— Ты… — Она подняла на него глаза, в которых читалось явное изумление.
Откуда у него это колье?
Неужели он его украл?
Бэйтан Цзинь на самом деле всегда знал, что те колье, которые она крала, были либо взятками, либо присвоенными незаконно, либо получены иными нечестными путями.
Однако она украла его бриллиант, благодаря чему он её увидел и влюбился с первого взгляда. Его бриллиант был приобретён законно, но она всё равно пришла его украсть — можно лишь сказать, что она была невероятно дерзкой.
— Малышка, ты не отдыхала два дня. Если бы ты пошла на кражу, наверняка что-нибудь случилось бы. Поэтому мне пришлось забрать тебя, а потом отправиться туда самому, — сказал он. Хотя ему и не нужно было вмешиваться лично, но раз уж это была вещь, которую она собиралась украсть, лучше было сделать это самому.
Он говорил так легко!
Но она знала, что в Мельбурне была самая сложная система безопасности: инфракрасные лучи, охранная сигнализация, даже ядовитый дым. Как ему это удалось?
— Тебе вовсе не нужно было этого делать, — тон Ло Ло всё ещё был отстранённым, но уже без прежней холодности.
Хм, пусть и не думает, что она уступит.
— Ты моя малышка и станешь моей женой. Я не позволю тебе рисковать собой. Если что-то случится, муж, конечно же, должен встать впереди, верно? — Он говорил так естественно, будто она и вправду уже была его женой.
Услышав это, она тут же сердито нахмурилась:
— Следи за словами! Не называй меня женой, я к тебе совершенно ничего не чувствую!
В её сердце не было места ни для кого!
— Если бы ты ничего ко мне не чувствовала, зачем бы так бурно реагировала? — возразил он.
От его слов она потеряла дар речи. Его самоуверенность просто поражала…
— Господин, госпожа, ужин готов, — раздался голос Ли (служанки) из переговорного устройства.
— Я…
— Если ты снова откажешься есть, я продолжу «есть» тебя. До тех пор, пока ты не согласишься поесть, — он вызывающе посмотрел на неё, и во взгляде не было ни капли шутки.
— Ты меня принуждаешь! — возмутилась она.
Несносный мужчина!
Он вскинул брови и кивнул:
— Можно и так сказать. Кто виноват, что ты не хочешь признать очевидное, и приходится применять силу.
На самом деле он не хотел этого делать, видит бог.
— Ты… — Она кипела от злости и досады.
Бэйтан Цзинь усмехнулся и, перевернувшись, встал с кровати…
— А-а-а! Ты что делаешь?!
Ло Ло случайно увидела его обнажённое тело и вскрикнула от испуга. Покраснев до корней волос, она закрыла лицо руками.
Он… он… он посмел!
А он, совершенно нагой, повернулся к ней. Увидев её смущённое личико, прикрытое руками, он снова почувствовал зуд желания, и его мужское начало вновь заявило о себе…
— Малышка, давай сначала примем душ, а потом пойдём ужинать.
— Нет! Я сейчас голодна, я хочу есть! — взвизгнула она, отталкивая его руки.
— Не торопись, никто у тебя еду не отнимет, — ему достаточно было «съесть» её.
— Это ты не торопишься, а я тороплюсь! Я умираю с голоду! — И к тому же он почти выжал из неё все соки, а теперь снова за своё! Бесстыдник!
В конце концов, сопротивление оказалось бесполезным. Он отнёс её в ванную, где их снова захлестнула страсть…
За обеденным столом Ло Ло скрипела зубами от злости. Казалось, стейк на её тарелке был её злейшим врагом. Она яростно резала его ножом, а потом с силой накалывала на вилку!
Стейк был искромсан на мелкие кусочки, но она не съела ни одного — она просто вымещала на нём свой гнев!
Сидевший напротив Бэйтан Цзинь с усмешкой наблюдал, как она срывает злость на стейке. Он обратился к Ли (служанке):
— Приготовьте госпоже что-нибудь из китайской кухни.
— Господин Бэйтан Цзинь! Прошу вас называть меня мисс Кейли! Я не имею к вам никакого отношения! — с ненавистью произнесла она.
— Малышка, мы уже так близки, называть друг друга по имени было бы слишком официально, — сказал он, бросая на неё жаркий, многозначительный взгляд.
— Кто это с тобой близок?! — Вовек не хотела бы быть с ним близкой!
— Господин, звонит ваша двоюродная сестра, — Ли (служанка) принесла телефон и поставила перед Ло Ло миску с рисовой кашей.
А Мэй?
Он нахмурился. Ему не хотелось отвечать, но он всё же взял трубку.
— Бра-а-атец! Я завтра буду на Тайване! Так по тебе соскучилась-я-я! — раздался в трубке нарочито жеманный голос.
(Нет комментариев)
|
|
|
|