В этот момент вернулась Лу Сяомань, жалуясь: — Куда запропастился Цинь Лу? Этот мальчишка, наверное, опять где-то отлынивает от обязанностей.
Ее взгляд упал на руку На Цзе. Она взяла ее ладонь, посмотрела на Цинь Мутяня и с притворным недовольством сказала: — Отец, вы несправедливы! Когда я выходила замуж, мне никто землю не дарил.
На Цзе почувствовала себя неловко. Лу Сяомань похлопала ее по руке: — Глупышка, ты моя невестка, твое — это мое, что тут делить. Просто немного завидую, что Командующий тебя так любит.
Она бросила беглый взгляд на Цинь Мутяня. Тот вздрогнул, но промолчал.
Щедрость Старого господина Цинь поразила всех присутствующих и ясно показала, насколько он благоволит к этой девушке. Сюй Ятин уже увели, и скандал, наконец, утих.
На Цзе вышла из душного зала и, оказавшись у фонтана, почувствовала приятную прохладу. Тонкие струйки воды, проникая сквозь тонкую ткань платья, возвращали ее к реальности.
Этот вечер был полон волнения, разочарования и тревоги. Эти чувства захлестнули ее, не давая дышать, лишая воли.
Она видела, как падает в чужой, незнакомый мир, не в силах спасти себя, наблюдая за игрой окружающих.
Она стояла, принимая на себя завистливые и восхищенные взгляды, но не чувствовала радости. Потому что это была не она, не На Цзе…
Это был тщательно упакованный товар!
А товар должен подчиняться своему хозяину…
Она глубоко вздохнула и, раскинув руки в ночной темноте, представила, что летит…
— Так ты простудишься, — вдруг раздался рядом низкий мужской голос.
Ее мокрое от водяной пыли тело вздрогнуло. Не опуская рук, она медленно обернулась и посмотрела в его темные глаза.
Цинь Лу стоял в трех метрах от нее. Приглушенный свет падал на его лицо, отбрасывая тени, и она не могла разглядеть его выражения.
Она просто смотрела на него.
Он вдруг улыбнулся и подошел к ней.
— Ты всегда так смотришь на людей? — спросил он, остановившись перед своей миниатюрной женой. Они стояли рядом у фонтана.
В ночном свете его лицо казалось суровым. Ее легкое, мокрое платье казалось бы, не должно было сочетаться с его строгостью, но странным образом они смотрелись гармонично.
Он вдруг протянул руку, сорвал маленький белый цветок из большого горшка, стоящего рядом, и, поигрывая им в длинных пальцах, улыбнулся ей: — Ты как этот цветок — нежная и чистая.
Наверное, назло ему, она выпалила: — Он уже не чистый!
— Ты про цветок или про себя? — усмехнулся он.
На Цзе залилась краской. Он посмотрел на небо, а затем в ее глаза: — Если этот цветок и не чист, то потому, что я его коснулся. Но для меня он чистый, потому что он у меня в руках.
Его многозначительные слова заставили ее покраснеть еще сильнее.
Его рука потянулась к ее лицу. Она инстинктивно хотела уклониться.
— Сейчас все будет готово, — сказал он, поддерживая ее голову другой рукой, и аккуратно приколол цветок к ее волосам. Закончив, он внимательно посмотрел на нее и, улыбнувшись, добавил: — Очень красиво. Тебе идет.
На Цзе не отрывала от него взгляда.
Даже несмотря на близость, на его почти интимный жест, на его мягкость, она все равно чувствовала огромную дистанцию между ними — непреодолимую пропасть, созданную разницей в их положении!
— Не задерживайся здесь слишком долго. Скоро официальное начало приема, — сказал он, не требуя, чтобы она немедленно вернулась вместе с ним. Он просто дал ей совет.
Он, должно быть, не из тех, кто навязывается, подумала На Цзе.
Глядя на его удаляющуюся спину, она не выдержала и спросила: — Ты меня презираешь?
Цинь Лу остановился. Он словно помедлил, прежде чем обернуться. Его взгляд был нечитаем.
— Ты меня презираешь? — упрямо повторила она свой вопрос.
Он стал рассматривать ее лицо. На маленьком личике выделялись большие, темные, блестящие глаза, прямой нос и розовые губы. Она была очень миловидна, но во взгляде читались упрямство и безразличие.
Он вдруг понял, почему она понравилась его матери.
В ее взгляде было что-то от Лу Сяомань. Эта мысль заставила Цинь Лу слегка улыбнуться. Он вспомнил все, что произошло в зале.
Его не волновало происхождение его юной жены. Важно было, как она сама к этому относится. Что она будет делать? Потеряется ли в этом богатом доме?
Он подумал, что, хотя и не стремится к разводу, если она окажется недостаточно сильной, ей не выжить в этой семье. Слова отца ясно давали это понять.
Он вернулся к ней и услышал ее упрямое признание: — Я просто меркантильная девчонка.
— Правда? — спросил он, вытирая слезы с ее щек своим платком.
Она была чувствительной девушкой и уже чувствовала опасность.
Отлично! Мать не сможет защищать ее вечно, ей нужно научиться защищать себя самой — это он знал как никто другой!
(Нет комментариев)
|
|
|
|