Гу Сюхань ехал на огромной скорости, но слова той женщины все еще не выходили у него из головы.
Эта незнакомая женщина беременна, беременна его ребенком.
Он, Гу Сюхань, из-за случайности переспал с какой-то непонятной женщиной, а теперь еще и непонятным образом стал папашей.
— Черт.
Он сильно ударил рукой по рулю. В этот момент он увидел звонок от Му Сянъи.
Его глаза слегка дрогнули, он не стал отвечать. Затем номер звонившего сменился на номер его помощника, Ван Мяня.
— Господин Гу, дело плохо, Линь Ваньвань забрал старик.
Что?
Сердце Гу Сюханя сжалось, и он внезапно вспомнил о возможной причине. Он резко развернулся, тормоза издали пронзительный визг, а его лицо стало еще более холодным и суровым. Он плотно сжал губы и поехал прямо в старый дом семьи Гу.
Линь Ваньвань сидела в гостиной, и слуги тут же окружили ее, подложив подушки под спину и сиденье. Стол перед ней мгновенно заставили всевозможными тонизирующими средствами.
Гостиная была роскошной и настолько просторной, что даже слова отдавались эхом.
Линь Ваньвань впервые увидела, что такое настоящий богатый дом, способный соперничать с целым государством. Он был чертовски огромен.
Перед ней сидел старик в костюме-френче, с лицом, полным доброты. Он не мог перестать улыбаться, глядя на нее, а его морщинистые глаза почти превратились в щелочки.
Линь Ваньвань с трудом могла представить, что это тот самый Гу Тяньхун, легендарный старый председатель корпорации Гу, известный своей решительностью, безжалостностью и жестокостью, которого раньше можно было увидеть только в новостях.
Двери гостиной распахнулись.
— Дедушка.
Вошел Гу Сюхань, от которого веяло холодом. Он сразу увидел Линь Ваньвань, которая послушно сидела на диване с неловкой улыбкой на лице.
Его пронзительный взгляд задержался на ее лице, а затем он направился прямо к Гу Тяньхуну.
— Как вы могли принять такое решение самостоятельно и без моего ведома привезти ее сюда?
— Хватит. Я уже знаю, что Ваньвань беременна твоим ребенком.
Сын мой, это великое счастье для нашей семьи Гу, а ты даже не сказал нам и оставил Ваньвань одну в больнице. Это просто возмутительно.
— У нас с ней была всего лишь случайность. Вы же не хотите оставить этого ребенка? Если вам нужен внук, я могу вам его родить, но мы с ней совершенно незнакомы. Этот ребенок не может остаться.
— Негодяй.
Гу Тяньхун ударил тростью по полу, издав глухой стук. — Это плоть и кровь нашей семьи Гу. Я не позволю тебе просто так избавиться от него. К тому же, ты так просто испортил девушку, и даже не собираешься нести ответственность?
Испортил?
Он испортил ее?
Это все была ее вина!
Гу Сюхань холодно посмотрел на Линь Ваньвань.
— Скажи сам, кто кого испортил!
Линь Ваньвань испуганно втянула голову.
— Я испортила вас, это все моя вина, господин Гу. Я только что сказала, что это была случайность, господин Гу здесь ни при чем, это я одна виновата.
— Гу Сюхань.
Брови Гу Тяньхуна сошлись, и он снова ударил тростью, звук был таким тяжелым, словно он собирался разбить ее.
Линь Ваньвань побледнела.
Но лицо Гу Тяньхуна внезапно смягчилось, и он, обернувшись, сказал Линь Ваньвань: — Напугал Ваньвань? Ваньвань, не бойся, дедушка не злится на тебя.
Он резко повернулся к Гу Сюханю. — Что ты делаешь? Ты еще смеешь угрожать Ваньвань в моем присутствии?
(Нет комментариев)
|
|
|
|