Глава 18. Ты такой наглый

Ло Ло проспала целые сутки.

Бэйтан Цзинь не отходил от неё, боясь, что она притворяется спящей и снова сбежит.

Но она спала так крепко, что даже ресницы не дрогнули. Увидев тёмные круги у неё под глазами, он почувствовал укол жалости. Где уж тут помнить о словах, сказанных перед тем, как он её поймал, что он её отшлёпает?

Что же ему с ней делать?

Ругать — жалко, бить — тем более. Да что там бить или ругать, он даже слова резкого сказать ей не мог.

Она была как песок в ладони: сожмёшь — просочится сквозь пальцы, разожмёшь — не удержишь.

Бэйтан Цзинь взял её руку, обхватив обеими ладонями. Она казалась ему такой маленькой. Откуда у такой крохи столько сил, чтобы бегать?

Ресницы Ло Ло дрогнули. Выспавшись, она легко открыла глаза, не чувствуя ни сонливости, ни усталости. Взгляд метнулся в сторону, и она увидела его, сидящего у кровати. В сердце тут же поднялось раздражение.

— Малышка, ты голодна? — спросил он, наклонившись и оперевшись руками по обе стороны от её плеч.

Она отвернулась и холодно бросила, попадая в самую точку:

— За что ты меня любишь? — Она была готова немедленно измениться, лишь бы он перестал её преследовать.

— Без причины. Так же, как ты, малышка, любишь Мельбурн. Без причины, — мягко ответил он, но в голосе слышалась непоколебимая твёрдость.

Она повернула голову и сердито уставилась на него широко раскрытыми глазами:

— Ты наводил обо мне справки?!

— А ты разве не наводила справки обо мне, малышка? Всё честно! — Он улыбнулся. Ему показалось, что она так мило выглядит, когда злится. Надо поцеловать.

— Ты… Не смей меня постоянно целовать! Разве не знаешь, что ты мне противен?! — Она яростно стёрла след его поцелуя со щеки и сердито вскрикнула.

— Не бывает ненависти без симпатии, верно? Так что, малышка, у нас есть основа для чувств, — сказал он самодовольно и радостно, будто выиграл миллиард, нет, в сто раз больше.

— Ты знаешь, какой ты наглый? Вот это я в тебе больше всего и ненавижу! — Она не выдержала, закатила глаза и процедила сквозь зубы.

Чёрт возьми, неужели он не может хоть немного смутиться? Почему он всё время улыбается? Разве он не знает, что от частых улыбок появляются морщины!

— Малышка, если не быть наглым, как же заполучить жену? — Он моргнул и сказал с деланной обидой, но руки уже помогли ей сесть. — Давай, спустимся поесть. Ты наверняка проголодалась.

— Не буду! — От злости уже сыта, какой там есть!

— Но я голоден.

— Сам поесть не можешь?! — Она снова закатила глаза.

— Ты уверена, что разрешаешь мне поесть?

— Ещё бы! Это твой дом, а не мой! — Ей было совершенно всё равно, поест он или нет!

— Мм, малышка точно знает, чего я хочу. — И тут же он навалился на неё…

— Эй, отпусти… ммм… — Не поев, она была слишком слаба, чтобы сопротивляться.

Одежда была разбросана по кровати и на полу. Под шёлковым одеялом их обнажённые тела переплелись. Бэйтан Цзинь изголодался за два дня и теперь поглотил Ло Ло без остатка.

Насытившись, Бэйтан Цзинь лежал, обнимая Ло Ло. У неё уже не было сил даже злиться. Пусть делает, что хочет, всё равно не сбежать!

Бэйтан Цзинь уже попросил Ли (служанку) приготовить ужин.

— Малышка, ты больше не злишься? — Он снова поцеловал её в губы.

Она устало закатила глаза.

— А ты как думаешь? Я ещё не выполнила задание. Чёрт возьми, если уж ловить меня, не мог подождать немного? Как мне теперь отчитываться…

Перед ней появилась квадратная чёрная бархатная коробочка. Он открыл её — внутри лежало то самое «Колье из жемчуга глубин» стоимостью в десятки миллионов, которое она приехала украсть в Мельбурн!

Она застыла, не находя слов.

— Теперь не боишься, что не сможешь отчитаться? — с улыбкой спросил он, нежно поглаживая её красивые волосы рукой, которой обнимал её за шею.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Ты такой наглый

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение