Related Works (2) (Часть 2)

— — вдруг сердито сказал Е Тин на другом конце провода: — Сялань, я тебе говорю, ты, женщина с ребенком, еще хочешь найти какого-то хорошего мужчину?

Ты еще и на Министра Чэня замахнулась, понимаешь?!

То, что Министр Чэнь обратил на тебя внимание, — это благословение наших предков, понимаешь?!

Не будь такой неблагодарной, завтра вечером в семь, так и договорились!

Затем раздались гудки занятой линии.

Глаза Е Сялань слегка увлажнились, в них была печаль и обида.

Видя, как сестре грустно, Е Сяонянь почувствовала боль в сердце и крепко взяла ее за руку, выражая сочувствие.

— Если не нравится, не заставляй себя. В любом случае, папа о нас не особо заботится, в детстве он нас почти не навещал. Тебе совсем не нужно из-за него жертвовать собой.

Мне кажется, он знакомит тебя с Министром Чэнем не потому, что у этого Министра Чэня такие хорошие условия, а потому, что он сам хочет угодить начальству, да?

В отличие от покладистого характера Е Сялань, Е Сяонянь на самом деле была очень самостоятельной. Хотя под авторитарным и деспотичным воспитанием Ли Чжэнь с детства ей приходилось только подчиняться, это состояние постепенно исчезало с возрастом...

На губах появилась горькая улыбка.

Е Сялань, конечно, видела истинную причину того, что отец вдруг стал беспокоиться о ее личной жизни.

Крепко сжав руку сестры, она улыбнулась Е Сяонянь, безмолвно говоря ей, чтобы она не волновалась.

Они были детьми, которых не любили ни отец, ни мать, но, к счастью, у них была друг друга.

...

На следующий вечер.

Покладистая Е Сялань в конце концов не смогла перечить отцу и согласилась на встречу.

После ужина Е Сяонянь взяла племянницу и пошла гулять в парк недалеко от деревни.

Под большим баньяном в парке сидело много женщин и стариков, почти все из деревни Е Сяонянь, и все они их знали.

Несколько сплетниц, указывая на Е Сяосинь, без умолку болтали.

Сжав губы, Е Сяонянь сделала вид, что не слышит, и, взяв Е Сяосинь за руку, села на каменную скамейку в нескольких шагах от них.

Вечерний ветерок ласкал лицо, Е Сяонянь с болью в сердце вздохнула, глядя на племянницу, играющую в "Орла и цыплят" неподалеку.

С тех пор как Е Сяосинь в прошлый раз играла на горизонтальной лестнице, она не могла забыть дядю Фан Мояня и последние два дня постоянно звала его "Дядя Фан, дядя Фан".

Это неудивительно, у этого ребенка несчастливая судьба, с детства ей не хватало отцовской любви...

Е Сяонянь задумалась, когда вдруг услышала плач племянницы.

Она вздрогнула и пришла в себя, с ужасом обнаружив, что Е Сяосинь упала на землю, все колено кровоточило, и она все время плакала и кричала "Тетя, тетя".

Она поспешила к ней, чтобы осмотреть рану, и обнаружила, что Е Сяосинь упала довольно сильно, рана была глубокой, кровь не останавливалась, неудивительно, что она так горько плакала.

Е Сяонянь хотела отвести Е Сяосинь в клинику, чтобы обработать рану, но, к своему удивлению, почувствовала головокружение, когда встала после того, как долго сидела на корточках, а затем потеряла сознание...

...

Выйдя из больницы, Е Сяонянь была совершенно растеряна и никак не могла принять случившееся.

Сегодня утром врач, держа в руках результаты анализов, сказал ей, что она беременна...

Беременна?

Е Сяонянь даже представить себе этого не могла!

В тот день она ведь приняла противозачаточное, которое дал ей Фан Моянь, как она могла забеременеть?!

Только не говорите ей, что это была подделка!

Вероятность забеременеть с первого раза и так невелика, а вероятность забеременеть после приема противозачаточного средства и вовсе ничтожна, но почему ей, Е Сяонянь, так не повезло, что с ней случилось это почти невозможное?!

Тупо глядя на проносящиеся за окном машины пейзажи, Е Сяонянь чувствовала тревогу и беспокойство.

С течением времени расстояние до дома становилось все меньше, и она чувствовала себя все более испуганной.

Е Сялань молча сидела рядом, очень хотела спросить сестру, что случилось, но в конце концов не решилась.

Машина остановилась у въезда в деревню.

Когда Е Сяонянь выходила из машины, ее ноги казались ватными, и если бы Е Сялань не поддерживала ее, она бы наверняка упала.

Сестры прошли мимо жителей деревни, которые бросали на них взгляды, чувствуя себя так, будто им смотрят в спину.

Е Сяонянь знала, что об этом случае наверняка узнают все, ведь она упала в обморок в парке, и, скорее всего, ее отвезли в больницу жители деревни.

— Эх, не знаю, как эта Ли Чжэнь воспитывает дочерей, обе не знают приличий, гуляют на стороне...

— Да, и это после университета, так распутничать, даже моя дочь, окончившая только старшую школу, ведет себя приличнее...

— Обе дочери такие, может, и сама Ли Чжэнь не из спокойных...

— Конечно, а как же иначе? Разве может она, молодая женщина, разведенная в таком возрасте, вынести одиночество?! Может быть, у нее там не один мужчина!

В деревне семья без мужчины часто становится объектом издевательств.

Неприкрытые слова жителей деревни и постоянные насмешки заставили слезы Е Сяонянь безудержно катиться.

Она плакала не только потому, что неожиданно забеременела и ее называли распутницей, но и потому, что чувствовала безмерную вину и стыд за то, что ее мать из-за нее терпела столько унижений и насмешек...

...

Глава 6: Тяжесть

Придя домой, Е Сяонянь ожидала, что мать жестоко накажет ее, но, к своему удивлению, та просто тихо сидела на стуле, с пустым взглядом и выражением полного отчаяния.

Не было ни ожидаемых криков, ни упреков. Ли Чжэнь просто сидела, не двигаясь, словно совсем не заметила возвращения дочерей.

Когда даже единственная дочь, на которую она возлагала надежды, разочаровала ее, у нее уже не осталось сил даже злиться.

— Мама... прости!!!

Е Сяонянь "плюхнулась" на колени, глядя на мать со слезами на глазах.

Ли Чжэнь не смотрела на Е Сяонянь, лишь равнодушно спросила: — Кто этот мужчина?

Е Сяонянь вздрогнула и дрожащим голосом солгала: — Он... я его не знаю, я тогда была пьяна...

Была пьяна?

Ха!

Ли Чжэнь больше не настаивала, лишь две слезы беззвучно скатились из уголков ее глаз.

Она, Ли Чжэнь, прожила большую часть жизни, превратившись из энергичной, молодой и красивой женщины в разведенную старуху. Мало того, что ей пришлось одной воспитывать двух дочерей, так они еще и одна "успешнее" другой, из-за чего она теперь даже из дома выйти не смеет. Куда бы она ни пошла, на нее указывают пальцем и насмехаются...

Ха, как могла она, когда-то красивая и гордая, предположить, что в будущем окажется в таком жалком положении?!

— Мама... — Е Сяонянь смотрела на мать, остолбеневшую и отчаявшуюся, и слезы вины и раскаяния залили все ее лицо.

Как же ей хотелось, чтобы мать сильно ударила ее, отругала, чтобы ей хоть немного стало легче...

В это время позвонил Е Тин.

Похоже, новости распространились быстро, даже до его деревни дошли.

По телефону Е Тин в ярости сильно отругал младшую дочь, сказав, что она опозорила всю семью Е, а затем еще и Ли Чжэнь досталось.

Эти супруги, разведенные много лет назад, яростно спорили по телефону, и в конце концов даже бабушка Е вмешалась, ругая Е Сяонянь и Е Сялань за распутство, а Ли Чжэнь — за то, что мало того, что не смогла родить сына, так еще и дочерей плохо воспитала, из-за чего им, семье Е, теперь стыдно людям в глаза смотреть.

Ли Чжэнь пришла в ярость, назвала бабушку Е "старой каргой" и с силой швырнула телефон об стену.

Телефон разбился вдребезги, осколки разлетелись по полу.

Е Сяонянь закрыла лицо руками и заплакала.

Она не знала, как они с сестрой могут возместить матери причиненную боль.

Она знала, что, хотя мать никогда не баловала их, одной женщине вырастить двух дочерей очень непросто, и горечь этого невозможно описать словами, и не все женщины, став матерями, могут это понять.

Как бы ни была женщина сильна и жестока, ей не справиться с мужчинами.

Е Сяонянь знала, что ради жизни ее мать много страдала и много теряла.

На самом деле она очень хотела быть дочерью, которой мать могла бы гордиться, отплатить ей за воспитание, но многое невозможно сделать, даже если очень стараться.

Никто не мог предвидеть случайную связь по пьяни, а беременность — это то, о чем она даже не думала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение