После того, как Ци Шэн выбралась из-под земли, она потеряла обычную температуру тела. Ее тело стало очень горячим, она боялась жары. Если бы не необходимость гнаться за человеком, она бы с удовольствием лежала в ледяном погребе, не двигаясь.
Хотя состояние Фу Линьмо, боящегося холода, неизвестно почему усугубилось, для нее это было приятным сюрпризом.
Даже полностью закутанный, как медведь, Фу Линьмо не излучал тепла. Это тело, которое не могло согреться, для Ци Шэн было как мороженое летом: прохладное в объятиях, ледяное во рту – температура была идеальной, комфортной и приятной.
Ци Шэн почувствовала радость и невольно крепче обняла Фу Линьмо за талию.
Этот человек действительно становился все более и более подходящим ей во всех отношениях. Как она могла его отпустить?
Три месяца разлуки. Она так скучала по нему, что чуть снова не сошла с ума.
Даже видя его каждый день, невозможность прикоснуться сжигала ее разум.
Если она не облегчит эту плотную, накопившуюся тоску, она чувствовала, что скоро снова пойдет по старому пути из прошлой жизни.
Путь погони долог, и каждая минута близости ценна. Именно поэтому она осмелилась появиться здесь сегодня.
Если бы не неподходящая ситуация и время, Ци Шэн хотела бы немедленно "наказать" Фу Линьмо на три дня и три ночи, чтобы он больше никогда не смог ее покинуть!
Чэнь Мо действительно был квалифицированной "свечой". Ему потребовалось менее трех минут, чтобы погрузиться в состояние полного отрешения, где существовал только Чжоу Гун (бог сновидений).
Тем временем Ци Шэн расстегнула свой плащ, накинула его на Фу Линьмо и осторожно взяла его лицо в ладони.
Она и раньше видела издалека, что он похудел, но теперь, когда его лицо было в ее ладонях, так близко, это чувство стало еще острее.
Черты лица Фу Линьмо и так были немного глубокими, а теперь, когда он похудел, контур стал еще более выраженным. Хотя он все еще был красив, Ци Шэн видела его в самом совершенном виде, и нынешний он совершенно не мог сравниться с тем временем.
Этот человек, он совершенно не умеет заботиться о себе.
Ее нежные кончики пальцев слегка дрожали, медленно скользя по контуру, который она могла бы нарисовать даже с закрытыми глазами. В ее черных, как смоль, глазах плескалась почти переливающаяся через край тоска и любовь.
Ци Шэн никогда не думала, что однажды она тоже будет мучиться от любви.
Сходить с ума, безумствовать, впадать в неистовство из-за мужчины, совершать самые ужасные поступки, превращая себя в того человека, которого она когда-то больше всего ненавидела.
Она знала, что это неправильно, но она действительно не могла себя контролировать.
— Фу Линьмо, я пришла за тобой.
Было видно только движение губ, но не слышно звука, потому что все утонуло в соприкосновении их губ.
Давно забытое ощущение мягкости заставило Ци Шэн невольно закрыть глаза.
Неудержимая слеза скатилась из уголка глаза.
Только когда тоска проникла в кости, она поняла, что чувства невозможно сдержать.
Возможно, в мире можно контролировать все, кроме чувств.
Ци Шэн думала, что она исключение, но кто знал, что один Фу Линьмо разрушит все, что она думала.
Этот мужчина, он пробил ее лед, пробудил ее чувства, и теперь он должен расплачиваться за это всей своей жизнью.
Однако сейчас, лишь слегка коснувшись его губ, Ци Шэн отстранилась.
Она не осмеливалась задерживаться слишком долго.
Еще полсекунды, и она потеряет контроль над собой, не сможет удержаться от желания исследовать все в этом человеке.
Например, истерзать эти мягкие губы до красноты и припухлости, превратить их из нежных в яркие, а затем слегка укусить в этом сочном и тонкокожем месте, наблюдая, как ярко-красный цвет проступает сквозь кожу, словно красные сливы в снегу.
Такой вид, это было самое прекрасное зрелище в мире.
К сожалению, это принесло бы радость лишь на мгновение. Завтра утром он проснется и заметит, а затем будет остерегаться ее. Для Ци Шэн это было явно невыгодно.
Она не хотела повторять ошибки прошлой жизни, не хотела, чтобы их отношения снова начались с ошибки, не хотела снова видеть его глаза, смотрящие на нее мертвым, безжизненным взглядом, и тем более не хотела, чтобы этот человек снова умер на ее глазах.
Что касается легкого поцелуя, то это была своего рода плата за проценты.
Ци Шэн, которая довольно хорошо знала себя, понимала, что у нее нет такой твердой воли, чтобы по-джентльменски честно добиваться этого парня, который совершенно не испытывал к ней чувств.
Прислонив его голову к своему плечу, Ци Шэн снова обняла его за похудевшую талию, прижавшись скулой к его лбу, чувствуя прохладу его тела в своих объятиях, и просто стояла так, обнимая Фу Линьмо, не двигаясь.
Глядя на ее довольный вид, можно было подумать, что она обняла весь мир.
...
Чэнь Мо проспал первую половину ночи, а вторую половину спал уже не так хорошо.
Примерно в полпятого утра он открыл глаза.
В комнате было всего два дыхания.
Костер все еще горел, вероятно, подбросили дров.
Фу Линьмо на другой стороне все еще был закутан в свою любимую зеленую куртку, в маске, наушниках и шарфе, полностью экипированный, свернувшись калачиком на том же месте, где заснул прошлой ночью.
Даже поза не изменилась.
Женщина в плаще исчезла.
Если бы у него не была хорошая память, Чэнь Мо действительно мог бы подумать, что прошлой ночью ему приснился невероятный сон.
Честно говоря, Чэнь Мо совершенно не мог понять всего, что произошло прошлой ночью.
Женщина в плаще явно знала Фу Линьмо, и, судя по тому, как они прошлой ночью обнимались и выглядели влюбленными, их отношения были гораздо глубже, чем просто знакомство.
Так зачем же эта женщина действовала так скрытно?
Чэнь Мо нахмурился, размышляя две секунды, и решительно сдался.
Главное, что она не враг.
Отношения между мужчиной и женщиной самые сложные, а любовь и страсть — это самое хлопотное!
В пять часов десять минут утра Фу Линьмо точно открыл глаза.
Они позавтракали в доме и вышли.
Выйдя на улицу, Фу Линьмо едва заметно остановился.
Чэнь Мо закрывал дверь дома, который еще можно было использовать. Стоя спиной к Фу Линьмо, он не заметил его остановки, и тем более не почувствовал сбившийся ритм его дыхания.
К тому времени, как Чэнь Мо закрыл дверь, Фу Линьмо уже вышел из ворот сельского дома отдыха.
Их было только двое. Хотя их боевые способности были неплохими, чтобы убить чудовище э третьего уровня, им пришлось бы заплатить довольно высокую цену. Поэтому план Фу Линьмо на сегодня был найти припасы.
Ближний бой, где каждый удар достигает цели, это хорошо, но дальний бой, где можно избежать ранений, тоже неплох, ведь никто не имеет склонности к самоистязанию.
Из дальнобойного оружия, кроме луков и арбалетов, оставалось огнестрельное оружие. Раньше это было контролируемое оружие, но сейчас все по-другому: если найдешь, оно твое.
Однако за эти дни полицейские участки и отделения общественной безопасности были в основном обысканы регулярными войсками из здания, и найти что-то пригодное для использования практически нереально.
Что касается специализированных мест, то о них знали только бывшие государственные служащие, обычные люди их не найдут, а даже если найдут, не факт, что смогут попасть внутрь.
Поэтому, когда Чэнь Мо, управляя машиной, по указанию Фу Линьмо прибыл к водохранилищу Дэнцзя в десятке километров, его голова была полна вопросов.
— Ты хочешь рыбы?
Фу Линьмо не обратил внимания на Чэнь Мо. Выйдя из машины, он направился прямо к зданию у водохранилища, по пути срубая чудовищ э первого уровня, которые бросались на него.
Чэнь Мо, которого проигнорировали, не обратил на это внимания и последовал за ним.
— Подожди меня.
Сказав это, Фу Линьмо вошел в переднюю дверь. Чэнь Мо остался у входа, вооружившись ножом для арбуза, и расправлялся с мелкими дикими монстрами, привлеченными запахом.
Чудовища э, похоже, не любили морепродукты и водные обитатели, поэтому диких монстров у водохранилища было немного, и Чэнь Мо мог справиться с ними в одиночку.
Через десять минут Фу Линьмо вышел и бросил Чэнь Мо несколько вещей.
Дыхательная трубка, маска для плавания, ласты, водонепроницаемый мешок.
Базовое снаряжение для подводного плавания.
Но зачем он бросил их ему?
— Готовься погружаться.
Рука Чэнь Мо, державшая вещи, сжалась.
Откуда этот мужчина знал, что он умеет нырять?
— Или оставайся в машине.
Фу Линьмо, сняв куртку и бросив ее обратно в машину, неторопливо предложил второй вариант и, не оглядываясь, направился к водохранилищу.
Чэнь Мо смотрел на спину Фу Линьмо, выражение его лица было немного мрачным и непонятным.
Через полминуты, у водохранилища.
Двое мужчин, оставшись только в трусах, упаковали одежду в водонепроницаемые мешки.
— Тебе не холодно?
Застегнув водонепроницаемый мешок на запястье, Чэнь Мо все же не смог удержаться от вопроса.
Хотя нынешняя погода еще не соответствовала стандартам зимнего плавания, для Фу Линьмо это было примерно так же, как заставить крокодила колоть лед и плавать в самый разгар зимы.
Утонет он или нет — это другой вопрос, но одна только температура, вероятно, могла бы отправить его на тот свет.
— Прошлой ночью я хорошо спал.
Голос Фу Линьмо, как всегда, был безэмоциональным, но брови Чэнь Мо невольно дернулись.
Прошлой ночью ты спал, вися на ком-то, как коала, конечно, хорошо.
— Что?
Казалось бы, случайный встречный вопрос мужчины вернул Чэнь Мо в реальность. Что касается женщины в плаще, он в итоге решил промолчать.
Эти двое, хорошо или плохо, разберутся сами, он не будет вмешиваться.
— Все в порядке. В воде что-то есть?
Фу Линьмо разминался.
Стройное, пропорциональное тело, плавные линии, подтянутое и сильное, почти заставило остолбенеть того, кто стоял неподалеку с телескопом.
— Снаряжение.
Фу Линьмо спокойно бросил два слова.
Чэнь Мо, который тоже делал разминку, замер.
«Снаряжение» в устах Фу Линьмо, конечно, не означало кухонные принадлежности, лыжный костюм или альпинистское снаряжение. Единственная возможность —
— Откуда ты знаешь?
Разве такие места не должны быть совершенно секретными?
Ответом Чэнь Мо стал звук "плюх".
Глядя на человека, исчезнувшего из виду, Чэнь Мо дернул уголком рта, глубоко вздохнул и нырнул.
Через полминуты на месте, где они стояли, появилась черная фигура.
Ци Шэн смотрела на рябь, еще не успокоившуюся поверхность воды, подняла взгляд и огляделась. Ее брови наконец слегка нахмурились.
Она не умела плавать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|