— Больше такого не повторится.
Сун Мяомяо вывела Линь Сючжу из Юйцзяодяня. Выражение её лица по-прежнему было не самым лучшим.
— Я защищу тебя, не позволю яду подействовать, и больше никто не сможет тебя забрать.
Линь Сючжу остановился.
С того момента, как с ним случилась беда, Сун Мяомяо проявляла лишь самообвинение и заботу, но никогда не спрашивала, как его похитили, и не подозревала, что он намеренно попал в руки Юй Цзяоцзяо, чтобы проверить, придёт ли она лично спасти его.
Линь Сючжу думал, что она не придёт, но не ожидал, что она придёт так быстро.
В тот момент, когда он предположил, что Сун Мяомяо не появится, в его груди возникло необъяснимое раздражение, которому не было выхода. Он даже подумал, что не остановится ни перед чем, даже если придётся раскрыть свои силы, лишь бы убить всех в зале.
Но она всё же пришла.
И даже не побоялась наказать свою самую способную подчинённую.
Сун Мяомяо, заметив странное выражение лица Линь Сючжу, подумала, что он презирает её защиту.
Конечно, для чистого и честного юноши полагаться на демоницу, чтобы спастись, было унизительно.
К тому же, юноши его возраста находятся в самом мятежном периоде, когда у них много своих мыслей.
Сун Мяомяо чувствовала напряжение мышц под его одеждой. Вероятно, даже её прикосновение уже было для него пределом терпения.
«Росточек» в переходном возрасте, ах.
Сун Мяомяо вдруг почувствовала, как что-то сжалось в груди. Она поджала губы и сказала: — Если ты не хочешь, то ничего страшного…
— Хорошо.
Голос Сун Мяомяо замер. На мгновение она не поняла: — Что ты сказал?
Что-то быстро мелькнуло в глазах Линь Сючжу, что было трудно разглядеть.
— Отныне ты будешь защищать меня.
Он хотел посмотреть, как она будет его защищать, и до какой степени.
На этот раз Сун Мяомяо услышала ясно, совершенно ясно.
Она изогнула уголки глаз, её улыбка была широкой, словно она давала какое-то обещание: — Тогда я обязательно хорошо защищу тебя.
Линь Сючжу никогда не думал, что однажды увидит такую чистую улыбку на лице Сун Мяомяо.
Словно подсолнух, обращённый к солнцу, она была настолько пылкой, что сердце обжигало.
Линь Сючжу прищурился и отвернулся.
·
Сунь Фу, надув щёки и выпучив глаза, стоял перед Павильоном Созерцания Луны. Его жир трясся.
Сун Мяомяо гоняла его туда-сюда каждые три дня, и в нём уже накопилось много гнева. Войдя, он начал ворчать: — Только что вылечил одного, а этот уже ранен! Что у меня, три головы и шесть рук, чтобы терпеть, как ты превращаешь Парящий Павильон в благотворительную лечебницу?!
Сун Мяомяо не рассердилась, а с улыбкой похвалила Сунь Фу за его выдающиеся медицинские навыки. Сколько бы у него ни было обид, это было всё равно что бить кулаком по вате.
Сунь Фу недовольно фыркнул и холодно сказал: — Хватит пялиться. Он не умрёт.
Только тогда Сун Мяомяо успокоилась.
Сунь Фу усмехнулся: — Раз Глава Павильона так беспокоится о человеке, зачем было тогда в сердцах накладывать этот Золотой Шёлковый Гу?
Сун Мяомяо помолчала немного, затем тихо сказала: — Мм, я пожалела.
Ворчащий Сунь Фу не расслышал, что сказала Сун Мяомяо, но Линь Сючжу не пропустил ни слова.
В его глазах что-то мелькнуло. Он глубоко взглянул на Сун Мяомяо.
Сунь Фу перевязал Линь Сючжу и вернулся, чтобы приготовить лекарство. Ло Юань принесла одежду, поклонилась и сказала: — Глава Павильона, церемониальные одежды готовы.
Церемониальные одежды были сшиты по случаю вступления в должность Главы Павильона. В важные праздники или во время совещаний с людьми Павильона Глава Павильона появлялась в церемониальных одеждах.
Ло Юань развернула церемониальные одежды и помогла Сун Мяомяо переодеться.
За ширмой с четырьмя панелями, изображающими горы и воду, отражалось пламя красного, словно облака на горизонте, окрашивая весь пейзаж в золотисто-красный цвет.
Линь Сючжу сидел на кровати, словно обжигаемый этим пламенем красного, и опустил ресницы.
Только услышав шаги Сун Мяомяо, он снова поднял свои звёздные глаза. Взгляд его слегка замер.
Девушка в красном платье была пылкой, как огонь. Большие кленовые листья, вышитые золотой нитью, расцветали на воротнике и подоле юбки, демонстрируя её лучшие годы.
Такой насыщенный и яркий цвет обычному человеку было бы трудно носить, но Сун Мяомяо не только легко справилась с ним, но и этот золотисто-красный наряд подчеркнул свежесть её черт, делая её настолько прекрасной, что невозможно было отвести взгляд.
Сун Мяомяо погладила нефритовый парный кулон цвета бараньего жира на поясе. Кулон был вырезан в форме цветка сливы и состоял из двух половинок одинакового размера, соединённых вместе. Только в центре цветка были окрашены несколько нитей ярко-красного.
Сун Мяомяо сняла одну половинку кулона, подошла к Линь Сючжу и надела красную нить с кулоном на его палец.
— Это тебе.
Линь Сючжу пробыл в Парящем Павильоне очень недолго, и не все в Павильоне могли его узнать, но они наверняка узнали бы вещь Сун Мяомяо.
Это был её талисман защиты для него.
В глазах Линь Сючжу мелькнула глубокая мысль. Он видел узор цветка сливы, вырезанный на этом нефритовом кулоне.
Сун Мяомяо просто так отдала ему этот кулон. Она действительно полностью доверяла ему или намеренно проверяла?
— Рекомендуется хозяйке оставаться на месте и ни в коем случае не раскрывать личность шпиона.
В ушах раздался холодный голос системы, но Линь Сючжу вдруг улыбнулся. В его чистых и прозрачных глазах внезапно появилась некоторая глубина.
Если она обнаружит, что он пересёк черту, будет ли она по-прежнему защищать его, как обещала?
В нём внезапно проснулся интерес, страстное желание узнать ответ, даже с некоторой нетерпеливостью.
В Парящем Павильоне, помимо Сун Мяомяо, только ему было разрешено входить и выходить из кабинета на втором этаже.
Раньше Сун Мяомяо позволяла ему брать руководства по боевым искусствам, и он много раз бывал там, поэтому знал каждую пядь ковра и каждый предмет обстановки в кабинете.
Линь Сючжу подошёл к самому дальнему концу кабинета, где у стены стоял большой книжный шкаф из красного дерева.
Убрав набор книг с третьей полки, он обнаружил под ними узор цветка сливы, размером как раз подходящий для того нефритового кулона.
Кулон, вставленный в механизм, активировал его. Книжный шкаф из красного дерева внезапно разделился надвое и сдвинулся в стороны, открывая потайную дверь позади.
Линь Сючжу толкнул дверь и вошёл. Внутри действительно был другой мир.
Книжные полки, словно пчелиные соты, почти достигали высоты Павильона Созерцания Луны. На полках плотно лежали бамбуковые свитки, числом до десятков тысяч.
Между полками были натянуты верёвки, словно для удобства лазания и поиска.
Линь Сючжу забрался по верёвке, вытаскивал бамбуковые свитки и просматривал их. Спустя несколько перемещений между ними, даже Линь Сючжу не мог не показать удивления в глазах.
Здесь не было «Суйхань Санью» тома Сливы, который он искал, но зато были все тайны мира боевых искусств, собранные Парящим Павильоном за эти годы.
От крупных обид и хитросплетений прославленных праведных школ и влиятельных кланов до мелких мелочей внутренней резиденции купцов и богатых семей — всё было охвачено.
(Нет комментариев)
|
|
|
|