Ужин в честь приезда Ила закончился всеобщим шумом и сбором пожертвований.
Брайан смотрел, как Молодой мастер Лю стоит у входа и прощается с толпой.
— Поговорим?
Брайан думал, что Молодой мастер Лю подошел попрощаться, но неожиданно его ждал сюрприз.
— Ил, ты можешь ехать.
Машину можешь оставить у офиса компании.
Изначально он собирался сегодня вечером поехать к Илу и посмотреть, как выглядит Mitsubishi Jeep тех лет.
— Хорошо, до свидания, Молодой мастер Лю!
Молодой мастер Лю не стал брать машину, а повернулся и направился к дамбе неподалеку.
— Я родился в 62-м. У меня два старших брата. Один, Лю Чжанго, старше меня на 8 лет, его усыновил мой младший дядя.
— Мой младший дядя погиб во время Корейской войны. Моя бабушка сказала, что он не должен остаться без продолжения рода, поэтому мой отец женился и завел детей.
— Мой второй брат, Лю Чжанцзюнь, старше меня на пять лет. Сколько я себя помню, меня воспитывал старший брат. В то время мои родители каждый день работали в поле.
— Когда-то я думал, что тоже стану славным крестьянином.
— Потом мои братья ушли в армию, и я стал "диким" ребенком.
— Честно говоря, я не ходил в школу. С детства меня учил грамоте старший брат, а потом родители, когда было время, тоже немного учили.
— Только когда моего отца реабилитировали и он вернулся в Пекин, я узнал, что я не крестьянин.
— Изначально хотел учиться, но, к сожалению, был уже немного староват и привык к вольной жизни. В школе я хулиганил, и меня отчислили.
— Если и это можно назвать счастьем, то до того года...
— Оба моих брата, не сказав ничего семье, отправились на Китайско-вьетнамскую войну.
Позже военный округ прислал семье два парчовых знамени.
— Моя мать не выдержала, заболела и больше не поднялась.
— Я очень хорошо помню, в тот год мне было восемнадцать, и повестка из армии уже пришла.
Я все думал, что смогу найти своих братьев в армии.
— Потом моя бабушка устроила скандал в военном округе, и я так и не стал солдатом.
— В то время я был молод и глуп, ссорился с семьей, пока моя мать не умерла от болезни.
Только тогда я вдруг почувствовал, что жизнь — это просто черт возьми!
— Потом я приехал с отцом в провинцию Гуандун и как-то так и затерялся.
— Я всегда помню слова бабушки: я живу, неся на себе ожидания двух семей, и должен поскорее жениться и завести много детей.
— Возможно, это была та самая искорка бунтарства, но я все время бездельничал с этой компанией.
Позже, когда меня пытались сватать, те, кто знал Лю Чжанцзя, старались избегать меня.
— Все эти годы я жил бесцельно, пока сегодня вдруг не понял, что я очень слаб, настолько слаб, что не могу сделать даже то, что хочу.
— Сегодня я действительно благодарен тебе!
Не за то, что ты выручил меня сегодня, а за тех воинов, которые выковали дамбу своими жизнями.
Брайан тихо слушал отрывистую речь Лю Чжанцзя, историю обычной, но в то же время необычной семьи.
При свете луны Брайан увидел мелькнувшую в уголке глаза слезу. Он торжественно протянул руку: — Давай познакомимся. Брайан!
Бу, как в Люй Бу, и Брайан, как в "в двух словах".
Лю Чжанцзя крепко пожал его руку и сказал: — Привет, меня зовут Лю Чжанцзя!
Брайан был действительно удивлен. Присоединение Лю Чжанцзя означало, что его бизнес в Китае получил защитный слой.
Лю Чжанцзя вернулся домой и обнаружил, что отец только что вошел. Он посмотрел на часы в гостиной — было уже час ночи.
— Опять ходил пить?
Ты говоришь, тебе уже за тридцать, не говорю о карьере, но хоть девушку найди.
Сватовство — это дело, которое не зависит от семьи.
Лю Ба все эти годы был и отцом, и матерью, и теперь этот ребенок стал для него настоящей душевной болью.
— Об этом не беспокойся, кстати, папа.
Хочу кое-что тебе сказать... — Лю Чжанцзя пошел на кухню, заварил две пачки лапши быстрого приготовления и принес их.
Лю Ба взял палочки, попробовал — было еще немного горячо.
— Говори. Ты ведь не просто так передаешь мне сообщение?
Я вижу, ты в последнее время ездишь на машине, тебе еще и водителя дали. У тебя такие же привилегии, как у меня.
— Сёрб... — Лю Чжанцзя не обратил внимания на поддразнивания отца.
— Есть связь, но это другое.
— Помнишь того мелкого американского богача, о котором я тебе рассказывал?
— О, ты имеешь в виду того глупого сына помещика, который любил хвастаться?
— Я так не говорил...
— Он же строит большое здание на вокзале...
Лю Чжанцзя, сёрбая лапшу, рассказывал об делах Брайана в Китае, о сегодняшних событиях, о его поведении и своем восприятии.
— Значит, это большой богач!
Как же ты мог назвать его мелким богачом?
— сказал Лю Ба, допивая последний глоток бульона.
Лю Чжанцзя задумался, затем кивнул.
Потому что американские бизнесмены в представлении Лю Чжанцзя были похожи на Ила — торговались за каждую копейку, были мелочными. Никак не похожи на сына миллиардера.
А Брайан, казалось, мог в разговоре вытащить сотню миллионов и бросить их на землю.
Сказал "строю здание" — и строит, совершенно не задумываясь, будет ли кто-то арендовать, если построить так высоко?
Будет ли кто-то жить в президентском люксе, который ты отделываешь?
Это было похоже на то, как он сегодня утром вышел позавтракать, увидел булочную, почувствовал приятный запах и купил большой пакет, совершенно не задумываясь, сможет ли он все это съесть.
— Слушая тебя, у меня сложилось впечатление, что это богатый наследник, который вышел заниматься бизнесом с деньгами, ничего не понимает, но очень богат и не заботится о деньгах.
— Делает все бездумно. Смотри, сначала говорит о сети фастфуда.
Дело еще не сдвинулось с мертвой точки, а он уже открыл пищевой завод, совершенно не подумав, кому продавать продукцию этого завода?
Главное, его пищевой завод должен быть поставщиком именно его фастфуд-ресторанов.
— К тому же, здание.
Не думая о практическом применении, без всякого плана, он просто раскошелился. 50 миллионов на покупку участка земли и 50 миллионов на строительство здания. Ха-ха!
Мне кажется, Железнодорожный босс его неплохо облапошил.
— Я думаю, он знал. Потому что, когда он хвастался, он говорил о строительстве здания за сто миллионов.
Ты говоришь, Железнодорожный босс только что назвал ему эту цену. Я помню, тогда у него даже лицо изменилось.
Брайан наверняка знал об этом, но если бы не желание угодить Железнодорожному боссу ради будущей сети магазинов, эту цену наверняка можно было бы обсудить.
— Что это значит?
— У него есть деньги?
— Чушь собачья! Это значит, что он очень хорошо понимает нравы и обычаи нашей страны.
— Раз уж Железнодорожный босс взял у него эти деньги, то дело с сетью фастфуда нужно сделать идеально.
Иначе репутация будет испорчена, и кто потом будет с ним вести дела?
— Тогда почему так долго нет точного ответа? — с сомнением спросил Лю Чжанцзя.
— Во-первых, это затрагивает слишком много сторон, нужно соблюсти баланс интересов.
Ты же не можешь сказать: "Я тебе все устроил", а потом, когда ты начнешь работать, возникнет куча проблем, верно?
Это не называется "делать дело"!
И уж тем более не называется "идеально"!
— К тому же, как раз сейчас особый период, его мелкое дело пришлось отложить.
Думаю, к Национальному дню (1 октября) будет точный ответ. Можно сказать, что дуракам везет.
— В каком смысле?
— Если бы не гарантия в виде этого стомиллионного здания, Железнодорожный босс действительно не стал бы поручаться за его сеть фастфуда.
Ты должен знать, это не один-два магазина, это двести-триста городов по всей стране.
— Старику Вэню придется потрудиться.
— А что, если он действительно сможет построить такое здание в каждой столице провинции и в каждом городе центрального подчинения?
— Тогда старик Вэнь сорвет куш на связях!
— Кстати, откуда ты знаешь, что он сможет построить такое здание в каждой столице провинции?
— Кхм-кхм!
— Давайте познакомимся заново. Ваш покорный слуга, Генеральный директор ресторана Чайнатаун в Китае, Лю Чжанцзя.
...
(Нет комментариев)
|
|
|
|