Мэн Чун готовит

Выйдя из деревянной жемчужины, Мэн Чун, воспользовавшись тем, что на задней кухне никого не было, достал из жемчужины двух носорогов, из которых уже выпустили кровь. Затем он взял острый нож для разделки и начал снимать шкуру, разделывать мясо и отделять кости. Что касается внутренностей, Мэн Чун собирался приготовить их по земным рецептам: часть — в виде супа из требухи, а часть вместе с отборным мясом — в виде фуци фэйпянь (из обрезков).

Сначала он натянул две шкуры носорога и прибил их к дверной доске. Затем Мэн Чун вымыл большой котел, вымыл все большие и реберные кости, бросил их туда, добавил специальный мешочек со специями, приготовленными из духовных лекарств, собранных в деревянной жемчужине, наполнил водой и начал варить на сильном огне.

Затем он разделил отборное мясо на куски размером с кулак, вымыл их и бросил в Великий Котел Жизненной Ци, который обычно использовался для приготовления мясных блюд для Гэ Да и остальных. Он использовал целых две трети отборного мяса. Затем, добавив большое количество духовных лекарств для закалки тела, а также полынь, эрцзиньтяо, юньский мусян и другие специи для удаления запаха и усиления аромата, он накрыл котел крышкой. Потерев пальцами, он использовал истинную силу, чтобы вызвать духовный огонь и поджечь золотой уголь. Этот большой котел назывался "Котел Единой Изначальной Ци", он содержал внутреннее пространство и мог одновременно готовить еду для тысячи человек. Как только под котлом разжигался огонь, он, подобно алхимическому процессу, автоматически регулировал приготовление пищи внутри котла, одновременно сохраняя духовную энергию и лекарственную силу продуктов. Этот котел Мэн Цайде также "забрала" из усадьбы Чжан, и в итоге он достался Мэн Чуну.

Оставшиеся внутренности Мэн Чун сначала вымыл, разделил на части и обработал. Затем часть внутренностей вместе с отборным мясом он положил в большой котел для тушения в рассоле. Оставшиеся обрезки, такие как внутренности и шкура с головы, он положил в другой котел для варки супа из требухи.

Когда мать Гэ Да, Гэ Хуан Ши, вместе с Вэй Эръя и другими женщинами, отвечающими за приготовление пищи, пришли на кухню, они издалека почувствовали необыкновенный аромат. Чем ближе они подходили к кухне, тем сильнее он становился. Войдя на кухню, все увидели сквозь клубы дыма и пара смутно различимую фигуру Мэн Чуна. В полузакрытом пространстве кухни аромат мяса и специй смешивался и проникал им в ноздри. Даже самая младшая, Вэй Эръя, не могла удержаться от сглатывания слюны.

В этот момент Гэ Хуан Ши первой опомнилась и быстро подошла, выхватив кухонный нож из рук Мэн Чуна, непрерывно извиняясь: — Ой, мой маленький предок, зачем вы сами взялись за работу? Если что-то нужно, вы могли бы позвать меня! Если вы будете так поступать, не только старик будет ругать меня, но и я сама буду себя винить. В конце концов, молодой господин, вы не только спасли мою жалкую жизнь, но и приютили всю мою семью, научили трех братьев Да читать и заниматься боевыми искусствами. Эту великую милость я не смогу отплатить, даже если мое тело рассыплется в прах. Я могу только продать жизни нашей семьи из четырех человек молодому господину... — Говоря без остановки, она ловко нарезала говядину. Ее навыки нарезки были действительно хороши, поэтому Мэн Чун просто стоял рядом и давал указания, как обрабатывать эти ингредиенты.

В конце концов, увидев, что у Вэй Эръя и других малышей разыгрался аппетит, Мэн Чун, озаренный идеей, зачерпнул большой половник молочно-белого бульона из супа с костями, налил его в маленький котелок из тонкой стали, добавил соль и поставил на маленький угольный очаг, чтобы варить. Одновременно он растер специи, такие как эрцзиньтяо, полынь, сычуаньский перец и другие, в ступке, превратив их в порошок. Большую часть добавил в маленький котелок для варки, а небольшую часть смешал с бульоном и солью, налив в большую миску, чтобы приготовить соус для обмакивания. Когда бульон в котелке закипел, Мэн Чун взял палочки для еды и быстро опустил три большие тарелки нарезанной говядины. Дважды окунув их в кипящий бульон, он начал вылавливать говядину для Эръя и остальных, каждому по миске. Даже Гэ Хуан Ши получила миску. Только потом он выловил порцию для себя, добавил две маленькие ложки соуса из миски, перемешал палочками и только потом отправил говядину в рот.

Мм, остро, пряно, свежо, ароматно, нежно, горячо. Действительно, вкус из воспоминаний Чжан Чуна из прошлой жизни, даже в этом фэнтезийном мире, был так притягателен. А поскольку здесь использовалось отборное мясо уровня демонических зверей и специи уровня духовных лекарств, это было еще вкуснее, и невозможно было остановиться. Вэй Эръя и остальные были тому подтверждением. Сначала они осторожно попробовали кусочек, но, обнаружив необыкновенный вкус говядины, тут же, словно вихрь, быстро уничтожили говядину в своих мисках. Даже Гэ Хуан Ши не стала исключением.

Когда все ели с удовольствием, старый даос Шэнь Юань влетел. Сказано "влетел", потому что, во-первых, на кухне, кроме Мэн Чуна, были обычные люди, а во-вторых, все были сосредоточены на еде.

Духовное чутье Мэн Чуна в этот момент могло распространяться только на три чи вокруг него, не дальше, поэтому он, естественно, испугался своего недобросовестного учителя. В результате он трагически подавился порошком эрцзиньтяо из соуса и начал сильно кашлять. Шэнь Юань, увидев, что его маленький ученик получил "возмездие", не обратил на него внимания. Кто виноват, что он не догадался угостить учителя вкусненьким?

Шэнь Юань вальяжно сел перед маленьким угольным очагом. В этот момент Мэн Чун, насильно остановив кашель, услужливо наполнил тарелку нарезанной говядиной, опустил ее в маленький стальной котелок. Вскоре бульон закипел, он быстро выловил говядину и почтительно поставил перед старым даосом, говоря: — Учитель, прошу угощаться!

Шэнь Юань с удовлетворением взял палочки для еды и начал есть. Мэн Чун рядом с некоторым странным выражением напомнил: — Учитель, это соус для обмакивания. Мясо можно обмакивать в него! — Сказав это, Мэн Чун тут же исчез, притворившись, что идет к очагу готовить еду для учителя.

Старый даос, заметив в своем божественном чутье странное поведение ученика, когда тот поспешно уходил, почувствовал некоторое беспокойство. Однако он был уверен в себе, поэтому просто взял ложку, лежавшую рядом, и зачерпнул две ложки соуса со дна миски, смешал его с говядиной в миске и начал есть большими глотками.

Сначала он ничего не почувствовал, но после трех-четырех глотков старый даос понял, что что-то не так. Его истинное тело Дхармы, закаленное тысячами испытаний, прошедшее девять громовых скорбей и преодолевшее большие и малые три бедствия, невольно раскрыло поры, и он весь покрылся потом. Это встревожило Шэнь Юаня, и он подумал, что его "пять трудностей Земного Бессмертного", а именно "трудность физического тела", наступили раньше времени.

Однако, подумав еще раз, он понял, что это не так. В мгновение ока, переместив свое божественное чутье, он обнаружил, что это простое потоотделение. В этот момент старый даос причмокнул губами, чувствуя онемевший язык и рот, и только тогда понял, что виной всему был "соус для обмакивания". К этому моменту старый даос уже понял, что его "подставил" маленький ученик.

Подумав, он создал из духовной энергии руку, которая появилась из воздуха. Большим и указательным пальцами она схватила Мэн Чуна и подтянула его к Шэнь Юаню. Мэн Чун, предчувствуя, что учитель позже сведет с ним счеты, повел себя послушно. Он держал в руках миску ароматного говяжьего супа. Как только его ноги коснулись земли, он поспешно почтительно поднес ее к старому даосу, льстиво говоря: — Учитель, ученик только что приготовил для вас миску "Острой говядины в кислом супе", чтобы снять остроту!

Старый даос, увидев, что ученик подготовился, сердито посмотрел на негодника, а затем просто взял миску с горячим говяжьим супом и выпил ее залпом. Вкусный кислый бульон проскользнул через большой рот старого даоса, спустился по горлу и попал прямо в пылающий желудок.

Как ни странно, выпив этот кислый суп, старый даос почувствовал тепло во рту, на языке, в кишечнике и желудке, и ощущение жжения исчезло. Он внимательно припомнил, а затем, ухватив маленького ученика за ухо, спросил: — Какой дерзкий маленький негодник! Осмелился совершить такое преступление, как покушение на жизнь учителя! Что скажешь? Не признаешься, какой яд использовал?

— Невиновен, учитель! Ученик только что тоже ел говядину с соусом и ничего не случилось. О, ученик понял! Наверное, учитель переоценил свои силы и зачерпнул "хорошее" со дна миски с соусом. В этом нельзя винить ученика! Это вы, учитель, слишком жадные! — Мэн Чун позволил старому даосу делать что угодно, но сам, ехидно, свалил всю вину на самого старого даоса!

— Значит, ты, ученик, невиновен? Тогда расскажи, что в этом соусе? Достань свои "сокровища" и покажи учителю! — Старый даос с некоторой беспомощностью опустил руку.

Мэн Чун потер покрасневшее ухо, доставая из пространственного кольца специи и духовные травы, и бормотал: — Сирень, иньский аромат, полынь, эрцзиньтяо...

Старый даос сначала был равнодушен, но затем расширил глаза, глядя на эти специи, которым уже было более ста лет и которые превратились в духовные лекарства. Затем он схватил эти специи, сунул их в рукав и, говоря что-то невнятное, сказал: — Ладно, ладно, учитель конфискует твои орудия преступления. На этот раз я тебя прощаю!

Сказав это, старый даос только хотел встать и уйти, как Мэн Чун, который был начеку, схватил его за халат и сказал голосом, который могли слышать только они двое: — Учитель, эти специи — это подарок от ученика вам. Но у ученика есть и некоторые трудности, которые нужно решить. Прошу учителя помочь! — Говоря это, Мэн Чун рассказал все: о проклятии Сердечных Демонов, оставленном его матерью, о том, что он собирается использовать проклятие, чтобы контролировать группу "злодеев" для охраны рынка, и так далее.

Старый даос, видя, что Мэн Чун, кажется, откровенно излагает, без комментариев кивнул и согласился: — Хм, хорошо, но при условии, что ты, ученик, приведешь этих злодеев! — Сказав это, он взмахнул рукавом и, ступив на благоприятное облако, с громким смехом взмыл в небо. Мэн Чун почувствовал лишь жар в ладони и невольно отпустил халат старого даоса. В мгновение ока учитель улизнул, и он мог только сердито выругаться: — Старый, но не умерший — это вор!

Обернувшись, Мэн Чун увидел, как Гэ Хуан Ши и остальные, готовя еду, украдкой смеются. Очевидно, их очень позабавило недавнее взаимодействие учителя и ученика. А Вэй Эръя даже показала Мэн Чуну жест рукой по щеке, что, как Мэн Чун, естественно, понял, означало "стыдно-стыдно".

Однако кожа Мэн Чуна уже давно была закалена до необычайной степени. Не обращая внимания на то, что его принципы давно рассыпались в прах, он намеренно подошел к Вэй Эръя, показывая суп из требухи, суп с костями и котелок с тушеным мясом. Одновременно он начал учить Гэ Хуан Ши и остальных нескольким рецептам закусок, например, вонтонов, чуаньчуаньсян, шуй багуай, фуци фэйпянь и так далее.

Говоря и показывая, они быстро освоили. В конце концов, Мэн Чун достал еще немного специй, оставил их на кухне, велел им брать по рецепту и вышел. Как только он вышел, он увидел, как Мэн И во главе, а за ним братья Гэ, Вэй Е и другие, заглядывают на кухню. Очевидно, их разыгрался аппетит от аромата. Мэн Чун, быстро сообразив, крикнул: — Что смотрите? Если голодны, идите на кухню и сами варите говядину. Не забудьте съесть весь соус для обмакивания!

Сказав это, он с суровым лицом отправился на задний двор.

Результат, конечно, был очевиден. Мэн И и несколько других наперебой разделили соус для обмакивания и, естественно, начали кричать от остроты. Мэн Чун их здорово подставил, а Вэй Эръя и остальные посмотрели отличное представление. В конце концов, Гэ Хуан Ши пожалела их и, следуя примеру, приготовила котелок "Острой говядины в кислом супе", чтобы спасти их от страданий.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение