Глава 19: Смени эту одежду!

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Чушь собачья! — Ян Чичи, изменив прежнее молчание, гневно воскликнула. — Кому сдался этот его «смысл», кому сдался он сам!

Помолчав, она добавила: — Ладно, раз уж ты сказал, что он человек этого старого хрыча, значит, он тем более мой враг. Посмотрим, кто из нас — он, Бо Цевей, или я, Ян Чичи — не выдержит и уйдёт первым! Покажи, на что способен!

Сказав это, Ян Чичи фыркнула и повернулась, чтобы уйти. Ян Чжичжун, потирая подбородок, подозрительно оглядывал её спину, бормоча про себя: — Кажется, тут назревает тайный роман...

Ян Чичи вышла из кабинета председателя. Все сотрудники, которые до этого вытянули шеи, наблюдая за ней, при её появлении тут же опустили головы и принялись за работу, когда её пронзительный взгляд скользнул по ним.

Ян Чичи поджала губы, глубоко вздохнула, опасно прищурила свои прекрасные глаза, а затем, стуча длинными, стройными ногами в туфлях на высоком каблуке, которые она надела обратно после того, как швырнула их в Ян Чжичжуна, вошла в свой кабинет.

Она думала, что Бо Цевей всё ещё там, но, к её удивлению, его не было.

Хм?

Неужели он решил отступить, столкнувшись с трудностями?

Пока она так думала, из пробитой в правой части её просторного кабинета лунной арки вышли несколько рабочих. Лицо Ян Чичи помрачнело. Бригадир рабочих поспешно сказал: — Госпожа Ян, господин Бо сказал, чтобы мы закончили как можно скорее. Извините, мы сейчас ещё ремонтируем, поэтому вам придётся временно поработать в конференц-зале вместе с господином Бо.

Ян Чичи стиснула зубы, чувствуя, как беспричинный гнев поднимается в ней. Но нет, хотя у неё и скверный характер, она не могла позволить себе пострадать за чужие грехи. Рабочие просто выполняли приказы. Какой смысл ругать их? К тому же, даже если она не согласна, два кабинета уже соединены, дверь уже пробита. Разве она могла приказать им заделать её?

Ладно, так ладно, пойдёт в конференц-зал.

Ян Чичи ничего больше не сказала, взяла свои документы и ноутбук и вышла из кабинета. Она оглядела сотрудников, стоявших снаружи, которые затаили дыхание и не смели издать ни звука. Спустя мгновение, она неторопливо поправила свою одежду, а затем своими тонкими, как луковица, пальцами легонько постучала по столам нескольких ассистенток и секретарей, стоявших впереди, и по-королевски произнесла: — Ты, ты, ты, ты, и ты, идёмте со мной в конференц-зал работать.

Когда она приняла свой королевский вид, кто посмел бы ослушаться?

Несколько ассистенток и секретарей поспешно и с несчастным видом встали, собирая свои вещи, и последовали за ней в сторону конференц-зала.

Ян Чичи остановилась у двери, фыркнула, а затем толкнула дверь и вошла. Бо Цевей действительно был внутри. Он, казалось, проводил телефонную конференцию. Увидев её, он лишь вежливо взглянул на неё и продолжил говорить по телефону. Ян Чичи села и некоторое время прислушивалась. Кажется, он говорил о годовом отчёте о производительности компании.

Ей было неинтересно. В конце концов, её годовая премия всё равно будет урезана, так что ей было плевать на их производительность.

Ян Чичи небрежно раздала стопку документов нескольким ассистенткам и секретарям. Как только она собиралась распределить работу, Бо Цевей закончил свой звонок. Он поднял свои тёмные глаза, и его взгляд упал на Ян Чичи. В этот момент она наклонилась, чтобы поднять упавшую ручку. Ткани на её одежде было и так немного.

Когда она наклонилась и повернулась, её облегающая короткая юбка поднялась до линии бёдер, а две длинные ноги в капроновых чулках выглядели особенно соблазнительно. На лодыжке была вытатуирована чёрная кошка, очень заметная. Если посмотреть выше, её обнажённая спина была открыта на большую часть, а внизу был низкий вырез.

Чёрт возьми!

Просто на работу, а она так одета!

Бо Цевей внезапно разозлился и резко встал, оттолкнув документы со стола. Его ассистент и секретарь, а также ассистентки и секретари Ян Чичи были напуганы и не смели издать ни звука. Ян Чичи как раз подняла ручку и вопросительно посмотрела на него.

— Ну и что? Хочешь драться?

Бо Цевей, с ледяным, невероятно красивым лицом, сквозь стиснутые зубы произнёс несколько фраз: — Передайте всем в компании: с завтрашнего дня мужчины-сотрудники должны приходить на работу в деловой одежде, а женщины-сотрудницы... — его глаза опасно дёрнулись, — должны носить рубашки и длинные брюки! Даже если это юбка, она должна быть ниже колена! В противном случае — увольнение!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19: Смени эту одежду!

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение