Глава 17. Подстроенная ловушка

Линь Мусюэ сидела вплотную к краю кровати, не смея приближаться к Су Цзинханю, она теребила угол одеяла.

— Хочешь спать на полу? — Леденящий тон заставил Линь Мусюэ напрячься.

Спустя некоторое время она поняла, что он имеет в виду, что она сидит слишком далеко.

Она подвинулась, и ее руку резко схватили, потянули к середине кровати, а затем быстро отпустили, словно не желая больше к ней прикасаться.

В темноте Линь Мусюэ не видела его лица, но чувствовала исходящую от него мрачную ауру и понимала, что он не в духе.

Его движение, когда он потянул ее, было совсем не нежным, а крайне грубым.

— Господин Су… — Она открыла рот, желая спросить, не в плохом ли он настроении, но его нетерпеливый голос тут же прервал ее.

— Ты слишком шумная. Спи.

Слова, которые Линь Мусюэ собиралась сказать, застряли в горле, она с трудом проглотила их. Она смотрела на потолок, нахмурившись.

Неужели он разозлился из-за того, что она не ответила на звонок?

На следующий день.

Линь Мусюэ позавтракала, но так и не увидела Су Цзинханя. Вспомнив его недовольство прошлой ночью, она не пошла в кабинет сказать ему, что уходит на работу, а просто попрощалась с Дядей Ли.

— Молодая Госпожа, будьте осторожны в пути.

Дядя Ли кивнул. Прошлой ночью Молодой Господин приказал не отвозить Молодую Госпожу на работу сегодня.

Линь Мусюэ кивнула и встала у дороги. Она уже вызвала такси через приложение.

Дядя Ли, дождавшись, пока она уйдет, поднялся наверх и постучал в дверь кабинета.

— Войдите.

Су Цзинхань сидел у окна, его красивое лицо было бесстрастным. Он повернул голову и увидел только Дядю Ли. В его глазах собрался холод.

С прошлой ночи и до сих пор Линь Мусюэ даже не подумала прийти и объяснить, почему она так поздно вернулась.

— Молодой Господин, Молодая Госпожа уже ушла на работу.

Дядя Ли вошел. После его слов он явно почувствовал, как температура в кабинете резко упала.

Су Цзинхань усмехнулся.

Отлично.

Теперь она уходит из дома, даже не попрощавшись с ним.

Линь Мусюэ пришла в офис. Не успев сесть, ее вызвали в кабинет главного редактора и отчитали с головы до ног.

— Линь Мусюэ, я ценю твой стиль рисования и способности, но я всегда разделяю личное и рабочее. Если ты думаешь, что обладаешь какими-то способностями и можешь показывать свое недовольство начальству, лучше уходи поскорее.

Закончив отчитывать, главный редактор постучала карандашом по столу, ее голос был резким.

Линь Мусюэ кивнула: — Главный редактор Чэнь, простите.

Главный редактор действительно велела ей взять иллюстрацию с ивами. Те люди заперли ее в архиве, и из-за этого ее отчитал главный редактор. Одним выстрелом двух зайцев.

Главный редактор посмотрела на ее красивое личико. После выговора на нем читалось легкое обида, а ее черные блестящие глаза выглядели очень жалко.

Вспомнив недавние слухи о ней в студии, а также поручение главного редактора и несколько слов Ван Хао, сказанных ей сегодня утром, она заговорила.

— Сегодня вечером мне нужно встретиться с людьми для обсуждения проекта. Ты пойдешь со мной.

— Хорошо.

— Главный редактор, есть еще что-то? — спросила Линь Мусюэ.

— Больше ничего нет. Иди работай, — сказал главный редактор Чэнь и опустил голову, глядя на рисунок на своем столе.

Линь Мусюэ открыла дверь и увидела трех человек, стоящих у двери, явно подслушивавших. Ее холодный взгляд остановился на женщине, которая вчера велела ей пойти в архив за ивами.

Женщина, встретившись с ее взглядом, вздрогнула, но не желая терять лицо, сказала: — Чего ты на меня смотришь? Я же не передала тебе неверную информацию.

Линь Мусюэ ничего не сказала, только улыбнулась ей.

Эта улыбка заставила женщину почувствовать холодок по спине.

Ван Хао, видя, что она сидит за своим рабочим местом, подумал о том, что сегодня вечером главный редактор поведет ее на деловую встречу с выпивкой, и на его лице появилась улыбка.

В половине восьмого вечера Линь Мусюэ вместе с главным редактором и двумя другими коллегами сели в автомобиль Bentley. Машина направилась к торговому центру.

Линь Мусюэ следовала за главным редактором и остановилась у магазина одежды малоизвестного бренда.

Главный редактор Чэнь сразу же заметила красное приталенное платье. Она попросила продавца снять его и протянула Линь Мусюэ: — Иди переоденься.

Линь Мусюэ держала платье: — Главный редактор…

— Сегодня мы напрямую обсуждаем проект с генеральным директором другой стороны. В этом наряде ты выглядишь несолидно.

Слова главного редактора заставили Линь Мусюэ немного смущенно кивнуть, тем более что продавец и коллеги были рядом.

Она переоделась в красное приталенное платье с V-образным вырезом, длиной выше колена. У нее была светлая кожа и тонкие белые ноги. Выйдя из примерочной, все смотрели на нее, отчего она немного занервничала.

— Очень красиво, — похвалила главный редактор, и на ее лице наконец появилась улыбка.

Не просто красиво, но и очень сексуально.

Чем красивее Линь Мусюэ будет одета сегодня вечером, тем больше у нее шансов получить проект.

Автомобиль Bentley наконец остановился у элитного ресторана. Главный редактор назвала номер кабинета, и официант провел их на третий этаж.

— Сюэ'эр, сегодняшнее сотрудничество по проекту очень важно. Не подведи в решающий момент, понимаешь? — У двери кабинета главный редактор внезапно остановилась и поправила платье Линь Мусюэ.

Линь Мусюэ кивнула, глядя, как главный редактор открывает дверь. Она сжала губы.

Интуиция подсказывала ей, что что-то должно произойти.

Четверо вошли в кабинет. В кабинете уже сидели трое мужчин и одна женщина. Женщина сидела на коленях у мужчины в сером костюме.

— Генеральный директор Юэ, давно не виделись, — главный редактор протянула руку и пожала руку мужчине в сером костюме. Женщина на его коленях тактично пересела в сторону.

— Главный редактор Чэнь, вы становитесь все красивее и красивее, — Генеральный директор Юэ взглянул на нее.

Главный редактор Чэнь была в облегающей юбке, подчеркивающей ее фигуру.

Главный редактор Чэнь с улыбкой разговаривала с ним и села прямо рядом с ним, затем окликнула Линь Мусюэ: — Сюэ'эр, подойди и сядь рядом со мной.

Как только Линь Мусюэ села, на нее устремились три оценивающих взгляда.

Три взгляда исходили от трех мужчин, самый пристальный был оценивающий взгляд Генерального директора Юэ.

Талия, которую можно обхватить ладонью, тонкие белые ноги, прямые и длинные, белоснежная кожа, маленькое лицо с бровями-ивами и лицом-семечком дыни, изящные черты, большие черные блестящие глаза, миниатюрная фигура, идеальные изгибы.

Улыбка на лице Генерального директора Юэ расширилась: — Главный редактор Чэнь, у вас действительно хороший вкус.

Главный редактор Чэнь, видя в его глазах пылающий взгляд, улыбнулась и перевела разговор на проект.

Генеральный директор Юэ покачал бокалом красного вина в руке и кивнул: — Главный редактор Чэнь, с проектом нет проблем, я очень хочу с вами сотрудничать, но…

Он взглянул на Линь Мусюэ.

Главный редактор Чэнь быстро поняла: — Сюэ'эр, Генеральный директор Юэ очень тобой восхищается. Сядь сюда, рядом со мной, и выпей с Генеральным директором Юэ.

Линь Мусюэ рано повзрослела и не была новичком в студии. Услышав это, ее ресницы дрогнули.

— Сюэ'эр, — главный редактор Чэнь нахмурилась, глядя на нее, в ее глазах читалось недовольство.

В этот момент Линь Мусюэ поняла, что имела в виду главный редактор, говоря у двери, чтобы она не подвела.

— Если хочешь сохранить работу, слушай меня. Главный редактор уже дал строгий приказ по проекту с Генеральным директором Юэ, — главный редактор Чэнь притворилась, что поправляет ей платье, и холодно пригрозила.

Линь Мусюэ встала со своего места и поменялась местами с главным редактором Чэнь.

Работу терять нельзя.

Ей еще нужно откладывать деньги на лечение брата.

— Генеральный директор Юэ, я хочу выпить за вас, — в ее бокале был сок.

— Сюэ'эр, за столом с выпивкой обсуждают бизнес. Ты предлагаешь мне тост соком? Неужели презираешь меня? — Генеральный директор Юэ взглянул на ее тонкие белые бедра, в его глазах читалась похоть.

Наверняка будет очень приятно.

Ее кожа была белоснежной и сияющей, наверняка от прикосновения останется след.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Подстроенная ловушка

Настройки


Сообщение