Related Works (5) (Часть 3)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Е Сяонянь опустила глаза и погрузилась в размышления.

Фан Моянь не выражал своих чувств к ней явно, и она не осмеливалась гадать, да и не могла.

Не говоря уже о том, что она еще не могла забыть Фан Чжичэна, начать новые отношения требовало большой смелости и решимости. Е Сяонянь не осмеливалась рисковать и действительно не смела легко поддаваться чувствам.

...

Во время обеденного перерыва все сотрудники офиса ушли обедать, а Е Сяонянь, чтобы сэкономить время, заранее купила сэндвич и молоко. Она ела и просматривала материалы различных рекламных компаний, ее глаза устали, но она все равно старалась просмотреть как можно больше.

В последние дни Ван Шо, возможно, получил предупреждение от Фан Мояня и немного сдержался, но, как говорится, горбатого могила исправит. Он все равно тайно чинил препятствия Е Сяонянь, просто делал это не так явно.

Объем работы Е Сяонянь становился все больше с каждым днем. Чтобы оставаться бодрой, она, как и коллеги, начала пить кофе.

— Сестра, прошу тебя, скажи зятю, чтобы он не был так жесток, хорошо?

Е Жочэнь ворвался, словно вихрь, на его лице читались беспокойство и тревога.

Е Сяонянь почувствовала головную боль, увидев этого никчемного брата.

— О чем ты говоришь? Я не понимаю.

— Сестра, Сяоя всего лишь ударила тебя несколько раз, она уже поняла свою ошибку. Почему зять так жесток? Не только их ресторан был закрыт правительством, но и она должна сесть в тюрьму... — Е Жочэнь действительно очень беспокоился о своей маленькой девушке, его глаза были полны тревоги и мольбы.

Только тогда Е Сяонянь узнала, что все девушки, которые ее тогда избили, были отправлены в тюрьму по обвинению в преднамеренном причинении вреда, а бывшей девушке ее брата пришлось хуже всего: ресторан ее родителей был вынужден закрыться, и семья осталась без источника дохода.

Обычно такие инциденты с драками и групповым избиением студентов ограничивались возмещением медицинских расходов. Откуда такое суровое наказание?

Е Сяонянь сначала думала, что их максимум исключат из школы или оставят на второй год.

Неужели это все сделал Фан Моянь?

С детства Е Сяонянь терпела немало издевательств, почти всегда ей приходилось смиряться, но на этот раз кто-то заступился за нее. Она была очень тронута, но чувствовала себя нереально...

В машине.

— Генеральный директор, девушки, которые меня ударили, еще молоды, им не обязательно сидеть в тюрьме, верно?

Е Сяонянь наконец не выдержала и стала просить за тех малолеток.

Она чувствовала себя святошей и притворялась, что не знает, что делает, но, честно говоря, она действительно считала, что сажать в тюрьму несовершеннолетних слишком жестоко. В конце концов, они еще в переходном возрасте, и такая ошибка заслуживает прощения.

На самом деле, лучшая подруга Е Сяонянь, Чэнь Мэнтин, в подростковом возрасте тоже постоянно попадала в неприятности и дралась.

— Не молоды. Им уже исполнилось шестнадцать лет, они обладают полной уголовной ответственностью, и это заслуженное наказание.

Как только речь зашла о тех не знающих своего места девушках, лицо Фан Мояня стало мрачным, словно его облили чернилами.

— А их родители...

— Этот ресторан серьезно уклонялся от уплаты налогов, его и так следовало закрыть.

Если бы они вели себя честно, разве боялись бы, что я найду повод? Если даже за дочерью не могут уследить, какой из них ресторан?

Е Сяонянь не нашлась, что ответить.

Этот мужчина действительно немного страшен...

...

Рана на лбу Е Сяонянь уже покрылась коркой, а швы на затылке снимут через несколько дней.

Женщины очень заботятся о своей внешности.

Цвет раны заметно отличался от окружающей кожи. Е Сяонянь долго смотрела на нее в маленькое зеркальце, и чем больше смотрела, тем больше чувствовала боль и грусть.

— Все кончено, все кончено, этот шрам точно не исчезнет. Мне теперь придется носить челку, чтобы его скрыть?

Она нахмурилась и пробормотала себе под нос.

— Не нужно, я не брезгую.

Фан Моянь неизвестно когда вошел. Глядя на потрясенную Е Сяонянь, он, не моргнув глазом, сказал: — Твоя дверь была открыта, поэтому я вошел.

Фан Моянь сказал, что не брезгует ею. Е Сяонянь почувствовала некоторую сладость в душе, но тут же осознала, что она без лифчика, и ее лицо мгновенно покраснело до самых ушей.

— Ты сначала выйди, я переоденусь.

Она пробормотала.

На это Фан Моянь просто не обратил внимания.

Он подошел к кровати, наклонился и, глядя на Е Сяонянь, серьезно сказал: — Дай посмотреть... Угу, не уродливо, совсем нет.

Лицо Е Сяонянь покраснело так, словно из него вот-вот потечет кровь.

Вокруг витал аромат взрослого мужчины. Е Сяонянь не смела смотреть в его темные глаза, могла лишь опустить взгляд, избегая этого горячего, сильного взгляда, но вдруг почувствовала теплое прикосновение ко лбу.

Е Сяонянь инстинктивно хотела увернуться, но ее голову крепко держала большая рука, не давая пошевелиться.

Нежный, влажный поцелуй долго задержался на шраме на лбу, затем медленно спустился вдоль бровей, переносицы и, наконец, остановился на ее мягких, ярко-красных губах...

Поцелуй, начавшийся как легкий весенний ветерок, постепенно превратился в ураган. Фан Моянь был напорист и властен, словно хотел поглотить Е Сяонянь целиком, не давая ей даже перевести дыхание. Казалось, в следующую секунду она задохнется.

Воздух был пропитан двусмысленной атмосферой, слышались звуки дыхания и тихие вздохи.

Техника поцелуя Фан Мояня была очень высока. Е Сяонянь кружилась голова от поцелуев, ее мозг был пуст, пока рука, желающая продолжить, не легла ей на грудь. Жар ее ладони, проникая сквозь тонкую ткань, достиг ее кожи, и только тогда она внезапно пришла в себя.

— Не надо... — Она поспешно остановила его руку.

Фан Моянь, хоть и возбудился, все же повел себя как джентльмен и отпустил ее.

В этот момент Е Сяонянь тяжело дышала, глаза ее были слегка прикрыты, а румянец на щеках делал ее очень соблазнительной. Даже ее тонкие губы блестели влажным, манящим блеском, отчего у него кровь закипела.

Глубоко вздохнув, Фан Моянь с неудовлетворенным видом смотрел на Е Сяонянь, на его губах играла озорная улыбка.

— Мне очень нравится этот шрам, не смей его скрывать!

Е Сяонянь опустила голову и не могла вымолвить ни слова.

С какого момента их отношения стали такими странными?

...

17. Смятение

В последнее время, видя Фан Мояня, Е Сяонянь либо смущалась и краснела, либо чувствовала себя неловко, постоянно прячась, словно играя с ним в кошки-мышки.

Фан Моянь, вспоминая это, чувствовал себя беспомощным и смешным.

У них была случайная связь, и она не стеснялась, видя его. В ее глазах всегда горел гнев. А теперь, после всего лишь одного поцелуя, она стала такой скромной...

Но это ведь хороший знак, не так ли?

Эта девчонка наконец-то немного поумнела!

В день рождения Е Сяосинь Ли Чжэнь специально пригласила Фан Мояня.

Е Сяосинь, которой с детства не хватало отцовской любви, увидев Фан Мояня, бросилась к нему в объятия и стала капризничать. Е Сяонянь, глядя на это, покрылась холодным потом, подумав: когда это ее племянница так сблизилась с Фан Моянем?

Неужели всего одна игра на горизонтальной лестнице породила такую крепкую дружбу?

— Это подарок, но сейчас его нельзя открывать!

Перед детьми Фан Моянь полностью сбросил свою обычную строгую и холодную маску. Сейчас он выглядел очень добрым и дружелюбным.

— Спасибо, дядя!

Е Сяонянь чуть не подавилась собственной слюной.

Она сама еще по привычке называла Фан Мояня "Генеральным директором", кто это так учит ребенка?

— Сяосинь, нужно называть "дядя", понятно?

Е Сяонянь строго поправила ее.

На маленьком личике Е Сяосинь читалось недоумение. Она своими большими, сияющими глазами посмотрела сначала на Фан Мояня, потом на Е Сяонянь и очень обиженно сказала: — Это дядя велел называть его дядей.

Е Сяонянь почувствовала, что взгляд, обращенный на нее, стал горячим, и снова поспешно убежала на кухню.

Обычно дома готовила Ли Чжэнь, но, возможно, желая, чтобы младшая дочь хорошо себя проявила перед женихом, Ли Чжэнь сегодня строго потребовала, чтобы Е Сяонянь готовила.

Е Сяонянь очень хорошо готовила. Императорский банкет, конечно, она приготовить не могла, но с домашними блюдами справилась бы без труда.

Ужин прошел весело и непринужденно.

Ли Чжэнь задавала Фан Мояню много вопросов о жизни и работе. Фан Моянь, ловко чистя креветки, терпеливо отвечал, его манеры были скромными, подобающими и естественными.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение