☆. Конец.

Лишь шум снующей толпы вывел Артура из оцепенения. Он осознал, что, кажется, простоял на улице перед офисным зданием довольно долго.

Тяжело вздохнув, он решил, что после окончания этой конференции обязательно как следует отдохнёт. Должно быть, он просто слишком устал в последнее время… Он всего лишь вышел из здания после совещания, а ему казалось, будто прошла целая вечность.

Но, к счастью, он ещё успевал перекусить.

Он поднял запястье, чтобы посмотреть на часы, и уже собирался сделать шаг, как дорогу ему преградил появившийся из-за угла россиянин.

— …Иван?

Артур немного удивился, увидев его здесь. Он ведь помнил… Господин Кёркленд потёр висок, выражение его лица стало растерянным из-за обрывков воспоминаний.

— Добрый день, Кёркленд.

— Разве мы не договаривались пообедать вместе? — Иван тоже выглядел немного удивлённым, но его фиолетовые глаза моргнули и быстро прояснились. — Такое чувство, что я ждал очень долго.

— Подожди героя, Англия!

— …А? А что здесь делает Россия? — Американец выбежал из здания и торопливо схватил джентльмена за плечо, отчего тот невольно пошатнулся. К счастью, Франциск, неизвестно когда оказавшийся рядом, поддержал его.

— …Когда ты появился? — Артур подумал, что выражение его лица сейчас, должно быть, можно назвать изумлённым, потому что он даже забыл немедленно отстраниться от этого надоедливого старого соседа.

— Мы как раз шли обедать. Англичанин не только слаб здоровьем, но ещё и стар и забывчив, — пожав плечами, француз первым незаметно убрал руку. — Скажи братику, ты в прошлой жизни был золотой рыбкой?

— …Тогда Иван и Альфред…

— Эй! Я уже забронировал столик! Быстрее идите сюда! — С противоположной стороны улицы внезапно раздался голос китайца. Он махал им правой рукой и выглядел немного нетерпеливым. Поэтому между тем, чтобы остаться на месте и всё выяснить, и тем, чтобы сесть и всё выяснить, Артур решил выбрать последнее.

Возможно, потому что господин Кёркленд первым сделал шаг, две страны позади него тоже прекратили бессмысленную перепалку и одна за другой ступили на пешеходный переход.

Войдя в ресторан, Альфред сразу заметил Ван Яо. Отмахнувшись от провожавшего их официанта, четверо по очереди сели за стол.

Честно говоря, квадратный стол вызвал у Артура какое-то необъяснимое беспокойство. Сидевший напротив россиянин с улыбкой смотрел на него, заставляя чувствовать себя кротом, которому негде спрятаться. Инстинктивно он взял чашку с чёрным чаем, которую Франциск пододвинул к нему, и только сделав глоток, вспомнил свой первоначальный план.

— …Так значит, мы сидим здесь просто чтобы поесть?

— Даже если бы ты хотел заняться чем-то другим, у меня нет времени составлять тебе компанию, — раздражённо закатив глаза, восточный человек небрежно пролистал меню, добавив несколько строк в блокнот официанта.

Небрежно заказав национальное блюдо на обед, англичанин, поставив белую фарфоровую чашку, неуверенно начал: — Мне всё время кажется, что я что-то упустил… — Нахмурившись, Артур заметил, что отношение Ван Яо, казалось, отличалось от его обычной сдержанности. Хотя он верил, что тот не позволит личным делам повлиять на служебные, эта перемена всё же вызывала у него недоумение.

— Упустил нашу договорённость? — Улыбнувшись официанту, принёсшему баночку с джемом, господин Брагинский привычно зачерпнул ложку джема и добавил в чашку англичанина, заслужив в ответ недовольный, но растерянный взгляд.

— Мы же договорились все вместе пообедать после окончания совещания, — встрял в разговор американец, подперев щёку рукой. Он посмотрел на колу рядом с собой, а затем уставился на чёрный чай господина Кёркленда.

Опасаясь за свой чай, Артур откашлялся и быстро подхватил тему: — Я вспомнил, действительно так и решили… Наверное, из-за палящего солнца у меня случился небольшой провал в памяти.

— Есть научная теория, которая гласит: если сменить тело, но полностью унаследовать память, можно ли считать это тем же человеком? Но, по мнению братика, англичашка, потерявший часть памяти, — это, наверное, другой случай, а~? — Положив чайную ложку, Франциск остался вполне доволен кофе в этом ресторане.

— …Ты имеешь в виду, что я, лишённый части воспоминаний, уже отличаюсь от себя цельного? — спокойно произнёс Артур. — Тогда, если я устрою тебе сотрясение мозга с амнезией при несчастном случае, смогу ли я получить менее невыносимого Францию?

— …Братик отказывается быть тем котом.

Звонок от Говарда успешно остановил гипотезу англичанина на теоретической стадии, и пять стран снова сели за круглый стол в конференц-зале.

Честно говоря, такая конструкция успокоила Артура Кёркленда. Взгляд, который постоянно преследовал его за обеденным столом, заставил его с некоторой ностальгией вспомнить Короля Артура, учредившего Круглый стол.

Небольшой инцидент во время обеда не сбил страны с мысли, поэтому предложения по той же теме по-прежнему зачитывались по порядку. Соединённые Штаты Америки, как хозяин конференции, как обычно, завершили её своими непрактичными предложениями, заставив господина Кёркленда беспомощно вздохнуть.

Однако во время обычного голосования перед окончанием совещания россиянин внезапно предложил иной, чем обычно, способ проведения.

— Всё равно сегодня здесь всего пять человек, использовать урну для голосования будет слишком хлопотно~ Как насчёт того, чтобы просто указать на предложение, которое вы поддерживаете? — В его фиолетовых глазах было невозможно разглядеть скрытый смысл, но, поскольку Людвига (Германии) не было, это легкомысленное предложение неожиданно было принято тремя голосами против двух.

Едва Иван произнёс «Начали», как результат стал очевиден.

Не было ничего странного в том, что господин Брагинский поддержал своего старого соседа (Ван Яо). Англичанин тоже счёл тему восточного человека на этот раз весьма убедительной. Удивительно было то, что Ван Яо и Альфред единодушно выбрали Франциска. Артур нахмурился, проследил взглядом за направлением их пальцев, повернул голову к сидевшему рядом и увидел указующий палец.

— …Ты действительно меня поддерживаешь?

— Братик и сам не знает, что произошло~ Наверное, перегрелся на солнце, — на лице француза было непередаваемо сложное выражение. Он вертел в руках свою правую руку, выглядя при этом ещё более брезгливо, чем англичанин.

— Всё равно совещание закончилось, давайте поиграем! Герой недавно получил новую игру от Японии, о! Как раз чтобы Англия и Франция с их тугими мозгами подвигались и избежали старческого слабоумия! — Неизвестно откуда достав коробку, господин Джонс с энтузиазмом посмотрел на присутствующих, но, к своему удивлению, обнаружил, что почти все встали.

— Мне нужно домой, заниматься делами Азиатского банка инфраструктурных инвестиций. Пока, Америка.

— С Даунинг-стрит звонили, просили немедленно вернуться. И не играй в игры в конференц-зале!

— Скоро вылет в аэропорт Хитроу. Надеюсь, к следующей встрече твоя глупость немного уменьшится, Джонс~

— Неужели только братик хочет сыграть ещё раз? — с улыбкой сказал француз, единственный оставшийся сидеть на месте. В конце он с недоумением запнулся. — …Странно, почему я сказал «ещё раз»?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение