Произведения (1) (Часть 2)

Хоть и не больно, но эта шутка была слишком уж обидной. Изначально Лин Цзюнь хотел клюнуть его по руке, чтобы тот понял, что диких голубей трогать нельзя, но, глядя на красивое лицо этого человека, Лин Цзюнь... тяжело вздохнул, смирившись.

Ладно, ценитель красоты сдался.

Мужчина перед ним был не старым, с лицом, которое можно было назвать бледным, что делало его губы еще более яркими и соблазнительными, как у Белоснежки из сказки: "кожа белая, как снег, губы красные, как кровь". Честно говоря, в сочетании с его блестящими черными зрачками, в нем было нечто необъяснимо дьявольское.

Но!!!

Глаза Лин Цзюня сияли, когда он смотрел на прекрасного мужчину перед собой. Ему отчаянно хотелось броситься к нему в объятия.

— Красавец, красавец, посмотри на меня, я могу, я могу!

Увы, но красавец слишком жесток, — вздохнул голубь.

Ци Хуай смотрел на белого голубя перед собой. Казалось, на его губах должна была появиться улыбка, но он быстро подавил ее.

Он отдернул руку и легонько постучал пальцами по столу, издавая ритмичный звук. Ци Хуай опустил глаза, немного подумал, глядя на кончики своих пальцев, и сказал Юй Фану, стоявшему сзади:

— Сунь Лиша... отдай ему тот участок земли на севере города.

— Но, босс... — Юй Фан нахмурился, на его лице появилось колебание, выражающее явное несогласие.

Сунь Лиша явно не был человеком спокойным. Юй Фан, который много лет следовал за Ци Хуаем, естественно, знал, что тот никогда не был так нетерпелив, как казалось на первый взгляд. Скорее, он был старым лисом, умеющим скрывать свои истинные намерения.

Ци Хуай махнул рукой, прерывая Юй Фана. Он знал, что тот хотел сказать, и, вспомнив о недавних тайных действиях Сунь Лиши, холодно фыркнул.

— Он, конечно, умный, но иногда чрезмерный ум вредит.

Ци Хуай сжал уголок папки с документами, несколько раз погладил его, что-то бурлило в его глазах, но в итоге он сказал:

— Ничего, старый лис не позволит себе остаться в убытке. Это просто сделка на взаимовыгодных условиях. Следи за ним, не давай ему переступать черту, на остальные мелкие выходки можно закрыть глаза.

Юй Фан кивнул и ответил:

— Есть.

Он посмотрел на белого голубя, свернувшегося в клубок в клетке, хотел что-то сказать, но передумал. У босса были свои мысли, и он уже позволил себе лишнее.

Хотя он следовал за ним много лет, иногда его все еще пугало то, как босс мог в одну секунду мило улыбаться и разговаривать с тобой, а в следующую — резко менять выражение лица.

Ци Хуай легко скользнул взглядом по белому голубю, а затем, потеряв интерес, снова принялся за сегодняшнюю работу.

Лин Цзюнь моргнул, чувствуя огромное облегчение. Затем он осторожно встал, подпрыгнул и прижался к той стороне клетки, что была ближе к Ци Хуаю, тайком наблюдая за красавцем.

Ци Хуай, уткнувшийся в документы, естественно, заметил действия голубя, но из-за каких-то необъяснимых даже для него самого мыслей, он лишь взглянул на него краем глаза и ничего не сказал, оставив голубя "страстно" смотреть на него.

Лин Цзюнь был всего лишь голубем. Что плохого может быть у невинного голубя?

Он просто был безвозвратно очарован внешностью красавца.

Уууу, красавец, я могу!!!

Внешность красавца была пленительной, его лицо — обворожительным. Красивые брови и глаза, живой взгляд, глаза-персики, полные нежности, смотрели на него с полуулыбкой. Хм?

Смотрят на него!!!

Ци Хуай с усмешкой наблюдал, как голубь в ужасе отшатнулся назад, и чувствовал все большее веселье.

Взгляды человека и голубя встретились, и в конце концов Лин Цзюнь первым сдался, тихонько перебирая своими короткими лапками, чтобы отодвинуться в сторону, а затем виновато уставился в потолок, только бы не смотреть на Ци Хуая, делая вид, что ничего не произошло.

— Тск.

Увидев его таким, Ци Хуай почувствовал еще большее злорадство, но он был ответственным боссом и сначала принялся за документы, решив "поиграть" с ним позже, когда будет время.

Тем временем Сунь Лиша, вернувшись в свою компанию, мгновенно сбросил притворную улыбку, которая была на его лице всю дорогу. Его лицо больше не выражало обычного дружелюбия и угодливости.

Он взял телефон, лежавший в спальне, и набрал номер, который давно выучил наизусть. Услышав голос на другом конце провода, он уважительно "угукнул", а затем невольно понизил голос, разговаривая с собеседником.

Автор хочет сказать:

Маленькое объявление под бой барабанов~

1. Атакующий (гонг) не слабый! Если маленькие ангелы считают, что гонг слабый, возможно, есть две причины:

⑴ Позже, когда он снова станет человеком, он станет сильнее~

⑵ Увы, я плохо справилась, не смогла это показать TAT

2. Это история о взаимной любви и заботе~

Может происходить что угодно, но отношения между ними всегда будут сладкими-сладкими, абсолютно без страданий!

3. Пишу без плана, по вдохновению, обновляю как могу TAT. Ежедневные обновления даются тяжело, но я постараюсь~

4. Ну... это... Добро пожаловать каждому маленькому ангелу, который пришел сюда почитать!!! муа~

2、(Исправлено) Глава 2 Братец! Еда!

Когда небо за окном офиса постепенно окрасилось в оранжевый цвет, Ци Хуай потер виски и отложил ручку и папку.

Он посмотрел на Лин Цзюня, который уже давно сладко спал в стороне, и вдруг почувствовал некоторую несправедливость. Его руки зачесались, и он несколько раз ткнул белого голубя.

Почувствовав прикосновение, Лин Цзюнь медленно открыл глаза, но неожиданно увидел перед собой лицо, увеличенное в несколько раз, и тут же испугался. Даже перья на нем взъерошились.

Даже если красавец прекрасен, он не выдержит такого огромного лица!!!

Дальше Лин Цзюнь и этот красивый мужчина "нежно" смотрели друг на друга, глаз в глаз.

Лин Цзюнь: — ...

Ци Хуай: *улыбается*

Лин Цзюнь: — Гугу?

Ци Хуай: *снова улыбается*

Первым двинулся Ци Хуай. Он приподнял бровь, ничего не сказал, просто протянул руку в клетку и погладил мягкие перья Лин Цзюня, казалось, совсем не боясь, что тот его клюнет.

Его прикосновение было странно нежным, но тон голоса был необъяснимо опасным. Он "нежно" посмотрел на голубя под своей рукой и сказал:

— Будь послушным, иначе сегодня вечером будешь голубиным супом.

Зрачки Лин Цзюня расширились от шока. Он тут же отбросил мысль о том, чтобы соблазнить красавца. Красавец был очень красив, но очень жесток. Он был супер-трусом.

Хотя Лин Цзюнь изначально не собирался клевать этого мужчину, в этот момент ему действительно захотелось почесать зубы.

— Вы, глупые смертные, жаждете моего свежего мяса!!!

Ци Хуай неторопливо понес клетку домой, отказавшись от услуг водителя. Ну, хотя путь был не слишком долгим, он все равно удивил Лин Цзюня. Он думал, что такой человек, который выглядит как властный президент, если не будет вести себя как небожитель, не касающийся земли, то хотя бы будет ездить на машине. Не ожидал, что он окажется таким приземленным!

Лин Цзюнь в клетке тоже не сидел спокойно, с сомнением в своей голубиной жизни смотрел то на красавца, который его нес, то на себя, то на улицы по обеим сторонам, чуть не свернув себе маленькую головку.

Его живой вид привлекал взгляды прохожих и несколько добродушных шуток.

Выражение лица Ци Хуая оставалось неизменным, даже с оттенком отчужденности, но на этой оживленной улице, слушая время от времени доносящиеся крики, его обычно холодное лицо немного смягчилось.

Всю дорогу было тихо, небо потемнело, не говоря уже о прохладном ветре, который время от времени проносился мимо. Нечего и говорить, как это пугало голубя.

Придя домой, Ци Хуай открыл дверь. Лин Цзюнь в клетке смотрел на эту небольшую виллу перед собой и наконец почувствовал некоторую реальность.

Он крепко ухватился за прутья и тихо подумал: "Наконец-то добрались".

Лин Цзюнь вертел глазами, осматривая обстановку. Интерьер комнаты был выполнен в очень белом европейском стиле, что вполне соответствовало холодному темпераменту красавца.

Но было слишком холодно, везде чувствовалась однообразная шаблонность, не было ни малейшего намека на жизнь.

Впрочем... Лин Цзюнь все равно прыгал в клетке, пытаясь привлечь внимание Ци Хуая.

— Красавец, красавец, посмотри на меня, я могу!!!

В этот момент Ци Хуай, глядя на Лин Цзюня в своих руках, задумался. Куда его поставить?

Раз есть клетка, наверное, ее нужно подвесить.

Ци Хуай тут же позвонил людям, чтобы они приехали на виллу и установили белый кронштейн на балконе.

Рабочие справились быстро. Ци Хуай удовлетворенно кивнул, глядя на клетку, висящую в воздухе.

— Неплохо.

А в это время Лин Цзюнь в клетке дрожал, свернувшись в углу, и в отчаянии смотрел на землю.

— Аааа, у меня боязнь высоты!!!

— Кто-нибудь, спасите голубя!!!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Произведения (1) (Часть 2)

Настройки


Сообщение