Глава 17. Спать

— Эх, хорошо отдохните. Сюхань, не смей обижать Ваньвань! Я буду в любое время приходить проверять. Конечно, ты можешь закрыть дверь на замок, но у меня есть ключ от каждой комнаты в этом доме, ха.

— ...

Гу Сюхань холодно дернул уголком рта: — Дедушка! Почему бы вам просто не установить камеры наблюдения и не следить за мной постоянно?

— Эх, сынок, как ты можешь так говорить? Тебе не стыдно, но Ваньвань не такая толстокожая, как ты. Ваньвань, спокойной ночи, хорошо отдохни. Дедушка рядом. Если этот негодник посмеет тебя обидеть, сразу зови дедушку.

— Дедушка, не волнуйтесь, с вами он не посмеет меня обидеть.

Линь Ваньвань не осмелилась посмотреть в глаза Гу Сюханю и поспешно сладко ответила Гу Тяньхуну.

Гу Сюхань безмолвно смотрел на снова закрывшуюся дверь.

Гу Тяньхун сказал, что ему не стыдно?

Что Линь Ваньвань скормила Гу Тяньхуну? Промыла ему мозги?

Гу Сюхань в гневе натянул одеяло и лег: — Если посмеешь меня тронуть, я тебя тут же выброшу!

Она может спать на кровати?

Глаза Линь Ваньвань загорелись.

Она осторожно съежилась в углу, думая про себя.

Она впервые спала в одной постели с мужчиной.

Но ирония в том, что это был не Мо Сюаньтин, не ее возлюбленный, не ее парень.

А человек, о котором она даже подумать не могла, Гу Сюхань.

Всю ночь Гу Сюхань ни на минуту не мог уснуть.

Он никогда не проводил столько времени в одной комнате с какой-либо женщиной, не говоря уже о том, чтобы спать на одной кровати. А эта чертова женщина, которая днем выглядела беспокойной, ночью тоже была очень шумной, то и дело налетая на него. Он почти подозревал, что она делает это специально, но, включив свет, видел только ее лицо, спящее, как у мертвой свиньи, что заставляло его в гневе снова накрываться одеялом и пытаться уснуть.

Линь Ваньвань проснулась, потирая глаза, и сразу увидела Гу Сюханя рядом.

У него было ужасное выражение лица, и он смотрел на Линь Ваньвань так, словно она была без одежды.

— Гу Сюхань...

Она только хотела спросить, что случилось, как увидела, что Гу Сюхань тут же перевернулся, встал с кровати и вышел из спальни, даже не взглянув на нее.

Чем она его опять разозлила?

Какой же он переменчивый тиран!

В этот момент Линь Ваньвань вдруг увидела, что ей звонит У Мэйси.

— Ах ты, Линь Ваньвань, ты действительно прошла прослушивание! Это меня очень удивило. Раз уж ты прошла прослушивание, я ничего не скажу. Я звоню, чтобы сообщить тебе, что в полдень будет церемония запуска съемок. Не забудь привести себя в порядок и прийти вовремя. Смотри, как сестра Мэйси о тебе заботится, я специально приготовила для тебя одежду. Какой у тебя адрес?

В полдень церемония запуска съемок?

Линь Ваньвань не осмелилась назвать свой адрес и назвала какое-то место поблизости. Как только платье доставили, она сама пошла его забрать.

Вдруг перед глазами предстало платье в стиле какого-то дешевого интернет-магазина. Надеть его — и фигура будет что надо, но выглядеть будешь как мадам из ночного клуба.

У Мэйси действительно "хорошо" к ней относится...

Линь Ваньвань в гневе взяла телефон, сфотографировала платье и отправила У Мэйси.

— Сестра Мэйси, это правда платье, которое вы мне прислали? Даже сборщики мусора сейчас не носят такую убогую одежду.

У Мэйси отправила голосовое сообщение высокомерным тоном: — Ваньвань, ты думаешь, если прошла прослушивание на маленькую эпизодическую роль, то стала большой звездой? У тебя слишком высокие амбиции. С такой, как ты, даже если обойдешь весь Хайчэн, не найдешь ничего лучше. Ты совсем зазналась.

Что это за тон?

Линь Ваньвань в гневе распахнула дверь кабинета Гу Сюханя.

При виде нее у Гу Сюханя начинала болеть голова. И кто ей позволил так просто входить в его кабинет?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение