Глава 11. Как неловко, юноша-зверочеловек разделся

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Травы? Что такое травы?

Красивый юноша-зверочеловек явно не понимал этого слова, ведь они лечили раны очень просто.

Тан Лэлэ по его выражению лица поняла, что он не понимает, и сказала:

— Как же вы тогда лечитесь, когда получаете раны? Разве ваш Знахарь не ищет вам травы для лечения?

— Если раны несерьёзные, мы сами превращаемся в звериную форму, затем лижем свои раны языком, и слюной заживляем их.

— А что, если вы не можете дотянуться языком до какого-то места?

Тан Лэлэ, услышав этот метод лечения, хотя и почувствовала себя безмолвной, но вспомнила, что животные, которых она видела в прошлой жизни, действительно сами лизали свои раны языком.

— Тогда приходится искать других зверолюдей, чтобы они помогли лизать.

— А-а!

Эти последние слова Торика заставили её немного не принять это. Представив, что если бы она получила рану и не могла двигаться, а затем другие зверолюди лизали бы её рану, обмазывая её слюной.

Э-э... почему-то стало немного тошно?

— Мона, мы, зверолюди, всегда так лечились.

— А что, если ваши раны очень серьёзные?

— Если раны слишком серьёзные, его отнесут к Знахарю, а Знахарь будет молиться богу зверей. Если этот зверочеловек получит защиту бога зверей, то постепенно выздоровеет.

Что это за чушь собачья, а не метод лечения? Разве это вообще что-то делает? Это же явно обман.

Тан Лэлэ, услышав про этого никчёмного Знахаря, подумала, что он ещё хуже, чем шарлатан.

— Похоже, мне придётся самой что-то придумывать. — Тан Лэлэ подумала, что здесь действительно ничего ещё не развилось; кроме способности говорить по-человечески, ничего другого не было.

Ночь постепенно сгущалась. Тан Лэлэ посмотрела на Торика, всего в грязи, и сказала:

— Торик, пойдём к речке умоемся, а потом наберём воды обратно.

— Хорошо, Мона.

Торик улыбнулся, а затем увидел, как Тан Лэлэ рылась в доме, но не нашла сосудов для воды. Зато было несколько каменных чаш и один каменный котёл.

Но, увидев их тяжёлый вес, она решила всё же не брать их.

Взявшись за руки, они пошли к речке. По дороге они не встретили ни одного зверочеловека. Наверное, так поздно все уже пошли делить еду.

Но они оба не придали этому значения. В любом случае, сейчас лучше, чтобы их никто не беспокоил.

Придя к речке, Торик посмотрел на неё и сказал:

— Мона, может, нам вместе спуститься в реку и помыться?

— Вместе помыться?

Уголок рта Тан Лэлэ дёрнулся. Она не привыкла мыться вдвоём, да ещё и с самцом-зверочеловеком. Хотя он и был миловидным и приятным, и теперь формально был её партнёром, но всё же она прожила столько лет и была девственницей. Разве ей не будет очень стыдно?

— Да, мы ведь теперь вместе, не о чем беспокоиться.

Торик же очень ждал возможности помыться с Тан Лэлэ и посмотреть на тело своей маленькой самки.

Подумав так, он вдруг почувствовал, как всё его тело нагрелось.

— Нет, ты мойся сам, я буду стоять рядом и смотреть на тебя.

Тан Лэлэ тут же отказалась. Бог знает, её сердцебиение на самом деле участилось.

Боже, что за ерунда, почему я нервничаю? В прошлой жизни она читала столько пикантных романов о женском превосходстве, разве она не выработала давно такое спокойствие, сидя рядом с мужчиной?

Как же так, что сейчас, перед этим ещё незрелым юношей-зверочеловеком, она всё ещё так себя ведёт?

Торик, видя её такой, понял, что Тан Лэлэ смущается, поэтому кивнул и сказал:

— Хорошо, тогда я пойду мыться, только не убегай.

Ночью вокруг племени могут появляться дикие звери.

— Сказав это, он внезапно развязал серую звериную шкуру, обмотанную вокруг его талии. Тан Лэлэ послушно кивнула.

Внезапно её взгляд случайно скользнул к мужскому достоинству мужчины.

Тут же она вскрикнула от смущения:

— Ах! Как ты можешь раздеваться без предупреждения! И прикройся! Это так некрасиво!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение