Глава шестая

Поскольку я записался на спортивные игры, результат не должен быть слишком плохим. Если не за маньтоу бороться, то хотя бы за честь. Сегодня после обеда я потащил Ся Цючи тренироваться со мной бегать.

По сравнению со мной, дохляком, который задыхается после двух шагов, Ся Цючи, очевидно, чувствовал себя гораздо свободнее. Даже несмотря на то, что он только что закончил свои... занятия со Школьным богом, он все равно бежал легко и быстро.

Однако, пока я спокойно бежал, я увидел, как Ся Цючи, обогнавшего меня почти на полкруга, мужчина в черной одежде стащил с беговой дорожки за деревья. Я был немного далеко и не разглядел, кто это, но вскоре Ся Цючи выбежал из-за деревьев и снова вернулся на дорожку.

Не знаю почему, но я почувствовал, что после возвращения на дорожку Ся Цючи стал бежать все медленнее, и его поза при беге была очень странной. Я быстро догнал его и увидел, что его лоб покрыт густым потом. Черт, неужели ему плохо?

Я поспешно остановил его, мой голос был полон беспокойства: — Что с тобой?

— Тебе плохо?

Ся Цючи стиснул зубы и с трудом поднял веки, взглянув на меня: — Ни... ничего.

Только тогда я понял, что странность была не только в его позе при беге. Лицо Ся Цючи покрылось неестественным румянцем, в уголках глаз собрались слезы, словно он вот-вот заплачет. Прислушавшись внимательнее, я услышал, что от него исходит какой-то жужжащий звук.

Я: ... Черт, я что, часть вашей игры?

Я больше не обращал на него внимания и побежал дальше. Пробежав метров десять, я оглянулся и увидел, как Ся Цючи, едва сдерживаясь, еле стоял на ногах. Высокая фигура, полуобнимая, полуподдерживая его, вела за деревья. На этот раз я разглядел: это был тот самый Школьный хулиган, которого Цзян Сыбай ударил два дня назад.

Ладно, окей, я все понял.

Кстати о Цзян Сыбае, почему человек в белой одежде, идущий ко мне, так на него похож?

Рост примерно такой же, толстовка на нем выглядит знакомо, и походка очень похожа. Черт... не похож, это он и есть!

Цзян Сыбай держал в руке толстую папку, так что, похоже, он пришел не бегать. Сегодня он еще и особенно выпендрежно надел очки в черной оправе. Казалось, он совсем изменился. В чем именно? Наверное, он стал выглядеть более интеллигентно и утонченно.

Я невольно подумал про себя: если бы он носил очки в золотой оправе, а не в черной, то, наверное, смог бы потягаться с Деспотичным президентом — сэме Ся Цючи.

Нет, тьфу!

Какое мне дело до того, какие очки носит Цзян Сыбай?

Я опустил голову и неторопливо бежал, делая вид, что не вижу Цзян Сыбая. Однако, когда я пробегал мимо него, он увидел, что я бегу, и очень удивился: — Ты что, бегаешь?

— ! Черт!

Что это за тон?

Что удивительного в том, что я бегаю?

Я не остановился и не обратил на него внимания. Кто знал, что этот тип просто побежит рядом со мной? — Тебя наказали бегом?

— ! Я: ...

Братан, можешь отойти?

— Или все-таки записался на спортивные игры?

Я холодно фыркнул. Допустим, ты угадал, но какое тебе дело?

— Значит, так и есть. Не ожидал, что ты будешь участвовать в спортивных играх. Я думал, ты только учиться умеешь.

— ! Ты меня хвалишь или оскорбляешь?

— Эй, на что ты записался?

Я пошевелил губами и наконец сказал: — 4х100.

— ! Цзян Сыбай кивнул: — Я так и думал.

— ! Что означает это твое выражение лица «Я так и знал»?

Он снова сказал: — Я записался на мужской 1000 метров, придешь тогда поболеть за меня?

— ! Я презрительно надул губы: — Почему я должен болеть за кого-то из другого класса?

— ! Цзян Сыбай легонько толкнул меня в плечо: — Что важнее: честь класса или братство?

— ! Нет, когда это мы стали братьями?

Я что, потерял часть памяти?

У нас ведь раньше были довольно обычные отношения, разве нет?

Но я не хотел больше с ним спорить. Я устал бегать. Я повернулся и плюхнулся на трибуну рядом. Цзян Сыбай, этот хвостик, тоже сел рядом. Он откуда-то достал бутылку минеральной воды и протянул мне.

Я не стал церемониться, сразу открутил крышку и выпил больше половины бутылки. Сразу почувствовал, как силы восстановились.

Отдохнув несколько минут, Ся Цючи, видимо, закончил свои дела. Он подошел к трибуне, перелез через ограждение и сел с другой стороны от меня, выхватил у меня оставшуюся половину бутылки воды и выпил до дна. Допив, он тяжело вздохнул, глядя в небо: — Каждый день такой, устаю до смерти.

— ! Правда?

Я взглянул на его румяное лицо. Где ты устал?

По-моему, ты вполне доволен.

Только тут Ся Цючи заметил Цзян Сыбая рядом: — Какое совпадение, Сыбай тоже здесь.

— ! Цзян Сыбай кивнул: — Я сегодня помогаю нашему председателю спорткомитета измерять результаты спринта у младших учеников спортивного отделения. У нашего председателя спорткомитета сегодня... кое-какие дела.

— ! Мы с Ся Цючи обменялись взглядами, говорящими «не нужно объяснять, я понял».

Ся Цючи хлопнул себя по лбу: — Точно, в прошлый раз так и не поели барбекю, как договаривались. Сегодня вечером пойдем, мы трое братьев, хорошенько поедим.

— ! — Ты серьезно?

— Я посмотрел на него с сомнением: — А потом не случится так, что президент приедет за тобой после уроков на «Роллс-Ройсе», и ты снова забудешь друзей ради... удовольствия?

— ! — Кхм!

— Ся Цючи смущенно почесал голову: — Братан, разве я такой человек?

К тому же, у Чу Ли сегодня дела в компании, так что он не сможет за мной заехать.

— ! На самом деле, последняя фраза и есть правда, да?

Но от барбекю отказаться было нельзя, поэтому после уроков мы втроем оказались в ресторане барбекю.

Процесс ужина был немного неровным, вероятно, потому что официанты в этом заведении были очень привлекательны, и когда они проходили мимо столиков, их то и дело... касались, поэтому подача блюд была немного медленной.

К тому же, особенность этого ресторана барбекю в том, что официанты помогают жарить мясо, называя это «освобождением рук». Так вот, один официант, одетый весьма своеобразно, жарил нам мясо, и при этом время от времени... проявлял излишнее внимание.

Когда мясо наконец пожарилось, официант, держа в левой руке бутылку острого соуса, а в правой — кетчупа, выдавил их себе на грудь и двусмысленным тоном сказал: — Уважаемые гости, вы хотите сначала поесть или... воспользоваться моими услугами?

— ! Я: ...

Цзян Сыбай: ...

Ся Цючи: ...

Я с трудом выдавил: — Мы лучше сами пожарим. Нам здесь не нужны другие услуги. Может, вы посмотрите, что нужно за другими столиками?

— ! Официант, широко раскрыв влажные глаза, слегка прикусил губу: — Гости действительно уверены, что не нужно?

У меня очень хорошие... навыки.

— ! — Действительно не нужно, спасибо.

— ! — Хорошо.

— Официант с сожалением поставил бутылки с соусами, повернулся и, уходя, пробормотал себе под нос: — Наконец-то пришли симпатичные парни.

— ! Когда неловкий момент миновал, мы втроем наконец смогли спокойно поужинать.

Ся Цючи, жуя барбекю, вздохнул: — Мы втроем давно так не сидели вместе и не ели. Честно говоря, я раньше думал, что между вами двумя что-то странное, и решил, что вы поссорились. Видимо, я слишком много надумал, ха-ха-ха!

— ! Нет, ты не ошибся.

Я положил кусок жареной свиной грудинки ему в тарелку: — Ешь больше мяса, говори меньше.

— ! Цзян Сыбай, который одной рукой заворачивал свиную грудинку в салатный лист, услышав это, рассмеялся: — Мы действительно поссорились.

— Голос его изменился, став обиженным: — Кто велел Цюй Цзину ударить меня из-за человека, которого он даже не знает?

— ! — Кхм-кхм-кхм!

— У меня перехватило горло, и я несколько раз сильно закашлялся.

Так это еще и моя вина, что ли?

Ся Цючи поспешно налил мне стакан воды, его голос был удивлен: — Такое было?

Я правда не знал. А-Цзинь, если так, то ты был неправ. Как можно ударить своего брата из-за чужого человека?

— Я потерял дар речи, подавившись. Не мог же я сказать, что ударил его потому, что завидовал, что классный цветок подарила Цзян Сыбаю шарф, а Цзян Сыбай не ценил ее чувства?

Так я бы выглядел особенно по-детски и неразумно. Мне оставалось только тайком взглянуть на Цзян Сыбая. Вот тебе за то, что притворяешься невинным!

Кто знал, что Цзян Сыбай как раз смотрел на меня и отчетливо поймал мой взгляд? Он одной рукой подпер голову, а другой положил мне в тарелку свиную грудинку, завернутую в салатный лист, и с улыбкой сказал: — Ничего страшного, я давно на него не обижаюсь. Теперь мы все еще хорошие братья, верно?

— ! Я злобно откусил кусок салата с барбекю. Кто с тобой хорошие братья, бесстыдник!

Ресторан барбекю находился довольно близко к моему дому и дому Ся Цючи, поэтому после ужина мы решили пойти домой пешком. Дом Цзян Сыбая был дальше, поэтому Ся Цючи предложил проводить Цзян Сыбая до автобусной остановки, а потом пойти домой.

После ужина небо постепенно потемнело. В это время на торговой улице было многолюдно, слышались крики продавцов, шум машин — все звуки наполняли воздух. Неоновые огни в небе над городом постоянно меняли цвета, освещая витрины магазинов вдоль дороги.

Ся Цючи и Цзян Сыбай шли впереди. Цзян Сыбай что-то сказал, и Ся Цючи вдруг согнулся пополам и расхохотался. В этот момент Цзян Сыбай обернулся ко мне, его губы слегка приоткрылись, а в глазах отчетливо читалась улыбка.

Мы с Ся Цючи смотрели, как Цзян Сыбай садится в автобус. Цзян Сыбай сел у окна. Как только он устроился, Ся Цючи обнял меня за плечи и сказал: — Пошли домой.

— ! В этот момент еще стояла очередь к валидатору, и автобус еще не тронулся. Цзян Сыбай правой рукой открыл плотно закрытое окно, а левым указательным пальцем поманил меня: — Цюй Цзин, подойди.

— ! — А?

Что такое?

— Я в недоумении подошел.

— Подойди еще ближе.

— Я с подозрением взглянул на него. Этот парень не собирается что-нибудь выкинуть, а?

Но я все же подошел чуть ближе.

Цзян Сыбай слегка наклонил шею из окна, мгновенно сократив расстояние между нами. Так близко, что я отчетливо почувствовал, как тепло его дыхания коснулось моего уха, словно электрический ток прошел от пяток до макушки, заставив все тело онеметь.

В сумерках теплый желтый свет уличного фонаря, падая на стекло автобуса, собрался в маленькое желтое пятнышко. Низкий голос Цзян Сыбая медленно прозвучал у моего уха. Его голос был очень тихим, таким тихим, что казался нежным. Он сказал: — Цюй Цзин, до завтра.

— ! С грохотом закрылась дверь автобуса. Рев двигателя заглушил тихий смех Цзян Сыбая. Автобус, как стрела из лука, умчался прочь, оставив лишь жар в моем ухе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение