Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Три Пика Феникса, в свою очередь, назывались Пик Феникса Короны, Пик Феникса Сердца и Пик Феникса Хвоста. Три пика возвышались до облаков, обычно их склоны были покрыты густыми лесами, а вершины скрывались в тумане, не открывая своего истинного облика.
Вдвоем они летели на мечах бок о бок, словно стремясь взойти на небеса. По пути вверх открывались таинственные, опасные и величественные пейзажи: причудливые скалы, низвергающиеся водопады, висящие реки. Как верно сказано: «Низвергается поток с трех тысяч чжан, словно Млечный Путь падает с девяти небес».
Летая на мечах, они прибыли к главной вершине, Пику Феникса Короны, и приземлились на огромной площади, вымощенной белым мрамором, который ярко сиял. Перед площадью стояли три треножника, расположенные так, что их три опоры идеально соответствовали расположению Трех Пиков Феникса. Из треножников время от времени поднимался легкий голубоватый дым, источающий тонкий, свежий аромат, который, вдыхая, наполнял сердце невыразимым покоем.
С площадью соединялась широкая каменная лестница, в центре которой было выложено изображение парящего феникса, также из белого мрамора. Лестница вела прямо к вратам Зала Чистого Сердца. За две тысячи лет существования Тяньсяньмэнь, он был отточен до величественного и грандиозного вида.
В лучшие времена численность Тяньсяньмэнь достигала тысячи человек, но большинство из них не выносили одиночества культивации и стремились к мирской суете. Таланты в школе культивации иссякли, не было ни великих свершений, ни чудесных методов обретения бессмертия. С тех пор многие отказались от идеи культивации, и школа культивации постепенно приходила в упадок, исчезая из памяти людей. Ныне в Тяньсяньмэнь насчитывалось едва ли сотня человек.
Хуа Циншань и Ян Фань поднялись по каменной лестнице к Залу Чистого Сердца. Едва достигнув входа, они увидели, что в зале находятся два Шишу, которые обычно редко посещали Пик Феникса Короны. Они поспешно поклонились и произнесли:
— Ученик Хуа Циншань / Ян Фань приветствует Наставника Секты и двух Шишу.
Эти трое были главами Трех Пиков Феникса. Наставник Секты Сюй Цзысюй, также известный как Цзысюй Чжэньжэнь, естественно, управлял главным Пиком Феникса Короны. Он сидел по центру, с легкой бородкой на подбородке, его глаза были мягкими и ясными. Сидя так, он излучал некоторую величественность. По обеим сторонам сидели главы Пика Феникса Сердца и Пика Феникса Хвоста.
Хотя все трое носили такие же длинные халаты, как и остальные, халат Наставника Секты был темно-зеленого цвета, а у двух других — светло-серого. Отличие в цветах одежды явно указывало на разницу в статусе.
Справа от Цзысюя Чжэньжэня сидел слегка полноватый мужчина в светло-сером халате, это был Чжун Угу, глава Пика Феникса Сердца. Ему было около пятидесяти, его лицо выражало доброту, и он, казалось, всегда слегка улыбался, что вызывало чувство теплоты. Позади него стояли мужчина и женщина; женщина держала на руках спящего младенца, который, судя по всему, тоже родился совсем недавно. Увидев, что Хуа Циншань тоже держит младенца, она невольно выразила удивление, а в ее глазах промелькнула материнская нежность. Женщина, ставшая матерью, всегда претерпевает множество изменений.
Слева от Цзысюя Чжэньжэня сидел другой мужчина в светло-сером халате, высокий и с торжественным выражением лица. Сразу было видно, что он обычно не улыбался. Это был Чжао Уянь, глава Пика Феникса Хвоста. Он действительно оправдывал свое имя, будучи немногословным. Двое по сторонам были ярким контрастом.
Женщина увидела младенца на руках у Хуа Циншаня, и, конечно, остальные тоже его заметили. Все гадали: «Они отсутствовали меньше двух дней, и уже вернулись с ребенком?» Если бы Хуа Циншань знал, о чем думают остальные, он бы точно упал в обморок.
Цзысюй Чжэньжэнь нахмурился и спросил:
— Циншань, я всего лишь попросил вас купить предметы первой необходимости. Что это за младенец у тебя на руках?
Хуа Циншань слегка улыбнулся и ответил:
— Докладываю, Наставник Секты, когда мы с Младшим Братом возвращались, проходя мимо реки у подножия горы, мы увидели деревянный таз, плывущий по течению. Ученик вытащил его и обнаружил, что это новорожденный младенец, поэтому мы принесли его сюда. Надеемся, Наставник Секты сможет приютить его.
Тогда все успокоились. Цзысюй Чжэньжэнь одобрительно кивнул и сказал:
— Принеси его сюда, я посмотрю.
Хуа Циншань почтительно ответил:
— Слушаюсь.
Сказав это, он подошел и передал младенца. Даже суровый по натуре Чжао Уянь вытянул шею, желая взглянуть на младенца.
Цзысюй Чжэньжэнь принял завернутого в одеяло младенца и внимательно его осмотрел. Младенец был очень мал, очевидно, только что родился. На голове у него были редкие волосы, а глаза — черные и блестящие. Обычно новорожденные большую часть времени спят, но этот был очень бодр. Хотя он был без одежды, он все равно пытался выбраться из одеяла и не плакал, не шумел. Кожа младенца была прозрачной и сияющей, а кости — удивительно крепкими. Он действительно сильно отличался от обычных младенцев.
После того как Сюй Цзысюй внимательно осмотрел младенца, на его лице постепенно появилось выражение бурной радости. Этот младенец обладал врожденным Телом для культивации. На пути культивации талант является самым важным: тот, кто обладает посредственным талантом, может всю жизнь не достичь того, что другой постигает за одно мгновение.
Увидев такую радость на лице Наставника Секты, остальные подошли поближе. Ближе всех оказалась женщина, державшая младенца за спиной Чжун Угу. Сделав два шага, она уже могла ясно все рассмотреть.
Глаза младенца, находящегося в руках Цзысюя Чжэньжэня, пробежались по присутствующим и остановились на женщине. Внезапно раздался громкий плач, такой яркий и звонкий. Все были в недоумении, и даже Сюй Цзысюй, державший его, не знал, что делать. Он мог только встать и похлопывать его, пытаясь успокоить.
Женщина улыбнулась и сказала:
— Отец, должно быть, он очень голоден. Может, позволите мне покормить его молоком?
Мать, конечно, намного внимательнее, чем эти неуклюжие мужчины, и лучше понимает мысли ребенка. Только тогда все осознали.
Женщина передала своего младенца мужчине, который стоял рядом, и приняла младенца, которого передал Цзысюй Чжэньжэнь. Как только младенец оказался в руках женщины, он снова улыбнулся. Хотя в его глазах еще стояли слезы, его вид стал еще более милым. Женщина, подержав младенца и немного поиграв с ним, отправилась в соседнюю комнату, чтобы покормить его.
Цзысюй Чжэньжэнь поправил свой темно-зеленый халат, снова сел и слегка улыбнулся Хуа Циншаню:
— Циншань, на этот раз ты оказал нашей школе огромную услугу. Этот младенец обладает врожденным Телом для культивации. У нашей Школы Феникса-Бессмертного никогда не было такого таланта!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|