Глава 3.1

В этот раз Хэ Фэнцзяо запомнила, что та дорога, вымощенная камнями, ведет прямо к общежитию учащейся молодежи, и в следующий раз она предпочтет пройти подальше, чем снова идти там!

Избавившись от этого невезучего, как она считает, главного героя, Хэ Фэнцзяо почувствовала себя намного лучше.

Сейчас как раз время заката, и после небольшого дождя в полдень небо словно вымыли, оно окрасилось в розовый цвет вечерней зари, который гармонировал с голубизной неба, создавая прекрасную картину, похожую на живопись маслом.

Хэ Фэнцзяо никогда не видела такой красивой вечерней зари в больших городах, но после окончания учебы она ездила в путешествие на запад и видела почти такое же красивое и чистое небо.

Вспоминая все хорошее, что было раньше, Хэ Фэнцзяо была в невероятно хорошем настроении и невольно запела.

Наконец-то она пережила самый напряженный период весенней пахоты, и следующие сельскохозяйственные работы, наверное, не будут такими утомительными... так ведь?

Хэ Фэнцзяо никогда не занималась земледелием, даже не сможет различить пять злаков, и не знает, что в принципе нужно делать в это время.

Подумав о работе в поле после посадки риса, она ускорила шаг, чтобы вернуться домой и спросить своего отца-бригадира, о том, какая работа предстоит.

Когда Хэ Фэнцзяо вернулась домой, её старшая и вторая невестки сидели на маленьких табуретках во дворе и ели.

Они работали в столовой и поели перед раздачей еды, поэтому, вернувшись домой, есть им было нечего.

Хэ Фэнцзяо поздоровалась: 

— Старшая невестка, вторая невестка, добрый вечер.

Вторая невестка Хэ сейчас беременна, срок четыре-пять месяцев.

Но она не работала в столовой, а пошла выдергивать ростки риса, потому что там можно сидеть на табуретке и работать не стоя.

Вторая невестка Хэ не так трудолюбива, как старшая, но для Хэ Фэнцзяо женщины этой эпохи просто держат небо на своих плечах!

Если бы ей пришлось работать беременной, она бы точно выплакала все глаза в рисовом поле.

Увидев, что Хэ Фэнцзяо вернулась, вторая невестка Хэ достала из кармана письмо и сказала: 

— Фэнцзяо, ты вовремя вернулась, помоги мне прочитать, что написал твой второй брат.

Второй брат Хэ Фэнцзяо был военным и возвращался домой один-два раза в год, в основном они общались по переписке.

Но её вторая невестка была неграмотной, и каждый раз просила Хэ Фэнцзяо, которая училась в старшей школе, прочитать ей письмо.

Впрочем, второй брат знал, что письмо читает кто-то другой, поэтому в нём не было никаких сентиментальных фраз, в основном вопросы о семье и быте.

Хэ Фэнцзяо только закончила читать письмо, как вдруг её отец-бригадир, помахал ей рукой: 

— Фэнцзяо, иди сюда, помоги отцу кое-что записать.

Когда её называют «Цзяоцзяо», это ещё ничего, но когда она слышит, как отец зовёт её Фэнцзяо, то не может сдержать недовольство.

Раньше она часто сомневалась в своём имени, не понимая, как её родители могли назвать её Хэ Фэнцзяо!

Больше всего она не любит, когда её называют полным именем, она использует английское имя.

Приехав в эту эпоху, она была рада тому, что имя Хэ Фэнцзяо не выделяется на фоне имён вроде Цзюань, Мэй, Го!

Хэ Фэнцзяо без колебаний подошла к своему отцу, Хэ Чуньшэну. Бригадир Хэ был своего рода «чиновником» в коммуне, его слушались не только жители производственной бригады, но и в семье последнее слово оставалось за ним. Из всех детей Хэ Чуньшэн больше всего любил свою дочь Хэ Фэнцзяо.

Не только потому, что в год рождения Хэ Фэнцзяо в дом пришла собака, а в деревне считалось, что собака приносит удачу. На следующий день после появления собаки Хэ Чуньшэн пошёл в горы и встретил огромного дикого кабана, который сам врезался в дерево. Хэ Чуньшэн ничего не сделал и просто получил большую выгоду.

С тех пор Хэ Чуньшэну во всём сопутствовала удача, и дела у братьев Хэ Фэнцзяо шли как по маслу. Хотя это явно не имело никакого отношения к Хэ Фэнцзяо, Хэ Чуньшэн, в котором ещё оставались феодальные предрассудки, считал, что это Хэ Фэнцзяо принесла удачу.

Но самое главное, у Хэ Фэнцзяо был подвешен язык. По словам её матери, она еще до годика не доросла, как начала бегать за Хэ Чуньшэном, называя его «папа», а когда подросла, стала наливать ему чай. Конечно, она делала это только для своего отца, а заставить Хэ Фэнцзяо что-то сделать для других было сложно.

Именно эта любовь заставляла Хэ Чуньшэна гордиться, он считал свою дочь настоящей грелкой для души.

Хэ Фэнцзяо не стала медлить и быстро подошла к Хэ Чуньшэну, спросив: 

— Папа, что случилось?

Хэ Чуньшэн встал и жестом предложил Хэ Фэнцзяо сесть: 

— Видишь ли, стемнело, а у отца плохое зрение. У тебя красивый почерк, помоги отцу записать трудодни для всех.

Хэ Фэнцзяо, услышав это, подумала, что это несложно.

Вскоре Хэ Чуньшэн диктовал, а Хэ Фэнцзяо записывала, и довольно быстро она наткнулась на имя Хэ Дуна.

Не зная, не узнаешь, а узнав, испугаешься. Она исписала столько всего, а люди в день в лучшем случае зарабатывают десять трудодней.

А Хэ Дун?

У него несколько дней было по двенадцать трудодней! Он что, железный человек?

Хэ Фэнцзяо не удержалась и спросила:

— Папа, трудодни этого Хэ Дуна правильно записаны? Почему у него так много?

Хэ Чуньшэн даже не взглянул и прямо ответил: 

— Нет, тут точно нет ошибки. Не отвлекайся, а то скоро стемнеет, и писать будет еще труднее, — поторопил Хэ Чуньшэн, заметив, что Хэ Фэнцзяо хочет поболтать.

Хэ Фэнцзяо больше не стала спрашивать. В доме всего несколько керосиновых ламп, а народу много, и даже если ей дадут одну, это, кажется, сильно повредит глазам.

Закончив записывать то, что поручил Хэ Чуньшэн, Хэ Фэнцзяо начала зевать. Ли Хунмэй уже вернулась и поспешила сказать: 

— Мама нагрела тебе горячую воду и отнесла в ванную, разбавь немного холодной и быстро помойся, а потом ложись спать.

Хэ Фэнцзяо, услышав это, ласково взяла Ли Хунмэй под руку и прижалась к ней: 

— Хорошо, мама, тогда я сейчас пойду мыться.

Хэ Чуньшэн, услышав это, сказал: 

— Ты ее балуешь! Она уже такая взрослая, а ты ей воду греешь и носишь? Кто после этого осмелится на ней жениться?

Ли Хунмэй пробормотала: 

— Фэнцзяо же нездоровится! К тому же, если не осмеливаются жениться, то и не надо, чтобы потом не пришлось прислуживать всей их семье!

Старшая невестка Хэ тоже поддержала: 

— Эта деревянная бочка действительно тяжелая, мне ее обычно старший сын в ванную относит.

Вторая невестка Хэ ничего не сказала, потому что она сейчас беременна, а ее муж на фронте, поэтому воду для купания ей тоже помогает носить старшая невестка.

Хэ Чуньшэн увидел, что старшая и вторая невестки еще не спят, и, чтобы между женщинами не возникло разногласий, сказал еще пару слов.

Теперь, увидев, что никто ничего не говорит, он взял учетную книгу и вернулся в свою комнату.

S3

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение