Глава 13. Сдерживался три дня и три ночи

Тан Юй открыла глаза. Перед ней было увеличенное красивое лицо.

— Мертвая женщина, наконец-то ты проснулась! Я уж думал, мой миллион пошел прахом.

Нянь Чуи заговорил первым. После его слов сознание Тан Юй мгновенно прояснилось.

Он ожидал, что она, проснувшись, будет плакать и жаловаться, но реакция Тан Юй была слишком спокойной. Настолько спокойной, что она совсем не походила на слабую женщину.

Она пристально смотрела на Нянь Чуи. В ее глазах не было ни тени паники, ни радости от спасения.

Она спокойно сказала: — Господин Спонсор, может, стоит мне немного прибавить? Я ведь получила травму при исполнении. Неплохо было бы получить какую-нибудь компенсацию…

— Ты… — Нянь Чуи слегка опешил.

Затем он сказал: — Я спас тебе жизнь, а ты еще хочешь денег?

— Но я ведь тоже чуть не умерла из-за вас!

— …

— Я тоже из-за тебя проспал три дня и три ночи, сдерживался три дня и три ночи. Ты три дня и три ночи не выполняла свои обязанности, так что компенсация отменяется.

Нянь Чуи немного подумал, прежде чем выдать такую причину.

Тан Юй почувствовала, будто над ее головой пролетела стая ворон. «Это слишком скупо», — подумала она. И чтобы не давать компенсацию, не обязательно было придумывать такой предлог. Она чуть не умерла, а он думает о делах в постели.

Она сглотнула. Ей хотелось жаловаться, но пришлось проглотить обиду.

Главное, чтобы Нянь Чуи перестал ее испытывать и сомневаться в ее целях. Тогда все будет в порядке.

Она выдавила улыбку, обращаясь к Нянь Чуи.

Слабым голосом она сказала: — Я в таком состоянии, господин Спонсор. Если вы все еще хотите, то вам придется все делать самому. Все только от вас зависит.

«Хочешь? Пожалуйста, делай сам. Сам снимай одежду, сам поднимай ноги, сам принимай позы. Я все равно не буду помогать».

Услышав это, Нянь Чуи слегка дернулся уголком рта и выдохнул ей в лицо теплый воздух.

Холодно фыркнув, он сказал:

— Хм, ты правда думаешь, что я сотни лет не видел женщин?

Что я настолько голоден?

Я просто хотел посмотреть, жива ли ты. Если жива, вставай и разминайся. Завтра я уезжаю в командировку на неделю. Когда вернусь, надеюсь увидеть, что ты полностью выздоровела. Иначе я имею право досрочно расторгнуть контракт.

Сказав это, Нянь Чуи отстранился от нее и повернулся, чтобы уйти.

Тан Юй немного удивилась. Этот Нянь Чуи действительно пришел просто посмотреть, жива ли она?

А потом специально сообщил, что завтра уезжает в командировку?

И теперь собирается уйти?

— Эм…

Когда Нянь Чуи собирался выйти из комнаты, Тан Юй внезапно окликнула его.

Он остановился, стоя спиной к Тан Юй.

— Мм?

Нянь Чуи тихо фыркнул, давая понять, чтобы она говорила быстрее.

— Эм… Тан Шицин…

Она помнила, что перед тем, как потерять сознание, видела, как Нянь Чуи выстрелил в Тан Шицина. Поэтому сейчас ей хотелось узнать, жив ли он?

Хотя он и заслуживал смерти…

Веки Нянь Чуи слегка дрогнули. В тот момент он действовал поспешно и не думал о жизни или смерти этого подонка.

— Не знаю. Наверное, умер.

Наконец, холодно бросив эту фразу, он вышел.

«Что значит "наверное, умер"?»

Тан Юй была в замешательстве, но решила не ломать голову. В любом случае, в этой жизни у нее больше не будет ничего общего с Тан Шицином. Лучше, если он умер.

Она встала с кровати. Тело не очень болело. Осмотрев себя, она поняла, что серьезных травм нет.

Только на ладонях были небольшие ссадины. Возможно, она потеряла сознание из-за сильного удара или шока!

Вскоре после ухода Нянь Чуи дверь роскошного люкса открылась. Тан Юй как раз подошла к двери и увидела секретаря Нянь Чуи, Фан Чжунцзи, который ввел группу людей.

За дверью стояло несколько высоких мужчин в черных костюмах. Судя по их виду и манере держаться, это были телохранители.

Неужели Нянь Чуи специально приставил их для ее защиты? Раз он разместил столько телохранителей на своей территории, может ли она расценивать это как знак того, что он ее ценит?

По крайней мере, он не хочет, чтобы она сейчас умерла.

Но есть ли у нее право выходить?

Сможет ли она выйти за эту дверь?

Или ей придется получить согласие Нянь Чуи, чтобы иметь возможность покинуть это место?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение