Глава 2 (Часть 2)

Янь Шу слегка подтолкнула Чэнь Жоу и тихо сказала: — Как Молодой хоу может быть таким...

Ци Жун был другом брата Чэнь Жоу. С детства и до сих пор единственным посторонним мужчиной, которого Чэнь Жоу видела в поместье Чэнь, был, пожалуй, только Ци Жун.

Чэнь Жоу подпёрла голову рукой: — Не всему, что они говорят, можно верить.

О прозвище Ци Жуна «Маленький тиран» Чэнь Жоу слышала и раньше, но никогда не видела своими глазами его заносчивого вида, когда он «носил ястребов и выгуливал собак».

Семнадцатилетний Маленький тиран Ци Жун, его дурная слава гремела по всей Чанъани.

Тридцатисемилетний Динбэй-ван Ци Жун, его имя было известно повсюду, его слава гремела в восьми направлениях.

В чайной кто-то спросил: — На что опирается этот Молодой хоу Ци, будучи таким заносчивым?

— Ци Жун получил титул хоу в шесть лет.

— В шесть лет получил титул хоу? В древности Ли Гуаню было трудно получить титул, какие же у него заслуги?

— Тогда нужно вспомнить события двенадцатилетней давности. Отец Ци Жуна — нынешний генерал Ци Суй, защищающий Перевал Яньмэнь. Его мать — родная сестра нынешнего императора от той же матери, Принцесса Хуаян. Двенадцать лет назад наша династия потерпела сокрушительное поражение в великой битве с Северными ди, потеряв пять префектур и отступив к Яньмэню.

— Старый генерал Сунь пал в бою, генерал Чжоу пал в бою, Принцесса Хуаян пожертвовала собой ради страны.

— Ци Жун тогда был шестилетним ребёнком. Он вернулся в столицу с поминальной табличкой матери и перед императором поклялся отомстить за мать, сказав, что в этой жизни обязательно сокрушит Северных ди и вернёт Яньюнь. Император пожалел его, ребёнка, потерявшего мать, и увидел в нём великое стремление. Сразу же посмертно пожаловал его матери титул Чжангунчжу, Защищающей Государство, а ему самому — титул Уань-хоу.

— Вот откуда взялся этот Молодой хоу.

— В конечном счёте, это благодаря милости матери.

— Вероятно, этот Молодой хоу давно забыл слова, сказанные в детстве, и всё больше предаётся наслаждениям, ничем не отличаясь от этих гуляк.

— Конечно. С детства он жил в роскоши, какая у него может быть храбрость идти на поле боя?

— Жаль только, что нынешняя госпожа Ци не родила генералу Ци Сую ни сына, ни дочери. Если бы родился сын, он наверняка стал бы талантливым генералом.

— О?

Ещё одна госпожа Ци? Генерал Ци Суй женился повторно?

— Именно. Эта госпожа Ци — настоящая героиня среди женщин, героиня в юбке. Она вместе с мужем носит доспехи и защищает границу. Говорят, она была ранена на поле боя и не может иметь детей, поэтому...

— Очень жаль.

— У меня есть один слушок. Говорят, что нынешняя госпожа Ци и генерал Ци Суй изначально любили друг друга. Генерал Ци Суй в юности был талантлив, но именно на него обратила внимание принцесса, из-за чего император издал указ о браке. Генерал Ци не мог ослушаться указа и вынужден был жениться на принцессе.

— Это всё равно что разбить пару влюблённых, разлучив двух любящих людей.

— Какое злодеяние!

— Теперь генерал Ци и госпожа Ци, к счастью, смогли возобновить прежние отношения, что можно считать счастливым концом.

— Госпожа Ци не уступает мужчинам, конечно, она достойна генерала Ци.

— Та принцесса, хоть и хороша, но всё же была золотой ветвью и нефритовым листом. На поле боя от неё не было никакой пользы, она только становилась обузой.

— Разве не так? Говорят, Принцесса Хуаян пожертвовала собой ради страны, но на самом деле она была захвачена врагом в плен, привязана к городским воротам, чтобы заставить генерала Ци сдаться, и в итоге покончила с собой от позора. После смерти её ещё три дня висели на городских воротах, и её останки до сих пор погребены в Яньюне.

— Этот факт — великий позор для нашей династии, из-за которого Северные ди до сих пор торжествуют.

— Та принцесса, вместо того чтобы спокойно оставаться в Чанъани, зачем-то сама бросилась в ловушку, попав в руки врага. Это действительно неразумно и безрассудно. Ие-ван Северных ди жесток и распутен, кто знает, что пришлось пережить принцессе, попавшей в плен...

— И после этого её ещё пожаловали титулом Защищающей Государство...

В тот момент, когда мужчина средних лет красноречиво болтал, послышался топот копыт. Перед глазами собравшихся промелькнула красная тень, и мужчина был сбит с ног. Юноша в красной одежде наступил ему на грудь, и серебряное копьё в его руке устремилось вперёд.

— Подождите!

Внезапно услышав этот голос, тело юноши в красной одежде дрогнуло, и остриё копья остановилось перед глазами мужчины.

— Молодой хоу, сначала отойдите на шаг.

К этому времени вокруг чайной собралось немало людей. Личность юноши в красной одежде была очевидна. Под взглядами всех присутствующих, всегда непокорный юноша действительно отступил на шаг.

Из толпы вышел худощавый юноша, с красивым лицом, в белой одежде с нефритовым поясом, держа в руках миску горячих вонтонов.

Это была Чэнь Жоу.

В следующую секунду раздался звук «хлюп», затем глухой удар «бах», и звонкий треск «дзынь». Горячие вонтоны вылились ему на лицо, фарфоровая миска разбилась о голову мужчины, и фарфоровые осколки смешались с брызгами крови.

Мужчина, закрыв лицо, застонал, и его стон растворился в поднимающемся паре.

Толпа остолбенела.

— Принцесса Хуаян была лично назначена Его Величеством военным инспектором. Она лично сопровождала обозы с продовольствием на север, по пути казнила коррумпированных чиновников Суня и Яна, раскрыла дело «Сюэ Ци» и предложила план, который принёс нашей династии великую победу в Цзичжоу.

— Принцесса была скромна и заботилась о солдатах. В тот год зима на севере была очень суровой, и она смогла собрать продовольствие и зимнюю одежду. Когда Сюй Сюнь предал и несколько городов были потеряны, а генерал Ци был ранен стрелой, принцесса и генерал Сунь укрепили боевой дух армии и вместе с солдатами три дня насмерть держали оборону в Баошане, что позволило двум армиям объединиться. Как же она стала в ваших устах обузой?

— Принцесса Хуаян — образец героини для нашего поколения. Как вы смеете порочить её на улице?

— Молодой хоу, копьё в вашей руке предназначено для убийства врагов на поле боя. Не пачкайте руки о такого ничтожество.

Как только Чэнь Жоу закончила говорить, вокруг воцарилась полная тишина, нарушаемая лишь стонами лежащего на земле мужчины. Но в этот момент внезапно прибыл отряд всадников.

Они не появились раньше, не появились позже, но именно сейчас показались Цзиньувэй.

-Конец-

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение