Глава 1 (Часть 2)

Одна мысль о том, что ей предстоит провести в поезде еще двадцать-тридцать часов, заставляла ее мечтать выпрыгнуть из окна.

К счастью, остатки здравого смысла и железная сила воли помогли ей удержать ноги на месте.

Повезло, что напротив сидела очаровательная девочка-уйгурка с огромными, мигающими глазами.

Чэн Сыцзинь развлекала ее песнями — она спела уже несколько десятков — и только благодаря этому дотянула до настоящего момента.

Она посмотрела на время. Оставался всего час.

Кто-то очень мудро сказал: «Терпение и труд все перетрут!»

Чэн Сыцзинь встала и потянулась. Эта поездка побила все ее рекорды.

Три года назад, когда она проходила здесь практику вместе с однокурсниками, они ездили в столицу провинции — это всего лишь половина пути.

Но и те десять с лишним часов были настоящим испытанием.

Из десяти студентов больше половины заболели еще до того, как добрались до места.

Только Чэн Сыцзинь чувствовала себя хорошо и заботилась о своих товарищах.

Однокурсники тогда шутили, что она создана для этих мест, идеально к ним приспособлена.

Чэн Сыцзинь посмотрела в окно на бескрайнюю пустыню Гоби.

Она никак не могла понять, как под этой землей могло скрываться столько сокровищ.

— На вокзале нас встретят и отвезут на рабочую станцию. Держись рядом со мной, не отставай. Здесь малолюдно, и нравы суровые. Одной тебе будет небезопасно, — сказал Чжан Сычэн, тоже потягиваясь, но не забывая о своих обязанностях руководителя группы. Он должен был обеспечить безопасность своей подопечной.

Чэн Сыцзинь в который раз мысленно обругала его: «Ты же знаешь, что это логово дракона, тигриное логово, так зачем же ты тянешь меня с собой? У тебя что, злой умысел?!»

Как бы она ни злилась на Чжан Сычэна, он все же был экспертом, а она всего лишь ассистенткой. Не ей перечить старшим по званию.

Пришлось проглотить обиду.

— Спасибо за заботу, я буду осторожна, — ответила Чэн Сыцзинь, глядя на его хрупкую фигуру и начиная беспокоиться уже о собственной безопасности. Мужчина перед ней в очках не смог пробежать и полутора километров на институтской спартакиаде.

А она, хрупкая девушка, пусть и задыхаясь, но все же осилила три километра.

— Что, не веришь? Мой друг, начальник отряда по борьбе с хищениями древностей, — обладатель черного пояса по тхэквондо. Я когда-то с ним тренировался, — без тени смущения заявил Чжан Сычэн.

На самом деле он продержался всего два дня, а потом сдался, не выдержав нагрузки.

Чэн Сыцзинь еле сдержала смех. «Ну ты даешь! Ну ты даешь! Все ты можешь! Детский сад!»

Чжан Сычэн почувствовал ее презрительный и насмешливый взгляд. Хорошо, что скоро выходить, иначе еще секунда — и он бы погиб, не доехав до рабочей станции.

К большому облегчению Чэн Сыцзинь, в Ганьнине все-таки был вокзал. Чжан Сычэн говорил, что им придется ехать на поезде, потом еще на одном поезде, а затем на автобусе.

Если бы так и случилось, это было бы настоящее мучение.

Но и этот вокзал был довольно убогим. Маленький серый домик, служивший одновременно и местом прибытия, и местом отправления, одиноко стоял посреди пустыни. Вокруг не было ни единого деревца.

Чэн Сыцзинь чуть не расплакалась. Это была настоящая глушь.

Как только они вышли из здания вокзала, к ним подошел молодой человек и помахал рукой. Рядом стоял видавший виды микроавтобус, цвет которого было трудно определить из-за толстого слоя пыли.

Чэн Сыцзинь скривила губы и, толкая перед собой чемодан, последовала за Чжан Сычэном.

Они сделали всего несколько шагов, когда позади поднялось облако пыли.

— Здравствуйте, господин Чжан! Я Ли из отряда по борьбе с хищениями древностей. Наш начальник попросил меня встретить вас и госпожу Чэн, — сказал молодой человек, забирая у них чемоданы и укладывая их в багажник.

Чэн Сыцзинь сразу поняла, что перед ней типичный житель северо-запада: высокий, крепкого телосложения. Кожа немного грубовата, должно быть, от постоянного солнца и ветра.

— Спасибо, Ли. А где ваш начальник? Почему его не видно? — спросил Чжан Сычэн, оглядев салон машины.

Юань Е обещал устроить ему торжественную встречу. Он проделал такой долгий путь, а тот даже не удосужился показаться. Наш господин Чжан начинал выходить из себя. Последствия могли быть серьезными.

— Начальник собирался приехать сам, но перед самым выездом получил информацию о местонахождении преступников и срочно отправил меня, — поспешил объяснить Ли.

«А, ну тогда понятно. Считайте, ему повезло. Я не буду с ним спорить», — подумал Чжан Сычэн и сел на переднее сиденье.

Чэн Сыцзинь послушно устроилась сзади, рядом с кучей какой-то одежды.

«Боже мой, чьи это вещи? Сколько же дней они здесь лежат? От них пахнет пылью и кислятиной».

— Прошу прощения, госпожа Чэн, это вещи нашего начальника. Можете просто отодвинуть их в сторону, — смущенно сказал Ли, видимо, заметив ее недовольство в зеркало заднего вида.

«Что за начальник такой? У него что, есть привычка переодеваться в машине?» — подумала Чэн Сыцзинь, покрываясь мурашками.

— В последнее время у нас много работы. Начальник совсем не отдыхает, практически живет в этой машине. Теперь, когда приехали господин Чжан и госпожа Чэн, он, наверное, сможет немного расслабиться.

«Ладно, — подумала Чэн Сыцзинь, — скрепя сердце прощаю его. Работа на границе действительно тяжелая. Похоже, сейчас дела обстоят еще хуже, чем три года назад».

Машина тряслась по дороге почти полчаса, прежде чем остановиться перед рядом небольших домов. Ли сказал, что это временное место дислокации отряда по борьбе с хищениями древностей и что для экспертов уже подготовлены комнаты.

Чэн Сыцзинь выглянула в окно. «Что?! И это рабочая станция?! Два ряда кирпичных домов! Низкая обшарпанная стена вокруг так называемого двора! А на земле — грязь!»

«А-а-а! Чжан Сычэн, я тебя убью!» — Чэн Сыцзинь едва не взорвалась от гнева, но тут услышала знакомое имя.

— Юань Е, ты нехороший человек… — Чжан Сычэн, успевший незаметно для нее выйти из машины, обнимал какого-то мужчину. Судя по всему, это была трогательная встреча старых друзей.

Мужчина, видимо, только что вернулся с задания: он был в запыленной блестящей кожаной куртке и темных джинсах. Он стоял спиной к Чэн Сыцзинь, и она не видела его лица, но почему-то этот силуэт показался ей знакомым.

«На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение