Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Нин Жу Юэ знала, что госпожа Хуа — жена уездного начальника. Госпожа Хуа и сама не скрывала этого; когда она ранее приходила в лавку Нин Жу Юэ, чтобы обменять товар, кто-то рядом уже упомянул о ее статусе.
Однако Нин Жу Юэ не совсем понимала, что именно имела в виду госпожа Хуа, говоря о желании вести дела с управлением уезда. Поэтому, выслушав ее, она не сразу ответила, а лишь с недоумением посмотрела на госпожу Хуа.
Госпожа Хуа, увидев это, мягко улыбнулась: — Я, должно быть, неясно выразилась. Управление уезда ежедневно нуждается во многих товарах, которые приходится закупать извне. Я давно хотела найти поставщика, который мог бы напрямую обеспечивать все потребности управления, но долгое время не могла найти подходящего. После посещения вашей лавки Ежу я поняла, что ваше заведение очень хорошее, поэтому и попросила позвать вас, чтобы обсудить это дело.
Выслушав госпожу Хуа, Нин Жу Юэ наконец поняла, о каком именно деле идет речь. Такая неожиданная сделка, свалившаяся с неба, заставила бы любого немедленно согласиться. Ведь если вести дела с управлением уезда, то для товаров всегда найдется стабильный сбыт, и это беспроигрышное предприятие для каждого.
Однако... Нин Жу Юэ посмотрела на госпожу Хуа и не дала немедленного согласия.
Вести дела с уездным начальником, конечно, хорошо, но он чиновник, а она всего лишь простая простолюдинка. Если что-то пойдет не так, она может попасть в тюрьму. К тому же, лавка Ежу сейчас сталкивается с трудностями в поставках. Поэтому, пока госпожа Хуа терпеливо ждала ответа Нин Жу Юэ, та встала, поклонилась госпоже Хуа и с извиняющимся видом сказала: — Госпожа, я не могу дать вам немедленный ответ. Моя лавка сейчас столкнулась с некоторыми проблемами, и мне потребуется время, чтобы их решить. После Нового года я навещу вас в управлении уезда и тогда дам окончательный ответ.
Ответ Нин Жу Юэ немного удивил госпожу Хуа, но затем она, словно что-то вспомнив, вновь легко улыбнулась и кивнула: — Хорошо, раз госпожа Нин пока не может принять решение, тогда дайте мне точный ответ, когда в следующий раз придете ко мне с визитом!
Сказав это, госпожа Хуа встала, собираясь уходить. Только тогда Нин Жу Юэ поняла, что госпожа Хуа пришла сюда специально, чтобы встретиться с ней. Вспомнив, как ранее спутница госпожи Хуа помогла ей, Нин Жу Юэ почувствовала еще большую симпатию к этой госпоже. Хотя она знала, что в этом мире нет добра без причины, но в отношении госпожи Хуа она не хотела строить слишком много догадок. Ее интуиция подсказывала, что госпожа Хуа искренне хотела вести с ней дела и искренне помогала ей в деле с тетушкой Чжоу.
Нин Жу Юэ с радостью приняла доброту госпожи Хуа, но это не означало, что она согласится вести с ней дела. Хотя из слов госпожи Хуа Нин Жу Юэ могла лишь догадываться, что, вероятно, возникли проблемы с закупками и отчетностью управления уезда, из-за чего госпожа Хуа решила сменить поставщика, но, возможно, в управлении уезда происходило нечто, чего она не могла предвидеть.
Подумав об этом, Нин Жу Юэ невольно опустила голову и взглянула на чайник, к которому только что прикасалась госпожа Хуа. Что же должно было происходить в оригинальном романе в это время?
Точно, кажется, управляющий по закупкам в управлении уезда приглядел дочь одного торговца. Чтобы тот выдал дочь за него, управляющий самовольно передал все закупки управления уезда в лавку этого торговца. Хотя позже уездный начальник заподозрил неладное, но поскольку управляющий и торговец вели учеты безупречно, никто не догадывался, что они сговорились и тайно опустошали казну управления уезда.
Госпожа Хуа, вероятно, хотела передать дела управления уезда ей, потому что уже тогда что-то заподозрила и решила сменить торговца, который вел дела с управлением. В оригинальном романе Нин Жу Юэ не открывала лавку, поэтому изначально с этим делом уездному начальнику помогала Сюй Я после своего перерождения. В то время Сюй Я, благодаря своему новому жизненному опыту, была гораздо более зрелой, чем ее сверстники. Она воспользовалась тем, что из-за своего юного возраста ее никто не воспринимал всерьез, и успешно добыла доказательства сговора между управляющим и торговцем.
Подумав об этом, Нин Жу Юэ невольно взглянула на госпожу Хуа, которая уже вышла из чайной. Выйдя из чайной, та села в карету. Никто не обратил внимания на визит жены уездного начальника в эту маленькую чайную. Люди были заняты своими делами. Только Нин Жу Юэ, стоя в уединенной комнате чайной, сквозь окно увидела большие темные тучи, медленно надвигающиеся на уезд Унянь.
Из окна с резными решетками был виден лишь мрачный серо-черный небосвод, а тяжелые тени, падающие на пол, медленно растекались, словно чернила, постепенно поглощая светлое пространство.
Когда Нин Жу Юэ вернулась в лавку Ежу, уже лил сильный дождь. Сюй Фу Е, который ждал в лавке, беспокоился, не промокнет ли Нин Жу Юэ под таким ливнем, и как раз в этот момент она вернулась.
Плечи Нин Жу Юэ были мокрыми от дождя, но, казалось, она этого не замечала. Когда она подняла глаза и посмотрела на Сюй Фу Е, в ее темных глазах не было ни капли живости.
Ее пустой взгляд испугал Сюй Фу Е. Он поспешно подошел к Нин Жу Юэ и, взяв ее холодную руку, обнаружил, что ее тело все еще дрожит.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|