Нежное цветение (Часть 2)

— Я не буду жить с тобой, я поживу с теми двумя девушками. — Только не оставаться с ним в одной комнате.

Янь Шияо бросил на нее взгляд, приподнял бровь и озорно сказал: — В баре ограниченное количество комнат, как раз по две девушки на комнату, а я сплю один. Те две девушки спят со своими парнями, ты хочешь посмотреть на "экшн"? Или ты не хочешь спать со мной и хочешь спать с двумя другими мужчинами?

Тогда уж лучше нет...

Сюй Цяньсюнь и Янь Шияо очень невинно проспали пол ночи на разных краях одной кровати. Она спала особенно сладко, а когда открыла глаза, солнце уже припекало, и Янь Шияо нигде не было видно.

К ее удивлению, ее связка ключей оказалась у изголовья подушки, не потерялась?

Сюй Цяньсюнь взяла ключи, посмотрела на часы — было уже больше десяти. Она тут же встала, обулась и вышла из комнаты. Проходя по коридору, она столкнулась с несколькими сотрудниками бара, которые тоже только что лениво встали. Увидев ее, они поздоровались с ней с необычными выражениями лиц и тепло улыбнулись.

— Доброе утро, будущая хозяйка!

— Доброе утро, будущая хозяйка!

— Доброе утро, хозяйка!

Сюй Цяньсюнь сильно потерла глаза и ущипнула себя за уши, обнаружив, что они действительно называют ее хозяйкой!

Боже, они, должно быть, думают, что вчера вечером у нее что-то было с Янь Шияо. Но у них ничего не было!

— Хозяйка, умывальник там.

— Хозяйка, туалет там!

— Хозяйка, вы, наверное, голодны? Алан уже готовит завтрак, скоро можно будет есть.

У Сюй Цяньсюнь голова пошла кругом, и она сказала, готовая расплакаться: — Не называйте меня хозяйкой, я не хозяйка. Вчера вечером мы с Янь Шияо...

Не успела она договорить, как те пятеро в один голос сказали: — Хорошо, мы поняли, хозяйка!

Оставшийся Алан тоже высунул голову из кухни, сияя улыбкой, и весело сказал: — Не отрицайте, мой младший дядя мне все рассказал еще утром.

Сюй Цяньсюнь удивленно спросила: — Что он тебе рассказал?

Они несколько двусмысленно переглянулись и заговорили: — Ой, ничего, ничего, просто... ну, это! — Что это?

— Ну, как рыба с водой! — Радость рыбы и воды!

— Ну, как облака и дождь! — Облака и дождь на горе Ушань!

— Так вы наша хозяйка!

— Что?! — У нее чуть челюсть не отвисла. Янь Шияо!

Лицо Сюй Цяньсюнь меняло цвет от белого к красному, от красного к зеленому, а затем к фиолетовому. В груди пронеслись бесчисленные гранаты, легкие готовы были взорваться. Что он рассказал своим сотрудникам? Это же просто погубило ее репутацию! Она хотела его задушить!

Алан сказал: — Будущая жена младшего дяди, подождите немного, питательное блюдо для восполнения ци и улучшения внешности скоро будет готово. Вы слишком хрупкая, нужно подкрепиться, иначе не выдержите "труда"!

— Хозяйка действительно слишком миниатюрная, хрупкая и беззащитная, просто вызывает жалость!

— А-а-а! — Сюй Цяньсюнь наконец не выдержала и громко вскрикнула.

Что это за люди?!

Она с самолетной скоростью бросилась в умывальник, чтобы умыться, затем со скоростью космического корабля метнулась в туалет, чтобы справить нужду, а затем торопливо крикнула всем: — Я ухожу! — и, подняв ногу, направилась вниз, собираясь уйти.

Алан быстро подошел, чтобы остановить ее: — Завтрак готов, поешьте перед уходом. Я вас отвезу.

— Не буду есть! Не нужно провожать, я поеду на автобусе.

Алан снова остановил ее и смущенно улыбнулся: — Здесь нет автобусов. Разве что пешком идти, но вы дойдете до кровохарканья...

В голове Сюй Цяньсюнь гудело, она подумала, что уже готова выплюнуть кровь...

Безвыходно, в конце концов она все же позавтракала здесь и позволила Алану отвезти ее обратно в город. По дороге Сюй Цяньсюнь все еще пыталась объяснить, что у нее ничего нет с Янь Шияо. Алан с сияющей улыбкой сказал ей: — Не забудьте о нашем пари. Если вы захотите его привязать, он будет вашим.

Кто будет с ним спорить...

Таким образом, Алан узнал, где она живет. Из вежливости Сюй Цяньсюнь пригласила его зайти и посидеть немного.

Алан увидел ее маленькую собачку и сказал: — Вы любите собак?

— Да.

Он снова сказал: — Мой младший дядя тоже любит собак. Помню, в детстве у него было несколько собак, и каждая была невероятно умной.

Позже, не знаю как, они заболели острой инфекционной болезнью. Моя бабушка и другие просили его избавиться от собак, боясь заражения людей, но он не хотел. Он сам построил довольно большой соломенный дом на горе в родном селе и каждый день ухаживал за собаками, никто не мог его отговорить.

К сожалению, те собаки все равно умерли. Он взял лом, вырыл несколько больших ям на горе, похоронил их одну за другой и даже поставил надгробия!

Сюй Цяньсюнь, услышав это, поджала губы и сказала: — Он довольно сентиментальный. — Неудивительно, что его так любят собаки. Говорят, что люди, которые любили собак, волшебным образом любимы собаками, и это правда.

— Он очень сентиментальный. Мы с моим младшим дядей не сильно отличаемся по возрасту, он всего на шесть лет старше меня, но меня практически вырастил он.

В детстве, когда мы были в родном селе, я целыми днями бегал за ним. Между нами бабушка больше любила меня, но он никогда не злился, всегда оставлял мне все самое интересное и вкусное.

Но после старшей школы он уехал из родного села. Он был очень выдающимся, каждый год его оценки были лучшими, он присылал домой стопки грамот и сертификатов, и мы все гордились им. Благодаря ему наша семья была очень уважаемой в деревне.

Но младший дядя никогда не придавал этому значения. Все его достижения и почести в его глазах были как грязь. Он совсем не был тщеславным или корыстным, каждый его шаг был очень твердым, он никогда не был легкомысленным.

Младший дядя — человек с сильным чувством цели, он всегда четко знает, чего хочет.

Алан без умолку рассказывал о Янь Шияо, желая, чтобы Сюй Цяньсюнь узнала его лучше. И Сюй Цяньсюнь действительно была увлечена его рассказом.

Сюй Цяньсюнь стало еще любопытнее. Этот мужчина, которого другие называли тем, кто добился успеха благодаря женщинам, в устах Алана оказался не тщеславным, не корыстным и не легкомысленным.

Она видела восхищение и уважение Алана к Янь Шияо. Подумав немного, Сюй Цяньсюнь спросила: — Ваше родное село — сельское?

— Да, наша деревня очень маленькая и отсталая.

Младший дядя никогда не забывал свои корни. Заработав большие деньги, он дал много денег нашему родному селу: на ремонт дорог, установку оборудования. Нет никого из земляков, кто бы его не любил. Все хвалят его за молодость, талант и способности.

Сюй Цяньсюнь глубоко вздохнула. Оказывается, многие вещи не видны невооруженным глазом.

Она действительно не могла понять, что Янь Шияо такой сентиментальный и преданный человек.

Если бы это была она, она очень эгоистична и точно не смогла бы так поступить.

Вдруг она с сомнением спросила Алана: — А почему у тебя английское имя?

Алан застенчиво улыбнулся: — Сяо Вэй — американка китайского происхождения, имя она придумала. Я тоже следую моде.

О! Девушка, которая вчера первой рассказывала страшную историю, американка китайского происхождения.

После ухода Алана Сюй Цяньсюнь долго сидела в задумчивости. Незримые вещи незаметно росли в глубине ее души.

Открыв компьютер, она, полная чувств, продолжила писать свой роман, но сюжетная линия главного героя внезапно изменилась.

Плохо, с тех пор как Алан пришел, дела пошли еще хуже.

Алан без дела заезжал к ней домой, и каждый раз привозил кучу вещей, которые дарили люди из маленького бара.

После того как ее стали называть хозяйкой, все начали активно ей угождать, дарили местные продукты, столько, что холодильник не вмещался.

Дарили хорошее вино, но она не пила, и шкафов не хватало, чтобы его расставить.

Она, наверное, десять тысяч раз говорила им не дарить ничего, но они все равно не слушали, и все равно приносили ей всякие странные штуки.

Что ее больше всего убило, так это то, что однажды кто-то с энтузиазмом принес ей две бутылки афродизиака!

Увидев эти две большие бутылки, Сюй Цяньсюнь чуть не пошла пена изо рта!

— Янь Шияо, я еще раз тебе говорю, быстро приезжай и забери все эти вещи! И еще раз говорю, пойди и объясни им, что я не твоя женщина!

От его громкого смеха на другом конце провода она чуть не сошла с ума. Он, как будто специально, сказал: — Мне нравится, что ты так ко мне цепляешься, это так приятно.

Она цепляется за него? Этот человек такой бесстыдный! Если бы не искреннее отношение сотрудников маленького бара к Янь Шияо, она бы давно выбросила все эти подарки на улицу.

"Псих, сумасшедший, идиот, извращенец!" Эти слова она повторяла снова и снова, рыча бесчисленное количество раз, но Янь Шияо так и не приехал, потому что уехал в командировку и вернется только через полмесяца.

Каждый день, видя вещи и людей, связанных с ним, она каждый час вспоминала его.

Этот мужчина успешно ворвался в ее жизнь.

Когда она писала сцену поцелуя в романе, она задумалась и невольно вспомнила его поцелуй.

Проклятье! Ну поцеловал и поцеловал, но почему впечатление такое сильное?

Она вспоминала его лицо, его брови и глаза в тот момент, прокручивая это в голове бесчисленное количество раз.

Стоп, хватит думать об этом! Зачем о нем постоянно думать? От нечего делать!

Но она действительно не могла перестать думать о нем, эти подарки в ее комнате постоянно напоминали о нем.

Его платок лежал сложенным на компьютерном столе, и, видя его, она тоже задумывалась.

Все вещи, которые ей подарили, она оставила нетронутыми. Алан принес еще два больших мешка корма для собак. Она тоже решила не трогать его, но Сяо Ша не выдержал и втайне съел корм своими острыми зубками.

Цуй Цзинчэнь несколько раз звонил, приглашая ее куда-нибудь, но она каждый раз отказывалась под разными предлогами. Однако, сталкиваясь с его неоднократными приглашениями, было бы слишком невежливо ни разу не согласиться.

Но она действительно не хотела заводить отношения. Его цель ей была ясна. Но все они были в одном кругу общения, постоянно пересекались, и избежать встречи было невозможно.

Цуй Цзинчэнь тоже не был дураком и, увидев, что она намеренно отказывается, собрал нескольких друзей, чтобы пригласить ее вместе куда-нибудь. Сюй Цяньсюнь подумала, что если они пойдут не вдвоем, то можно и развлечься. Бог знает, она целый месяц сидела дома и писала, уже заплесневела.

Все договорились встретиться в парке развлечений. Когда Сюй Цяньсюнь приехала, она тут же пожалела об этом. Все друзья, которых пригласил Цуй Цзинчэнь, были парами, и только она и он были одни.

Яньцзы и Линь Чжаофэн отвечали за покупку билетов, и они купили парные билеты, чтобы играть в парах. Разве это не сговор, чтобы свести ее и Цуй Цзинчэня?

Сюй Цяньсюнь жалобно посмотрела на Яньцзы и Линь Чжаофэна: — Вы такие противные!

Яньцзы и Линь Чжаофэн бросили на нее двусмысленный взгляд, а затем, нежно взявшись под руки, вместе с двумя другими парами нашли предлог и ушли первыми!

Сюй Цяньсюнь готова была расплакаться. Сжимая парный билет, ей ничего не оставалось, как смотреть на Цуй Цзинчэня, а он смотрел на нее. Увидев цену — черт возьми, парный билет стоит триста шестьдесят юаней! Не играть — значит, выбросить деньги на ветер. Она лучше немного потеряет, чем даст заработать продавцу!

Поэтому она стиснула зубы и кивнула: — Играем!

В этот день Цуй Цзинчэнь был в бежевом повседневном костюме, выглядел невероятно элегантно и по-джентльменски. Он с улыбкой смотрел на ее сияющие глаза, которые метались, сжимая билет, и на ее беспомощный, но смущенный вид. Это было очень забавно.

Яньцзы давно сказала ему, что Сюй Цяньсюнь — эта девчонка — глупая и наивная, совсем помешалась на написании романов и ничего не смыслит в отношениях.

Он же считал, что эта ее наивность, наоборот, интересна.

В прошлом он встречал немало девушек: умных, дерзких, зрелых и уравновешенных, но ни к кому не испытывал чувств. А она его заинтересовала.

Яньцзы была права, эта девчонка наивна, но не скучна, на самом деле она хитрая и забавная.

— Один парный билет стоит триста шестьдесят юаней, это грабеж? Сегодня же не День святого Валентина, почему так дорого! — пробормотала она, тихо жалуясь.

Цуй Цзинчэнь ответил: — Да, кажется, в этом месяце цены поднялись.

— В наше время все дорожает: еда, напитки, развлечения, только романы не дорожают! — Она наконец серьезно сказала Цуй Цзинчэню свою первую фразу.

— Вы можете найти парня, который "дорожает", и тогда вам не будет противно повышение цен, — красиво пошутил он, разглядывая ее.

Лицо Сюй Цяньсюнь покраснело, ей стало немного неловко, и она сухо рассмеялась.

— Пойдем, — он взял ее руку, которая неловко держала билет, и вместе с билетом обхватил ее своей ладонью. Пока она была в оцепенении, он повел ее к аттракционам. Тело Сюй Цяньсюнь напряглось, она шла за ним, пытаясь выдернуть руку, но не смогла. Он мягко и нежно улыбнулся ей, обернувшись, и прежде чем она успела прийти в себя, он повел ее на страшные американские горки!

Оставалось только кричать...

Спасите!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Нежное цветение (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение