Однако Хуа Цзе ничего не хотела говорить, лишь тяжело вздыхала с мрачным видом.
Видя ее расстроенное лицо, Ань Лань поджала губы и, подумав несколько секунд, поняла, в чем дело.
«Наверняка, это Бай Фэн ее обидела…»
Ань Лань колебалась, но чувство справедливости взяло верх, и она направилась в комнату Бай Фэн.
Хуа Цзе провожала ее взглядом, ее лицо выражало сложные чувства, в основном — печаль.
— Мама! — крикнула Ань Лань, стоя у двери, не заботясь о том, понравится ли это Бай Фэн.
Бай Фэн в этот момент сидела в плетеном кресле у окна, наслаждаясь солнечными лучами. Услышав голос Ань Лань, она нахмурилась, ее морщинистое лицо помрачнело, словно на него набежала туча. Вид у нее был пугающий.
— Мама! Я знаю, что ты там. Выходи, мне нужно с тобой поговорить! — Ань Лань едва сдерживала гнев. Из-за Хуа Цзе ей хотелось отчитать эту сварливую свекровь.
Но, помня о том, что это мать Сяо Илана, она терпела, как бы ни была неприятна ей эта женщина.
Видя, что Ань Лань не унимается, кричит и стучит в дверь, Бай Фэн наконец встала.
Глубоко вздохнув, она подошла к двери и открыла ее. Увидев сердитое лицо Ань Лань, она сразу поняла, в чем дело.
— Ты из-за Хуа Цзе? — небрежно спросила Бай Фэн.
— Да! Почему вы ее уволили? — резко спросила Ань Лань, ее голос был полон гнева.
Бай Фэн прищурилась, презрительно посмотрела на нее и с усмешкой спросила: — Я хозяйка этого дома, я могу увольнять кого захочу. Всего лишь служанка, подумаешь, уволила. Ты еще смеешь меня допрашивать? Где твои манеры?!
— Что Хуа Цзе сделала не так? Она проработала в этом доме десять лет! Илан очень к ней привязан, относится к ней как к матери. Почему вы уволили ее без его согласия? — Ань Лань всегда была справедливой, а Хуа Цзе хорошо к ней относилась с тех пор, как она переехала в дом Сяо, поэтому Ань Лань чувствовала благодарность к ней.
— Ань Лань, ты правда хочешь знать, почему я ее уволила? — Бай Фэн сделала пару шагов вперед, поправила волосы и серьезно спросила.
Ань Лань закусила губу, в ее глазах читалось подозрение.
— Зарплаты домработниц растут. Хотя наша семья и богата, но раз уж ты теперь здесь, зачем нам еще одна служанка? Ты жена, ты и должна заботиться о доме, — сказала Бай Фэн, ее намерения были очевидны.
Услышав эти слова, Ань Лань поняла, что к чему.
«Похоже, она решила сделать из меня служанку. Ха, вот так свекровь! Мне просто не повезло…»
В душе Ань Лань бушевал гнев. Она не стала спорить, лишь с фальшивой улыбкой ответила: — О, мама, вы такая экономная! Такие прекрасные семейные традиции нельзя забывать. Я последую вашему совету и буду хорошо заботиться о доме.
С этими словами Ань Лань, улыбнувшись, развернулась и ушла.
Бай Фэн, глядя на ее улыбающееся лицо, торжествовала, но в то же время чувствовала недоумение.
«Разве она не должна злиться? Почему она улыбается…»
Через некоторое время вернулся Сяо Илан. Войдя в дом, он увидел Бай Фэн, которая красила ногти на диване. Оглядевшись и не заметив ни Ань Лань, ни Хуа Цзе, он удивился.
— Мама, где Ань Лань? — Сяо Илан поставил портфель на пол. Бай Фэн уже хотела ответить, как вдруг из кухни вышла Ань Лань с большим подносом в руках.
— Илан, ты вернулся? Я приготовила суп из змеи, попробуй, — Ань Лань нарочно громко произнесла «суп из змеи», многозначительно посмотрев на Бай Фэн.
Как и ожидалось, услышав эти слова, Бай Фэн побледнела, ее глаза расширились от ужаса. — Ч… что? Суп… из змеи?
— Мама, вы уже немолоды, вам нужно питаться правильно. Завтра я приготовлю вам рисовую кашу с угрем. Это очень полезно для здоровья, улучшает кровообращение, намного лучше, чем ваши лекарства. Как говорится, правильное питание лучше любых лекарств, — сказала Ань Лань с милой улыбкой, ее голос был мягким и нежным.
Видя ужас на лице Бай Фэн, Сяо Илан все понял. С самого детства он знал, что его мать боится змей, угрей и других подобных существ. Она никогда не ела змей и даже не могла спокойно говорить о них.
Видя, как Ань Лань с энтузиазмом рассказывает о супе, Сяо Илан нахмурился, подошел к ней, многозначительно посмотрел и тихо сказал: — Мама это не ест.
— Что? Не ест? Но она же жаловалась на плохое самочувствие! Этот суп как раз для нее, почему она не ест? Я так старалась, когда его готовила, — Ань Лань сделала обиженный вид, но в душе ликовала.
«Ха! Раз уж тебе, свекровь, нравится издеваться надо мной, невесткой, то не обижайся, что я нашла способ помучить тебя…»
— Ничего страшного, я съем, — спокойно сказал Сяо Илан, утешая ее. Затем, оглядевшись, он не увидел Хуа Цзе и с любопытством спросил: — Где Хуа Цзе?
Не дожидаясь ответа Ань Лань, Бай Фэн вскочила с места и поспешила ответить: — Хуа Цзе плохо себя чувствовала, хотела вернуться в деревню, и я отпустила ее, дала ей миллион в качестве компенсации.
Бай Фэн хотела показать, как хорошо она относится к прислуге, и, обратившись к Ань Лань, сказала: — Ань Лань, приготовь мне лапшу с помидорами и яйцом.
Однако Сяо Илан почувствовал неладное.
Он бросил взгляд на Бай Фэн и пошел на кухню вслед за Ань Лань.
— Скажи мне, что мама тебе сказала? Почему Хуа Цзе вдруг ушла? С ней же все было в порядке, — Сяо Илан засыпал Ань Лань вопросами. Наконец, Ань Лань не выдержала, положила палочки для еды, которыми взбивала яйца, и, посмотрев на него, серьезно сказала: — Твоя мать ее уволила.
— Что? Уволила? Почему? — Сяо Илан был удивлен, он не ожидал, что Бай Фэн просто так уволит Хуа Цзе.
— Ты разве не видишь, чем я занята? Ей не нравлюсь я, вот она и уволила Хуа Цзе, чтобы я готовила для вас, — спокойно ответила Ань Лань, но в ее голосе слышалась ирония.
(Нет комментариев)
|
|
|
|