Юэ Аньсы был недоволен тем, что Линь Янь так торопился прогнать его.
Он подошел к Линь Яню, схватил его и притянул в свои объятия.
— Ты увидел кого-то более выдающегося и сильного и поэтому передумал?
Юэ Аньсы пристально смотрел Линь Яню в глаза.
Линь Янь почувствовал, что от него исходит аура: «Я сейчас очень недоволен, у тебя еще есть время дать мне разумное объяснение».
Линь Янь, который обычно был уверен в своей правоте, теперь почувствовал себя виноватым под этим взглядом.
— Что ты несешь? Я вообще не люблю мужчин.
Реакция Линь Яня, очевидно, еще больше разозлила его. Юэ Аньсы прищурился, его взгляд стал еще острее, когда он смотрел на человека, уклоняющегося от его вопроса.
Он прямо прижал голову Линь Яня к себе, а затем откинул в сторону его длинные волосы, закрывавшие шею.
— Что ты делаешь?
Линь Янь, инстинктивно почувствовав беспокойство, тут же начал вырываться.
Но Юэ Аньсы, который обычно просто шутил с ним, на этот раз был по-настоящему серьезен.
Только сейчас он по-настоящему осознал разницу в телосложении между ним и этим человеком из будущего.
Когда Юэ Аньсы укусил его за шею, и его острые клыки пронзили кожу, он по-настоящему запаниковал.
"Этот Юэ Аньсы не из будущего, он вампир? Неужели он не выдержал и собирается меня высосать? Неужели он говорил, что любит меня, а на самом деле просто держал меня как запас еды?"
Результатом дикого полета фантазии Линь Яня стало то, что он исчез из объятий Юэ Аньсы, превратившись в маленького лисенка с белоснежной шерстью, а его одежда упала на пол.
Юэ Аньсы, который только что был немного не в себе от огня ревности, в этот момент тоже пришел в себя.
Глядя на маленькое животное в своих объятиях, с парой влажных, манящих глаз, он больше не мог злиться.
Он поднял лисенка Линь Яня до уровня своих глаз и беспомощно потер свой нос о нос лисенка.
Лисёнок Линь Янь не удержался и чихнул.
Юэ Аньсы, который находился прямо перед ним, естественно, тоже пострадал.
Линь Янь поспешно посмотрел на Юэ Аньсы с испугом, надеясь, что тот не будет винить его.
Юэ Аньсы с некоторой беспомощностью погладил маленькую головку лисенка Линь Яня.
— Я знаю, что у вас всегда есть право выбирать лучшего.
Сейчас я не могу сравниться с учителем, но я обещаю тебе, я обязательно стану лучшим в этом мире.
Я сделаю так, что ты больше не будешь думать о других.
Сказав это, он отнес лисенка в маленькую деревянную хижину, положил его и затем повернулся, чтобы уйти.
Линь Янь смотрел на его удаляющуюся спину. Почему ему показалось, что этот человек похож на генерала из будущих романов, отправляющегося на поле боя ради славы империи?
Линь Янь облился холодным потом, решив, что это из-за недосыпа, и у него галлюцинации.
Поэтому Линь Янь поленился превращаться обратно в человека и просто свернулся клубком в лисьем обличье и заснул.
Он ни за что не признается, что просто временно забыл, как вернуться в человеческий облик.
Выйдя за дверь, Юэ Аньсы тоже немного расстроился из-за своего недавнего срыва.
Его мать когда-то говорила, что нужно хорошо относиться к своему партнеру, потому что не всем посчастливится найти подходящего человека.
Но он только что потерял контроль и захотел оставить на нем несмываемый след.
В мире, откуда пришел Юэ Аньсы, было два самых редких типа людей, которые пользовались наилучшим отношением.
Один тип — это люди с самыми выдающимися генами, как он, но из-за их слишком сильных генов размножение стало большой проблемой; другой тип — люди, чьи гены не были выдающимися, но которые обладали генами, наиболее благоприятными для размножения. Их существование играло очень важную роль в размножении людей с выдающимися генами.
В процессе эволюции люди первого типа с выдающимися генами также обрели способность точно чувствовать уровень и тип генов других людей.
Конечно, самая важная функция этой способности заключалась в том, чтобы помочь им найти наиболее подходящего партнера для размножения.
Юэ Аньсы сразу же определил, что Линь Янь — именно тот, кто ему подходит. Возможно, сначала Юэ Аньсы привязался к Линь Яню из-за своего биологического инстинкта, но после такого долгого времени, проведенного вместе, чувства постепенно взяли верх.
Самоуважение Юэ Аньсы определяло, что он не будет делать ничего принудительного. Раз уж решил, нужно сделать все наилучшим образом.
Вернувшись в жилище Почтенного Линсяо, Юэ Аньсы горел боевым духом. Изначально его главной целью при приходе сюда, чтобы стать учеником, было обеспечение их безопасности и освоение некоторых сил этого мира, но теперь он поставил учебу на первое место. Человек, которого он любит, должен быть защищен им самим.
Он когда-то думал, что в этом мире живут только люди с посредственными или даже низшими генами, но увидев людей в Ясно-облачной секте, он понял, что был слишком высокомерен.
Изначально в его мире собственная сила также была важным фактором, определяющим социальное положение человека, и он, естественно, восхищался Почтенным Линсяо, поэтому без колебаний почтительно назвал его учителем.
Но это не мешало ему считать его соперником. Он будет спрашивать у него совета и учиться, и однажды он превзойдет его. У него было достаточно уверенности в себе.
Почтенный Линсяо почувствовал, что ученик, которого он увидел на этот раз, сильно изменился.
Хотя он всегда знал, что этот ученик очень уверен в себе, что полезно для укрепления дао-сердца, но после неудач легко поддаться демонам сердца. Однако теперь, похоже, у этого ученика к уверенности добавилось немного смирения, и это действительно хорошо.
Но он также заметил, что ученик смотрит на него даже с некоторой враждебностью. Враждебность — не совсем точное слово, скорее, он относился к нему как к сопернику.
Вспомнив сосредоточенный взгляд маленького лисенка, когда тот смотрел на него раньше, Почтенный Линсяо понял причину его перемен.
Так даже лучше. Если он действительно сможет превзойти его, значит, у него хороший глаз.
Но раз у него такие амбиции, пусть не винит его за то, что он будет к нему более строг.
Ведь это его старший ученик.
Линь Янь, конечно, не мог знать, что из-за того, что он взглянул на своего любимого персонажа дважды, их ждет еще более захватывающая жизнь.
Наконец-то не нужно было больше дрожать от страха в пути, и жизнь Линь Яня стала более комфортной.
У него появилось время внимательно изучить свои нынешние активы.
Родители его нынешнего тела, должно быть, были уже достигшими Дао лисами-бессмертными. Хотя сейчас он не знал, куда они делись, они оставили ему немало хороших вещей.
Кольцо Пустоты, которое он использовал для хранения вещей, было ценным артефактом высокого класса.
Внутри было немало духовных камней и несколько секретных руководств по демонической культивации.
Из-за того, что произошло раньше, он почувствовал, что ему все же стоит научиться хоть каким-то заклинаниям для самозащиты.
Он также не должен был бросать алхимию, о которой думал раньше. Он считал, что стать королем или святым не так уж и важно, главное — прожить свою комфортную маленькую жизнь, а для этого деньги совершенно необходимы.
Возня с оставшимися у него духовными растениями и травами заставила его понять, что если он хочет заниматься алхимией, ему прежде всего нужен большой запас духовных растений.
Таким образом, он нацелился на густой лес на задней горе Пика Линцинь.
Бездельничающий Линь Янь вышел прогуляться, чтобы посмотреть на место, где ему предстояло жить долгое время.
К тому же, он обещал Почтенному Линсяо присматривать за духовными зверями на задней горе, а он еще не выполнял своих обязанностей. Это был хороший повод пойти и посмотреть.
Задняя гора Пика Линцинь была немаленькой, и на ней росло много духовных растений.
Возможно, из-за наличия здесь духовной жилы, растения здесь были намного лучше, чем те, что он собрал на Горе Диких Лисов.
Он не знал, может ли он просто так собирать здесь духовные растения. Если да, то он мог бы сэкономить много средств.
Он решил позже спросить Юэ Аньсы, чтобы тот спросил Почтенного Линсяо.
Странно, но он шел так долго и не увидел ни одного животного.
С этим вопросом он продолжил идти вглубь леса.
Чем дальше он заходил, тем сильнее ему хотелось вернуться.
Но ведь это территория Почтенного Линсяо, он, наверное, не должен здесь столкнуться с какими-то проблемами, верно?
Он только что успокоил себя этим, как тигриный рык заставил его вздрогнуть.
Он испуганно огляделся.
Он не смог определить источник звука, поэтому сейчас не осмеливался двигаться, просто стоял неподвижно.
Из травы справа от него послышался шорох. Как только он повернул голову, он увидел большого белоснежного тигра, который медленно пробирался сквозь низкий кустарник и шел к нему.
Линь Янь в этот момент был так напуган, что не мог пошевелиться. Даже когда он столкнулся с главным героем книги, он не испытывал такого страха.
Страх перед таким могучим зверем был инстинктивным.
Он вспомнил, что перед такими животными не стоит легкомысленно убегать, иначе это только разозлит их.
Первое, что пришло в голову Линь Яню, было притвориться мертвым. Это был метод из маленьких историй, которые он читал в детстве, и он не знал, сработает ли он.
Но сейчас оставалось только надеяться на лучшее.
Он затаил дыхание и замер.
Тигр обошел его дважды, обнюхал его тело, а затем наконец медленно пошел обратно.
Линь Янь почувствовал, что если бы тигр остался здесь еще немного, он бы точно не выдержал.
Увидев, что силуэт тигра скрылся среди деревьев, он наконец вздохнул с облегчением.
Он только собирался быстро вернуться в свое жилище в другом направлении, но не ожидал, что как только он повернется, тигр набросится на него и повалит.
Тигр зарычал прямо в лицо Линь Яню, и Линь Янь почувствовал, что его уши чуть не оглохли.
Однако сейчас его внимание явно было не на этом. Его лицо находилось очень близко к раскрытой пасти тигра. Он мог ясно чувствовать исходящий изо рта тигра рыбный запах, а также вблизи рассмотреть, что у тигра есть кариес.
Поэтому, столкнувшись с такой ситуацией, он снова превратился в свою истинную форму, на этот раз от страха.
Тигр не укусил его насмерть, как он ожидал, а высунул язык, лизнул шерсть на его голове, а затем поднял его, взяв в пасть.
Превратившийся в маленького лисенка Линь Янь дрожал всем телом. Он думал, что тигр собирается отнести его в свою пещеру и хорошенько полакомиться.
Теперь он мог только надеяться, что кто-нибудь придет ему на помощь, прежде чем он станет обедом для тигра.
В душе он бесконечно жаловался на безответственного Почтенного Линсяо.
Он велел ему присматривать за духовными зверями на горе, но не предупредил заранее, что на горе есть плотоядные чудовища.
Линь Янь всю дорогу дрожал от страха, чувствуя, что каждая секунда длится бесконечно.
Тигр, неся в пасти унылого лисенка Линь Яня, дошел до пещеры, а затем бросил его на пол, устланный мягкими шкурами.
Лисёнок Линь Янь перекатился по полу, прежде чем смог лечь. Все его тело было слабым, и у него не было сил встать.
Примечание автора: Бедный Сяо Янь.
Большинство настроек внутри — плод моей фантазии, пожалуйста, относитесь к этому с юмором. Если есть что-то слишком нелепое, можете мне напомнить O(∩_∩)O~
(Нет комментариев)
|
|
|
|