Глава 3. Мне достаточно тебя одного. (Часть 2)

— Может, завтра ты будешь ночевать в Павильоне Созерцания Луны…

— Попробую, так попробую. Если я добьюсь благосклонности, не завидуй…

Несколько юношей тихо переговаривались. Гуань Янь, стоявший впереди, словно не слышал их, лишь его персиковые глаза под густыми бровями слегка блеснули.

Спустя ещё мгновение в комнате послышалось лёгкое движение.

Гуань Янь тихо кашлянул, остановив тихий шум позади себя, и тут же постучал и вошёл.

Отдёрнув свисающую красную вуаль Яньфэй, Гуань Янь сразу увидел юношу, прислонившегося к краю кровати. Он ожидал увидеть пару непокорных глубоких глаз, но глаза юноши были очень чистыми и ясными, как талый снег у подножия Тянь-Шань — холодные, но чистые.

Неудивительно, что Главе Павильона он понравился.

Словно почувствовав его взгляд, юноша тоже посмотрел на него. Безразличный взгляд, без каких-либо эмоций, но он заставил сердце Гуань Яня сжаться, вызвав какое-то неописуемое чувство.

В этот самый момент двое юношей позади Гуань Яня уже опередили его, взяв одежду Сун Мяомяо, чтобы помочь ей одеться.

С самого утра Сун Мяомяо была немного ошарашена этой вереницей юношей.

Было видно, что демоница определённо ценит внешность. Её «мужские наложники» были один красивее другого, и Сун Мяомяо было приятно на них смотреть.

Но смотреть — это одно, а чтобы они помогали ей одеваться — совсем другое дело.

Юноша, подошедший ближе, едва коснулся края одежды Сун Мяомяо, как она нахмурилась и холодно сказала: — Здесь вы не нужны, все прочь.

Двое юношей опешили. Один поспешно отступил на полшага, другой же, стиснув зубы, схватил вуаль Сун Мяомяо и опустился на колени.

Гуань Янь взглянул — это был тот, кто только что сказал, что попробует ослушаться Главу Павильона.

Кажется, его звали Хэ Фэй.

Хэ Фэй поднял голову. Под его красивыми ресницами блеснули слёзы. Он поджал губы и обвиняюще сказал: — Глава Павильона обрела новую любовь и забыла о нас, старых? Чем же А Фэй так плох, что вызвал отвращение у Главы Павильона?

Эти слова, полные слёзных обвинений, вызвали у Сун Мяомяо мурашки. На мгновение ей даже показалось, что она и впрямь та самая… негодяйка, которая сначала соблазняет, а потом бросает.

Хэ Фэй плакал навзрыд, не собираясь останавливаться: — Если Глава Павильона хочет прогнать нас, мы уйдём, но зачем так пугать нас!

Гуань Янь, услышав это, нахмурился и тут же опустился на колени, прося прощения.

Другой юноша уже побледнел от страха. Если Хэ Фэй будет так нести чушь и вызовет недовольство Главы Павильона, им всем придётся поплатиться!

Но он не смел ни возразить, ни просить пощады, лишь опустил голову и дрожал.

У Сун Мяомяо запульсировал висок. Краем глаза она увидела Линь Сючжу на кровати, и, скривив губы, подцепила подбородок юноши: — Хочешь знать, чем ты вызвал моё отвращение?

Плач Хэ Фэя прекратился. В следующую секунду снова раздался его чарующий голос, но в его интонации прозвучала холодность: — Твой нынешний вид вызывает у меня наибольшее отвращение.

Лицо Хэ Фэя тут же побледнело.

Сун Мяомяо отбросила его руку, на её губах появилась насмешливая улыбка: — Если бы ты был хоть наполовину так хорош, как А Сю, разве я была бы так пресыщена? Раз уж хочешь уйти, я исполню твоё желание.

— И вы тоже, — взгляд Сун Мяомяо тяжело опустился. — Кто хочет уйти, может уходить прямо сейчас.

Никто не издал ни звука. В Павильоне Созерцания Луны стояла такая тишина, что можно было услышать падение иглы.

Сун Мяомяо фыркнула: — Когда вы только пришли в Парящий Павильон, разве вы не ругали и не называли меня демоницей? Почему же теперь, когда я велю вам уйти, вы все принимаете такой вид?

Большинство «мужских наложников» демоницы были захвачены в Цзянху. Немногие из них искренне хотели оставаться рядом с ней. Их нынешнее «соперничество за благосклонность» было лишь компромиссом из-за безнадёжности побега.

Кто бы не захотел вернуть себе свободу?

Сун Мяомяо, глядя на выражения лиц этих людей внизу, ещё больше охладила свой голос: — Раз никто не хочет уходить, тогда оставьте здесь свои жизни.

Юноша рядом с Хэ Фэем первым среагировал. Он несколько раз низко поклонился Сун Мяомяо, стуча головой об пол: — Мы не смеем ослушаться приказа Главы Павильона. Отныне мы будем ежедневно возжигать благовония и служить вам, ни в коем случае не проявляя небрежности! Просим Главу Павильона беречь себя.

Сказав это, он украдкой взглянул на выражение лица Сун Мяомяо. Увидев, что она не собирается останавливать его, он медленно отступил, пока не переступил порог комнаты.

Остальные, увидев, что он уходит, последовали его примеру. Даже Хэ Фэй, побледнев, выполз наружу.

Сун Мяомяо посмотрела на единственного человека, который всё ещё стоял на коленях, и приподняла бровь: — А ты?

Гуань Янь поднялся, привычным движением отжал полотенце и протянул его Сун Мяомяо: — Рядом с Главой Павильона всегда должен быть кто-то, кто будет прислуживать. Гуань Янь готов остаться.

— И человека, и жизнь, оставь здесь.

Сун Мяомяо посмотрела на него ещё раз. Ещё раньше она заметила, что его внешность, возможно, не самая выдающаяся среди этих юношей, но его аура была самой приятной, а пара персиковых глаз особенно запоминалась.

Сун Мяомяо взяла полотенце и равнодушно сказала: — Поняла, можешь идти.

Гуань Янь ничего больше не сказал, просто поклонился и удалился.

— Динь! Поздравляем хозяйку с совершением доброго поступка: освобождение юных пленников, значение черноты -10, текущее значение черноты 90, получено дополнительное вознаграждение: очки навыков +5. Хозяйка, пожалуйста, продолжайте в том же духе!

Кроме Гуань Яня, тех юношей было ровно десять.

Жаль, что у демоницы не было гарема из сотни человек.

Разобравшись с проблемой мужских наложников и снизив значение черноты, Сун Мяомяо была в хорошем настроении. Она не забыла выразить свои чувства целевому персонажу, чтобы повысить его благосклонность.

Предыдущий опыт подсказывал ей, что главная причина почернения персонажей — недостаток любви.

Линь Сючжу в детстве подвергался издевательствам. Только Линь Хунъюй был его опорой. Но когда он узнал, что этот единственный человек, о котором он заботился и которым восхищался, был виновником гибели его семьи, можно представить, насколько сильным был его удар.

Сун Мяомяо не могла изменить свершившийся факт, но она могла попытаться сделать так, чтобы в мире Линь Сючжу был не только Линь Хунъюй.

Нужно баловать его, — пробормотала Сун Мяомяо, — сказать ему, что в её сердце он единственный и неповторимый.

— А Сю, смотри, я прогнала всех этих людей.

Она посмотрела на Линь Сючжу, стараясь сделать свой взгляд искренним и пылким: — Мне достаточно тебя одного.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Мне достаточно тебя одного. (Часть 2)

Настройки


Сообщение