Глава 4. Год испытательного срока (Часть 1)

Глава 4. Год испытательного срока (Часть 1)

Цэнь Вань немного тревожилась, боясь, что Лу Бэйсюнь снова заговорит о разводе. Но она не могла вечно прятаться и избегать этой темы.

К десяти часам вечера Цэнь Вань начала клевать носом. Дядя Чжан зашёл в гостиную и предложил ей не ждать больше, но она упорно хотела дождаться Лу Бэйсюня. Дядя Чжан, будучи слугой, не мог настаивать и вышел из комнаты.

В одиннадцать часов, не в силах больше бороться со сном, она уснула на диване. На улице начался дождь.

Сон Цэнь Вань был чутким. Услышав знакомые шаги, она проснулась, но не открыла глаз.

Она отчётливо почувствовала, как он приблизился. Через несколько секунд она почувствовала руку под коленями — её подняли на руки.

Лу Бэйсюнь нёс её в гостевую спальню. Приоткрыв глаза, Цэнь Вань украдкой посмотрела на него и обняла за шею. Лу Бэйсюнь всё ещё заботился о ней, хотя она не понимала, почему он хочет развестись.

Возможно, он действительно разлюбил её и поступал так лишь из чувства долга.

Когда она открыла глаза, Лу Бэйсюнь заметил это, но не подал виду. Он смотрел прямо перед собой, не глядя на девушку в своих объятиях.

Осторожно положив её на кровать в гостевой спальне, Лу Бэйсюнь хотел встать, но Цэнь Вань крепко обняла его за шею и, открыв глаза, посмотрела в его тёмные, непроницаемые глаза, очаровательно улыбнувшись:

— Лу Бэйсюнь, ты всё ещё заботишься обо мне, правда?

Лу Бэйсюнь замер. Его брови нахмурились, голос был ровным, безэмоциональным:

— Нет.

Цэнь Вань пыталась прочесть что-то в его взгляде, но видела лишь холод и отстранённость.

— Почему ты хочешь развестись? — нахмурилась Цэнь Вань.

Лу Бэйсюнь снял её руки со своей шеи и холодно ответил:

— Так будет лучше для нас обоих.

— Вовсе нет, — Цэнь Вань села на кровати и серьёзно посмотрела на него. — Это я виновата, это я капризничала. Ты можешь не прощать меня, но, прошу, не разводись со мной.

— Если ты злишься, то ударь меня, отругай, в конце концов, можешь зарезать меня, но я не хочу развода.

Когда она сказала про «зарезать», Лу Бэйсюнь едва заметно нахмурился.

Вспомнив, что она сделала с Лу Бэйсюнем в прошлой жизни, Цэнь Вань почувствовала себя ужасно и, не сдержавшись, ударила себя по щеке.

Она почувствовала тёплое прикосновение к своему запястью. Лу Бэйсюнь схватил её за руку. Цэнь Вань подняла на него взгляд. Челюсть Лу Бэйсюня была напряжена, он смотрел на неё сверху вниз, его голос был твёрдым и холодным:

— Что ты делаешь?

Цэнь Вань ударила себя сильно, на щеке остался след от пальцев, но боли она не чувствовала. Она посмотрела на Лу Бэйсюня умоляющим взглядом:

— Хорошо, давай разведёмся, но дай мне год испытательного срока. Если по истечении этого срока ты всё ещё будешь хотеть развестись, я соглашусь. И от имущества я откажусь. Хорошо?

— Я никогда ни о чём тебя не просила. Согласись, пожалуйста.

Если через год он всё ещё будет настаивать на разводе, она смирится. Независимо от его решения, она будет любить его всем сердцем.

Убедившись, что она больше не собирается причинять себе вред, Лу Бэйсюнь отпустил её руку и вышел из комнаты. Цэнь Вань решила, что он не согласен, и, вздохнув, легла обратно на кровать, глядя в потолок. Он действительно изменился.

В этой жизни всё было как в прошлой, кроме него. Он был другим.

Примерно через минуту она услышала, как открылась дверь, и посмотрела на вход. Лу Бэйсюнь подошёл к кровати с пакетом льда и полотенцем в руках и, протянув их ей, всё так же холодно произнёс:

— Приложи.

Цэнь Вань ошеломлённо смотрела на него. В прошлой жизни, если она ушибалась, он всегда заботился о ней сам, даже если ей это не нравилось. Он был непреклонен и не давал ей возможности отказаться.

Сейчас же она была рада даже пакету со льдом. Нужно уметь радоваться малому:

— Спасибо.

— Насчёт испытательного срока…

— Хорошо, — сказал Лу Бэйсюнь и, выйдя из комнаты, закрыл за собой дверь.

Цэнь Вань от радости вертелась на кровати. Под утро, не в силах больше бодрствовать, она уснула. Всю ночь она думала о том, как сделать его счастливым.

Проснувшись рано утром, она умылась и отправилась на кухню.

У неё была мама, которая готовила не хуже шеф-повара пятизвёздочного ресторана, поэтому приготовить простой завтрак для неё не составляло труда. Иначе ей было бы стыдно перед мамой.

Едва она вошла на кухню, как столкнулась с дядей Чжаном, который пришёл готовить завтрак. Цэнь Вань вежливо улыбнулась:

— Дядя Чжан, я сама приготовлю. Вы можете ещё немного поспать.

— Госпожа, вы справитесь? — дядя Чжан спросил, потому что боялся, что она может пораниться.

— Да.

В прошлой жизни, хотя Цэнь Вань и враждовала с Лу Бэйсюнем, она хорошо относилась ко всем слугам в поместье Лу, и они отвечали ей уважением.

Дядя Чжан вышел из кухни. Вчера вечером госпожа сама поехала к господину Лу, и они не ссорились, значит, их отношения налаживаются. Раз избалованная девушка из богатой семьи встала рано утром готовить завтрак, значит, она готовит его для господина.

Поэтому он решил не вмешиваться.

Она не очень хорошо знала вкусы и предпочтения Лу Бэйсюня, поэтому приготовила и китайские, и европейские блюда. На это у неё ушло два часа.

Глядя на завтрак на столе, она была очень благодарна небесам за то, что у неё есть мама-кулинар. Иначе она была бы совершенно бесполезной, настоящей бездельницей в глазах других.

Она гордилась собой, что смогла приготовить завтрак.

У других с детства были большие мечты и амбиции, а она с детства хотела только тратить деньги и ничего не делать. В начальной школе из восьми уроков шесть она проспала, а два урока ждала окончания занятий.

Поэтому она имела право немного собой гордиться.

С лестницы спустился Лу Бэйсюнь в идеально сидящем чёрном костюме, излучая ауру благородства.

Вошёл дядя Чжан, и Лу Бэйсюнь посмотрел на него:

— Дядя Чжан, позовите госпожу к завтраку.

Дядя Чжан хотел ответить, но из кухни выглянула девушка с лопаткой в руке и, моргнув, посмотрела на Лу Бэйсюня:

— Я здесь.

Лу Бэйсюнь замер. Дядя Чжан поспешил объяснить:

— Завтрак приготовила госпожа.

— Понятно, — Лу Бэйсюнь прошёл в столовую и, увидев завтрак на столе, слегка удивился. Цэнь Вань выглянула из кухни:

— Присаживайтесь. Я сейчас дожарю яичницу.

Вскоре яичница была готова. Цэнь Вань поставила тарелку на стол:

— Я приготовила немного всего. Выбирайте, что вам нравится.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Год испытательного срока (Часть 1)

Настройки


Сообщение