☆、Альфред Ф. Джонс

Честно говоря, если бы пятеро не обошли дом кругом и всё равно ничего не нашли, Альфред ни за что не захотел бы входить в это здание. И это совершенно не потому, что он уже вспомнил сюжеты не менее десяти хоррор-игр и кадры из двадцати триллеров, а просто потому, что не думал, будто внутри найдутся гамбургеры и кола!

Ограда, окружавшая особняк, была плотной и крепкой, её не смог пробить даже кулак героя — разве это не доказывало её необычность?

Такими загадочными делами должны заниматься ФБР или ЦРУ! Ну, или на худой конец, НАСА, разве нет?

— …Америка, не прячься за мной.

Англичанин перед ним беспомощно обернулся, но не стал силой вытаскивать господина Джонса вперёд. Тем не менее, тот инстинктивно выпрямился.

— Ге… Герой просто хотел дать тебе шанс проявить себя! В конце концов, разве такие вещи не связаны с феями и прочим, о чём ты постоянно твердишь? Скажи скорее, что это просто твоя шутка, ещё не поздно признаться, о!

— А~ Я бы сказал, что эта сверхдержава испугалась, да? Хочешь в объятия братика? Франция куда надёжнее этой помешанной на мистике Англии~ — Франциск великодушно раскинул руки и тут же получил кулаком. — Бр… Братику в нос…!

Герой не терпит насилия на своих глазах, но для наказания злодеев силовые методы необходимы.

Убрав руку, Соединённые Штаты Америки обернулись и продолжили напряжённо следить за поднятой правой рукой господина Кёркленда.

И вот, под всеобщим ожиданием, джентльмен ритмично и сдержанно постучал в дверь.

— И в такой момент стучать?! — Ван Яо, стоявший позади вместе с Иваном, был несколько удивлён, явно не одобряя неуместную вежливость англичанина. — Если в этом доме кто-то есть, будет только хуже…

— Может, появится старуха-ведьма с приплюснутым носом и жутким смехом пригласит нас войти~ — Довольно наблюдая, как у американца дрогнули кончики волос, господин Брагинский поднял голову к небу. — Прошло уже некоторое время, но нет никаких признаков течения времени. Это место определённо не является нормальным пространством.

— …Просто привычка, — неловко улыбнувшись, Артур глубоко вздохнул и на этот раз довольно решительно нажал на ржавую латунную ручку, открывая дверь, скрывавшую тайны и неизвестность.

Вместе с его движением вниз плавно спланировала белая тень, мгновенно напугав стоявшего сзади американца.

— Англия! Что это?! — Вцепившись в пиджак цвета хаки, Альфред задал вопрос, но не дал собеседнику возможности ответить.

— …Если ты меня не отпустишь, я тоже не узнаю, — опустив голову и видя перед собой только дрожащую светлую макушку, господин Кёркленд ответил с большой долей беспомощности.

В конце концов, россиянин, неизвестно когда оказавшийся рядом, наклонился, поднял внезапно появившийся предмет и на стандартном московском английском прочитал слова на белом листе бумаги.

— Добро пожаловать в Дом Оборотня?

— …Звучит как туристическая достопримечательность! — Раздражённо прокомментировал Ван Яо, уже обойдя перепуганного американца и войдя прямо в дом. К удивлению, за дверью не оказалось ни фей, ни ведьм — лишь просторная, но роскошно обставленная прихожая. Деревянный пол выглядел новее, чем они ожидали, что не соответствовало обстановке снаружи.

На стенах виднелись лишь следы времени, пожелтевшие края обоев всё ещё крепко держались, без признаков отслоения. Пол тоже не был испещрён ямами и зияющими бездонными дырами, а просто покрыт пылью.

— Это что… кнопка?

— Постой, ты правда собираешься нажать?! Братик категорически против! — Увидев, что китаец с любопытством смотрит на единственный выступ на стене, Франциск хотел его остановить, но тот не дал ему шанса.

Внезапно вернувшийся свет отбросил тень на лицо Ван Яо, стоявшего спиной к источнику, подчёркивая изгиб его губ. — Ну что я говорил, разве это не то же самое, что выключатель у меня дома!

— А?..

— Ха! В общем, это просто домик для отдыха! Никто не бойтесь, под предводительством героя найдём того, кто устроил этот розыгрыш! — Мгновенно оживший при свете американец без сожаления бросил Артура и несколькими шагами вышел в авангард группы, оставив позади англичанина, который лишь беспомощно вздохнул.

— …Если бы у меня действительно был шанс отдохнуть, я бы точно не выбрал это место. Наверняка оно закрылось и пришло в такой вид именно поэтому. Так что, они хотят проклясть нас и устроить нам ужасный отпуск?! — Прихожая была короткой, так что, сделав всего несколько шагов, Альфред оказался в конце и увидел перед собой просторную гостиную. Выключатель, нажатый Ван Яо, действительно осветил всю комнату. Хрустальная люстра на потолке, покрытая паутиной, отбрасывала пятнистые серые тени, но в остальном работала исправно.

В центре гостиной стоял небольшой деревянный журнальный столик, покрытый молочно-белой каменной плитой в качестве столешницы. Поэтому господин Герой сразу заметил старинную шкатулку на ней.

— Это что, приключенческая игра?! Герой нашёл сундук с сокровищами, о! — Воспрянувший духом и даже ставший на несколько градусов возбуждённее Альфред уже собирался обойти хаотично расставленные вокруг столика диваны, но его схватили за край одежды.

— …Не дури, идиот! Ты не боишься, что это Ящик Пандоры?! — Не успел Артур договорить, как раздался другой голос.

— Снова всего лишь листок бумаги со словами. Какая раздражающая шутка, — Брагинский, неизвестно когда оказавшийся впереди, поднял единственную улику из шкатулки и с улыбкой сжал её в руке.

— Не испорти. Пока что других зацепок для расследования нет, — без церемоний выхватив бумагу, Ван Яо нахмурился и с трудом прочитал: — Добро пожаловать в «Одну Ночь Оборотня»? Что это такое… Ниже написаны правила, значит, это игра?

— Зачитывать правила — это как раз для братика! Давайте я! — Взяв бумагу у Ван Яо, Франциск начал декламировать содержимое тоном, похожим на арию: — «Одна Ночь Оборотня» происходит от игры «Оборотень» (Мафия). Это её упрощённая версия, у участников есть всего один день, чтобы определить победителя. В этом парке развлечений, специально созданном для игры, «Дом Оборотня» любезно предоставляет игрокам, участвующим впервые, дополнительный день для ознакомления с правилами. Поэтому перед началом игры, пожалуйста, внимательно прочтите правила.

— В «Одной Ночи Оборотня» есть шесть ролей: Мирный житель, Оборотень, Провидец, Призрачный вор, Кожевник, Безумец. Роль игрока определяется вытянутой картой. Общее количество карт на две больше, чем число игроков. Ночью Провидец выбирает: узнать роли двух невыбранных карт или узнать роль одного из игроков. Затем Призрачный вор выбирает другого игрока для обмена ролями; тот, с кем обменялись, не знает об этом. Оборотень определяет своих союзников или то, является ли он одиноким волком. До конца второго дня выберите одного игрока в качестве подозреваемого и проголосуйте за его казнь. Если голоса разделятся поровну, умрут оба. Игра окончена.

— Что за… Звучит так сложно! — Недовольно пожаловался американец, небрежно заглянув в уже открытую шкатулку. — Здесь нет карт, о которых говорится в правилах! Ещё два дня? Можно же просто закончить и пойти в Макдоналдс!

— Верно, можно просто казнить Америку в самом начале, да? Совершенно не нужно колебаться, о? — Склонивший голову россиянин выглядел почти невинно, хотя, возможно, так считал только он сам.

— По… Постойте! Дайте братику дочитать! — Похоже, Франциск увидел что-то важное, его тон перестал быть выразительным, и он начал читать быстро и монотонно, чтобы скорее закончить. — Кроме Безумца, который на стороне Оборотней, и Кожевника, который сам за себя, остальные роли принадлежат к стороне хороших людей. Условие победы Оборотней — ни один оборотень не должен быть казнён. Если Оборотни побеждают, Безумец также побеждает (независимо от того, жив он или мёртв). Победа Безумца зависит от победы Оборотней; смерть Безумца не влияет на победу Оборотней. Условие победы Кожевника — быть казнённым. Если кто-то ещё казнён вместе с Кожевником, это всё равно считается только победой Кожевника. Победа хороших людей — казнить Оборотня, не казнив при этом Кожевника. Если Оборотень и Мирный житель казнены вместе, это всё равно считается победой хороших людей. В случае «Мирной деревни» (никто из игроков не вытянул карту Оборотня), Безумец и Кожевник также относятся к стороне хороших людей. Победа для всех наступает только в том случае, если никто не будет казнён. Стоит отметить, что если в деревне в это время окажется оборотень, победа всё равно будет за стороной оборотней.

— …То есть, это игра, где нельзя доверять никому, кроме себя? — Задумчиво произнёс Альфред, заметив, что Артур, кажется, о чём-то размышляет. — Кожевник… эта карта, получается, ставит целью смерть в игре.

— …Смерть в игре будет настоящей смертью, а проигравшие также будут казнены. Пожалуйста, после ознакомления с правилами серьёзно подумайте и наслаждайтесь чудесным игровым временем~ — Наконец дочитав последнюю строчку, голос Франциска снова погрузил пятерых в молчание.

— То есть… если это не «Мирная деревня», то… кто-то должен умереть, так? — Раздался ровный голос англичанина, констатируя факт, который никто не хотел признавать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение