Глава 1: Пешка-невеста: Перерождение

Жизнь журналистки Ван Цянь круто меняется после удара током и перерождения. Судьба преподносит ей то, о чём она с трудом мечтала в прошлой жизни, но она ни за что не смирится с участью пешки! Раз уж не изменить предначертанного брака с ним, то она непременно перепишет трагический финал.

Следуя этим принципам, хитрого волка наверняка удастся приручить.

Принцип первый: быть лёгкой, гибкой и податливой.

Принцип второй: блистать в гостиной и быть хозяйкой на кухне.

Принцип третий: уметь взмахнуть кнутом и заарканить волка.

Две тысячи десятый год, разгар лета.

Глубокая ночь. В старом доме на окраине города, в одном из маленьких окон всё ещё горел свет.

Если заглянуть в окно, можно было увидеть скромную, даже убогую обстановку комнаты: односпальная кровать у стены напротив двери, в изголовье — раскрытый старенький ноутбук, в изножье — деревянный шкаф с облупившейся краской. Рядом стоял столик, заваленный кастрюлями и сковородками. Посреди комнаты скрипел работающий вентилятор.

Женщина с короткими волосами сидела на полу, прислонившись к кровати, и просматривала кипу документов, время от времени делая пометки ручкой.

Тишину в комнате нарушила внезапная вибрация. Ван Цянь схватила мобильный телефон, лежавший у локтя, и, не глядя на экран, ответила:

— Алло.

— Сестрёнка, ты, как и ожидалось, ещё не спишь, — раздался в трубке уверенный мужской голос. — Мама просила позвонить и напомнить тебе лечь спать пораньше. Она ещё сказала, что работа никогда не кончится, и всех денег не заработаешь. Велела беречь себя, она не хочет, чтобы седовласые родители хоронили своих детей.

— Поняла. Если больше ничего нет, я повешу трубку, — торопливо ответила Ван Цянь.

Она была очень занята и не имела времени на шутки.

— Ну что ты, сестрёнка! Я всё-таки твой брат, а ты так холодно со мной?

Зная, что её брат любит поспорить и не унимается, Ван Цянь не стала резко обрывать разговор. Решив заодно немного отдохнуть, она отложила ручку, размяла затёкшую шею и устало произнесла:

— Я правда очень занята, нет времени на болтовню. Как только станет посвободнее, я сама тебе позвоню.

— А когда ты бываешь не занята? — голос на том конце провода не выказывал ни малейшего намерения завершать разговор. — Сестрёнка, ты всё-таки работаешь в официальном СМИ, столько лет уже там, почему до сих пор простой репортёр? Не то чтобы я, твой брат, сомневался в твоих способностях, но ты и выглядишь неплохо, с твоим-то стажем давно пора было пробиться в телеведущие. Не сочти за дурное предзнаменование, но при такой твоей загруженности я боюсь, что однажды в газетах появится новость о твоей смерти от переутомления.

Услышав пренебрежительный тон брата, она опустилась на кровать и выдавила сухую усмешку:

— Ты ещё мал, некоторых вещей не понимаешь.

— Не надо меня этим отговаривать. Я уже студент, давно соприкоснулся с обществом, чего я могу не понимать?

Услышав возражения брата, Ван Цянь решила, что пора ему узнать кое-что о реальной жизни:

— Чтобы преуспеть в обществе, нужно приложить немало усилий. Ты сейчас студент, тебе не о чем беспокоиться, ты просто не представляешь давления и страданий, с которыми сталкиваешься, когда по-настоящему вступаешь во взрослую жизнь. В современном мире без денег и связей шагу ступить невозможно, каждый шаг даётся с трудом.

Она вздохнула и продолжила:

— Если бы сейчас передо мной открылся лёгкий путь, любой амбициозный человек без колебаний выбрал бы его. Но существуют негласные правила, а моя гордость не позволяет мне их принять. У нашей семьи нет ни положения, ни денег, так что мне остаётся только карабкаться самой, шаг за шагом.

Когда-то, сразу после выпуска, она тоже сталкивалась с различными соблазнами, но юношеский максимализм заставлял её отказываться.

Теперь, когда она стала старше, а на смену пришло много новичков, такие предложения ей уже не поступали.

Иногда она думала: а если бы ей сейчас предложили лёгкий путь, возможно, она бы, поддавшись порыву, согласилась.

В обществе, где человек человеку волк, нужно самому стать волком, чтобы тебя не съели. Чтобы достичь вершин, нужно чем-то жертвовать, а она сейчас жертвовала лишь своим отдыхом.

После недолгого молчания в трубке раздался тихий голос:

— Сестрёнка, не смотри на всё так пессимистично. Способности всё же главное. Если есть связи, но человек — пустышка, толку не будет. А золото везде блестит.

— Когда-то я тоже так думала, но за эти годы я слишком многого насмотрелась, и мои иллюзии давно развеялись. Пожелай мне удачи. Если я смогу поскорее продвинуться по службе, то и ты в будущем сможешь на меня опереться.

Сейчас она занималась социальными новостями, насмотрелась на человеческие драмы. Взять хотя бы дело, которым она сейчас занималась: молодая женщина в расцвете лет месяц назад спрыгнула с крыши отеля, оборвав свою юную жизнь. Шэнь Юйтан… ей было всего двадцать восемь лет, самый расцвет.

Причина её самоубийства была до смешного нелепой: муж, чтобы укрепить своё положение, бросил её, верную жену, и женился на другой — красивой и с влиятельными связями.

Она отдала лучшие годы своей жизни этому мужчине, а он растоптал её чувства. Возможно, это была трагедия одной женщины, но разве это не трагедия всего общества?

Чтобы получить желаемое, и мужчины, и женщины выбирают лёгкие пути, даже если они и так достаточно могущественны и влиятельны.

Хмыкнув, она подумала: чья бы это ни была трагедия, главное, чтобы её саму это не коснулось.

— Сестрёнка, если ради моего будущего ты будешь надрываться до смерти, я лучше останусь обычным человеком. Мне не нужно богатство, лишь бы жизнь была сносной. Родители тоже ничего не скажут. — Брат понимал, что именно сестра тащила на себе всю семью. Родители старели и болели, а все расходы, включая его немалую плату за обучение, лежали на её плечах. Он был мужчиной, но пока не мог взять на себя ответственность. Если бы не бремя семьи, сестра с её положением не ютилась бы в этой убогой каморке, экономя на всём, и до сих пор была бы не одна.

— Ладно, в будущем просто делай то, что хочешь. Уже поздно, мне тоже пора спать. — Брат ещё молод, пусть сам постепенно познаёт тёмные стороны общества. В любом случае, она не собиралась вечно оставаться простым репортёром. Сейчас она добралась до должности главного репортёра, а в будущем поднимется ещё выше.

— Хорошо, тогда спи скорее.

— Знаю.

Повесив трубку, она не легла спать. Глядя на гору материалов перед собой, она потёрла виски.

Сегодня ей, похоже, не уснуть. Голова была забита всякой всячиной. Дело, которым она занималась, было совершенно запутанным, нужно было во всём разобраться.

Бросив взгляд на материалы на кровати, она холодно усмехнулась. Жун Кэ — этот мужчина был просто уникум. Судя по тому, что она узнала за последние дни, его любовные похождения не прекращались. Хоть он и был талантлив, но оказался настоящим бабником. Что ещё возмутительнее, узнав о самоубийстве бывшей жены, он остался совершенно равнодушен. Если бы не его власть и влияние, из-за которых невозможно было взять у него интервью, она бы не сдержалась и высказала ему всё в лицо.

Шэнь Юйтан… Она не знала, как оценить эту женщину. Вышла замуж за влиятельного человека, казалось бы, жизнь обеспечена. Но не выдержав крушения брака, покончила с собой. Двадцать восемь лет, ровесница её самой. Чем бы ей заняться, вместо того чтобы лишать себя жизни из-за никчёмных чувств?

Неужели это и есть неизбежная участь пешки?

Пока она размышляла, свет в комнате внезапно мигнул несколько раз и с тихим щелчком погас. Все электроприборы в комнате отключились.

Ван Цянь не растерялась. Она привыкла к таким ситуациям. В темноте она нащупала фонарик. Старые дома — это всегда проблемы: проводка ветхая, пробки выбивает постоянно.

Такая одинокая женщина без мужчины, как она, должна была уметь всё: менять лампочки, чинить трубы — быть мастером на все руки. Как говорится, сильная женщина.

С фонариком в руке она подошла к электрощитку. Как только она протянула руку, чтобы проверить, в чём дело, внезапный разряд тока пронзил её тело от кончиков пальцев. Она задрожала, фонарик с глухим стуком упал на пол, а сама она рухнула навзничь…

Две тысячи первый год, глубокая зима.

Шэнь Юйтан сидела в комнате и смотрела в окно. Снаружи шёл сильный снег, всё было покрыто белым покрывалом. Яркая белизна немного резала глаза. Моргнув, она отвела взгляд, потёрла замёрзшие руки и снова склонилась над плетёным подносом с уже высохшими стручками фасоли — это было одно из её ежедневных домашних дел.

С той ночи, когда её ударило током, прошло восемь лет, и она очнулась в этом теле. Прошло уже несколько месяцев. В этом доме жили только она и её отец. Отец был торговцем лекарствами, этим и кормил семью. Жизнь была размеренной, совсем не такой, какую она себе представляла раньше. Настолько, что она сама стала на себя не похожа…

Внезапно снаружи послышался гул подъезжающей машины. Шэнь Юйтан подняла голову и посмотрела в окно, на её губах тут же появилась лёгкая улыбка.

Она отложила работу и пошла в смежную гостиную. Не успела она и слова сказать, как раздался громкий голос:

— Юйтан, старина Шэнь, радость-то какая! Радость!

Отец Шэнь Юйтан, Шэнь Чанлай, видимо, тоже услышал шум машины и уже шёл со стороны кухни за домом. Однако лицо у него было не слишком радостное. Он равнодушно спросил:

— Какая ещё радость? — И добавил себе под нос: — Вот если бы ты не приезжал, у меня каждый день была бы радость.

Пробормотав это, Шэнь Чанлай покосился на стоявшего в дверях мужчину средних лет с сединой на висках, одетого в чёрную меховую шубу. Радости он не испытывал никакой.

Этот мужчина, чья одежда так отличалась от их собственной, с тех пор как два месяца назад познакомился с его дочерью, стал часто сюда наведываться. Сначала он назвал себя её названым отцом, а потом то и дело забирал дочь к себе пожить. Каждый раз, когда он приезжал, Шэнь Чанлай был настороже, боясь, как бы тот не увёз дочь навсегда.

Шэнь Юйтан увидела нахмуренное лицо отца, опустила глаза и улыбнулась. Боясь показаться невежливой, она вышла навстречу гостю:

— Такой сильный снег, как у названого отца нашлось время приехать? — Говоря это, она уже налила чашку горячего чая из термоса и протянула мужчине.

В глазах окружающих нынешняя Шэнь Юйтан почти не отличалась от прежней — всё такая же мягкая, покладистая и послушная.

Поэтому никто и не догадывался, что в этом теле теперь живёт другая душа.

Этот мужчина был крупнейшим торговцем лекарствами в Нинъяне — Ху Цинъюй. Шэнь Юйтан познакомилась с ним два месяца назад. Она помнила, как в тот день пошла проверить поле, а на обратном пути увидела Ху Цинъюя, сидевшего в одиночестве на большом камне у дороги. Рядом стояла его машина, из-под капота которой шёл дым.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Пешка-невеста: Перерождение

Настройки


Сообщение