях, он, вероятно, только бы серьезно сказал Ци Хуаю: "Юноша, с таким воображением тебе бы романы писать, жаль, что не пишешь".

Глядя на беззаботный вид голубя, Ци Хуаю стало как-то не по себе. Его характер всегда был таким, что если ему плохо, то и другим не должно быть хорошо. Его руки зачесались, и он слегка потянул за длинное хвостовое перо Лин Цзюня, в его голосе звучала злоба:

— Дать тебе имя, а?

Лин Цзюнь прекратил есть, наклонил голову и посмотрел на странное выражение лица мужчины напротив. Хотя в его глазах было недоумение, он почувствовал, как по всему телу пробежал холодок.

Что делать, если вдруг появилось плохое предчувствие?

Ци Хуай изогнул губы:

— Как насчет того, чтобы назвать тебя Малыш Ноль?

Лин Цзюнь сначала замер, на мгновение подумав, не узнал ли этот человек его личность. Затем, увидев явную насмешку в его глазах, он тут же понял.

Он даже забыл о еде, выдернул свой хвост и запрыгал по столу, пытаясь доказать свою личность.

— Гугугугугугугугу!

— Сам ты Ноль, я...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Произведения (1) (Часть 4)

Настройки


Сообщение