Глава 4. Уродливая жена приносит богатство

Чи Сивань нервно дернула уголком губ.

Вот же мерзавец.

Ши Ши тоже остолбенела, на её хорошеньком личике отразились изумление и боль.

— Третий молодой господин, но вы же обещали мне, что разведетесь с этой уродиной…

Ляо Шэньян небрежно хмыкнул, задумчиво покручивая в руках бокал с вином на высокой ножке.

— Кажется, что-то такое было.

Ши Ши, не сдержав слез радости, уже собиралась улыбнуться, но следующая фраза Ляо Шэньяна заставила её разрыдаться еще сильнее. Он холодно усмехнулся:

— Но, кажется, я каждой женщине это говорю.

Красавица мгновенно превратилась в плаксу.

Чи Сивань, скрестив руки на груди, наблюдала за этой сценой, раздумывая, не заказать ли себе десерт.

Теперь она не могла не признать: Ляо Шэньян был первоклассным мерзавцем.

— Третий молодой господин, я вас действительно люблю…

— Сколько ты хочешь?

Ляо Шэньян, очевидно, потерял терпение и решил перейти к делу.

Но Ши Ши не сдавалась. Рыдая, она продолжала:

— Третий молодой господин, не надо так со мной! Это всё эта уродина, она вам угрожала, да?

Чи Сивань опешила. Серьезно? Теперь она во всем виновата?

Услышав эти слова, Ляо Шэньян словно заледенел. Он прищурился, и его голос стал ледяным:

— Угрожала? В этом мире еще не родился человек, который может мне угрожать.

Ши Ши, поняв, что сказала лишнего, открыла рот, чтобы объясниться, но Ляо Шэньян не дал ей такой возможности.

Он посмотрел сверху вниз на рыдающую девушку, взял её за подбородок и слегка приподнял его:

— Что касается места госпожи Ляо, то оно уже занято. Пусть никто больше об этом не мечтает.

Под его пронзительным взглядом Ши Ши почувствовала, как по её спине пробежал холодок. Она невольно вздрогнула:

— Третий молодой господин…

Поглаживая её нежную кожу, Ляо Шэньян холодно усмехнулся:

— Уродливая жена приносит богатство. Раз ты меня так любишь, может, тебе тоже сделать шрам на лице?

Ши Ши в ужасе распахнула глаза и, всхлипывая, пролепетала:

— Н-нет… не надо, третий молодой господин, я ошиблась.

Улыбка на его губах стала еще шире, но глаза оставались холодными. Голос Ляо Шэньяна был равнодушным:

— Вот и хорошо. Я люблю послушных женщин.

Ши Ши дрожа кивнула и, как только он отпустил её подбородок, поспешно ретировалась, вся дрожа от страха.

Наблюдая за этой сценой, Чи Сивань хмыкнула:

— Похоже, называть тебя мерзавцем — это слишком лестная оценка, господин Ляо.

Мерзавец — это хотя бы человек, а он… он и человеком-то назвать сложно.

Даже запугивать умеет.

Ляо Шэньян рассмеялся:

— Похоже, госпожа Ляо любит сама себя унижать.

Чи Сивань помрачнела. Вот же острый язычок!

Вечер еще не закончился, и она всё еще была его женой, пусть и только номинально. Чи Сивань бросила на него сердитый взгляд и ушла.

Спектакль закончился, и теперь её больше интересовал благотворительный аукцион.

Ляо Шэньян ничуть не удивился её уходу. Как только Чи Сивань скрылась из виду, рядом бесшумно появился Линь Чжо.

— Господин, мы выяснили, кто еще хотел участвовать в торгах.

Ляо Шэньян равнодушно кивнул, предлагая помощнику продолжить. Тот протянул ему планшет и доложил:

— Это компания K, новый игрок на рынке, стремительно набирающий обороты в последние годы. Говорят, её президент очень молод, но очень скрытен. Никто его не видел.

— Пол?

— По слухам… мужчина.

По слухам…

Ляо Шэньян бросил на него острый взгляд, и Линь Чжо почувствовал, как у него по спине пробежал холодок. Он поспешно добавил:

— Господин, мы постараемся как можно скорее все выяснить.

— Никому не известная компания каким-то образом узнала, на какой участок земли претендует семья Ляо, — пробормотал Ляо Шэньян, и в его голосе послышались стальные нотки. В его глазах заплясали ледяные искры.

Они даже точно знали, какую цену предложит семья Ляо, и заранее приняли меры, чтобы перехватить сделку. Их нельзя было недооценивать.

— Линь Чжо, похоже, вы совсем расслабились. Даже утечку информации заметили только после моего напоминания.

Холодный голос Ляо Шэньяна, хотя и тихий, звучал властно. Этих слов было достаточно, чтобы помощник покрылся холодным потом.

— Господин, это наша ошибка.

— Вы действительно стали бесполезны. Даже не знаете, почему семья Ляо отправила ко мне именно эту женщину, — он сделал глоток вина, не отрывая взгляда от красной фигурки в толпе.

Линь Чжо тоже был удивлен:

— Вы… вы имеете в виду госпожу?

— Ты и правда поверил, что она из деревни? — презрительно усмехнулся Ляо Шэньян, и эти слова словно отрезвили помощника.

— Понял. Мы немедленно проведем расследование.

Ляо Шэньян отвел взгляд, мимоходом подмигнув красавице, которая смотрела на него с другого конца зала, и тихо сказал:

— Не спешите. Если это не помешает нашим планам, пусть делает, что хочет.

Всего лишь пешка. Не стоило из-за неё поднимать шум.

— Слушаюсь, — ответил Линь Чжо, но в его взгляде читалось беспокойство. — Господин, скоро ночь полнолуния. Вы… уверены, что не хотите уехать за границу?

Помимо членов семьи Ляо, никто не знал о скрытом недуге Ляо Шэньяна.

Каждую ночь полнолуния он страдал от кровотечений, становился агрессивным и терял рассудок.

В семье Ляо царили строгие нравы, и этот позор тщательно скрывался. За все эти годы лишь несколько приближенных Ляо Шэньяна видели его приступы.

Беспокойство Линь Чжо было обоснованным. Пока личность Чи Сивань оставалась неясной, они не могли рисковать и позволять ей узнать об этом.

Ведь если враг узнает о твоей слабости, он получит над тобой власть.

За все эти годы лишь однажды в ночь полнолуния у Ляо Шэньяна не было приступа. И это было потому, что…

— Я сам разберусь с этим, — сказал Ляо Шэньян, повернувшись к помощнику. — Просто выполняйте свою работу.

— Слушаюсь.

Тем временем Чи Сивань бегло осмотрела все экспонаты и, разочарованная, вернулась на свое место.

Как она и предполагала, на такой небольшой выставке не было ничего, что могло бы её заинтересовать.

Пока она размышляла, перед ней поставили тарелку с десертом. Знакомый голос прозвучал очень вежливо:

— Госпожа, не желаете попробовать?

Чи Сивань, растянув губы в улыбке, незаметно передала официанту флешку:

— Спасибо, но я не люблю сладкое.

Официант извинился, но в момент, когда их руки соприкоснулись, быстро прошептал:

— Информация отправлена. Не беспокойтесь.

Чи Сивань молча кивнула. Официант спрятал флешку в карман.

Вечер прошел скучно. Во второй половине приема Чи Сивань почти не видела Ляо Шэньяна. В последующие дни газеты пестрели сплетнями о нем. Он не появлялся дома, и она была этому только рада — с глаз долой, из сердца вон. Так продолжалось до тех пор, пока…

— Госпожа, старый господин просит вас приехать в Циюань.

Циюань — старинная резиденция семьи Ляо в Яньчэне, где жили неженатые члены семьи и старейшины. Ляо Шэньяна же из-за его происхождения держали отдельно.

Чи Сивань притворилась удивленной:

— Когда это было? Прямо сейчас?

— Да, прямо сейчас, немедленно, сию минуту, — служанка Ли Ма выглядела очень встревоженной. — Госпожа, будьте осторожны…

Недосказанная фраза позволила Чи Сивань догадаться, что её ждет.

— Сказали, по какому поводу?

Она сделала вид, что тоже волнуется, и, переодеваясь, задала вопрос.

— Нет… В общем, постарайтесь не злиться. Просто слушайте, что скажет старый господин.

Старый господин — дедушка Ляо Шэньяна.

Родители Ляо Шэньяна не имели большого веса в семье. Они были слишком посредственны, к тому же, из-за скандала с незаконнорожденным сыном, вторая ветвь семьи Ляо много лет не могла поднять головы.

Чи Сивань кивнула. У ворот уже ждал «Бентли».

Резиденция Циюань располагалась рядом с парком в центре города. Несмотря на то, что находилась в самом дорогом районе, она была очень тихой и уединенной. Выдержанная в традиционном китайском стиле, с беседками, павильонами и извилистыми дорожками, она производила впечатление изысканности и утонченности.

Как только Чи Сивань вышла из машины, дворецкий проводил её к электромобилю. Они проехали через сад и подъехали к главному зданию.

Родители Ляо Шэньяна и старый господин Ляо уже ждали её в зале. Посередине, в большом кресле, сидел старик с седыми волосами. Его лицо, изборожденное морщинами, всё еще выражало ум и холодную решительность.

Чи Сивань послушно поздоровалась: «Дедушка». Но тут раздался гневный женский голос:

— Чи Сивань, как ты смеешь?! Почему не на коленях?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Уродливая жена приносит богатство

Настройки


Сообщение