Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Чёрт возьми!
Какое расточительство!
Пальцы Ли Цинся легли на запястье мужчины. Внезапно он почувствовал лёгкое щекотание на своём запястье, взгляд мужчины похолодел, но он понял, что она прощупывает его пульс.
Честно говоря, он был против.
Но лёгкий аромат лекарств, исходивший от неё, заставил его колебаться.
В этот момент его взгляд стал… очень сложным.
Ли Цинся моргнула ему, в её живых глазах отражалась его фигура, необычайно чётко.
Их взгляды на мгновение встретились, но это заставило мужчину сильно нахмуриться.
Ли Цинся долго прощупывала пульс и наконец пришла к выводу: у этого красавца определённо есть своя история!
Иначе никто бы не был настолько бессовестным, чтобы подсыпать ему такой яд, верно?
Это был особый яд, но очень специфический. Листья цветка сами по себе ядовиты, и если человек примет его внутрь, а затем почувствует запах цветка, он… потеряет рассудок и будет охвачен страстью.
Более того, в теле мужчины действовало ещё одно лекарство, которое боролось с ядом листьев цветка, что привело к сильному беспорядку в его организме.
— Красавец, неужели кто-то особенно жаждет тебя?
Ли Цинся похлопала его по руке, давая понять, что хочет что-то сказать. Мужчина, убедившись, что снаружи нет опасности, отпустил её.
Услышав это, мужчина прищурил глаза, в которых мелькнула глубокая мысль.
Эта женщина… очень интересна.
Хотя и не отличается красотой.
— Красавец, раз уж Небеса свели тебя со мной, то ради твоей невероятной красоты… нет-нет, руководствуясь милосердием врача, спасающего мир и людей… — Ли Цинся произнесла это торжественно, в её глазах мелькнула решимость.
— Я спасу тебя!
Честно говоря, не спасти этого мужчину было бы слишком большой потерей!
Глаза мужчины были глубоки, тонкие губы слегка приподнялись, а голос в этот момент был немного хриплым:
— Ты действительно думаешь, что это лекарство так просто?
Ли Цинся подняла свои изящные брови:
— Веришь мне?
Он, конечно, не хотел верить женщине, которую видел впервые.
Но почему-то он неосознанно улыбнулся уголком губ.
— Верю.
Глаза Ли Цинся загорелись: "Такой проницательный и красивый мужчина — большая редкость!"
— Меня зовут Ли Цинся, очень приятно!
Ли Цинся радостно улыбнулась и протянула обе руки, чтобы пожать руку мужчины.
Внезапно взгляд мужчины снова похолодел.
Прежде чем Ли Цинся успела среагировать, он уже лежал с ней в объятиях на кровати.
Он взмахнул рукой, и одеяло накрыло их обоих.
— …
Спина Ли Цинся заболела. "Чёрт возьми, даже если ты такой красивый, нельзя ли быть немного нежнее?"
Она ведь ранена!
Ли Цинся не издала ни звука, увидев, как по оконной бумаге промелькнула тень. Похоже, те, кто преследовал красавца, вернулись.
Но, знаете ли, быть так обнятой красавцем, кажется, тоже неплохо!
Однако по тыльной стороне ладони Ли Цинся вдруг распространился прохладный ветерок. Это был тот нефритовый кулон?
На его нефритовом кулоне мелькнул изумрудно-зелёный свет.
Но в этот момент никто этого не заметил.
Примерно через четверть часа, когда снаружи стало тихо, Ли Цинся, что было для неё редкостью, серьёзно сказала:
— Выйди из Семьи Ли и иди на восток, ты увидишь Гостиницу.
Остановись там, а завтра я приду.
Мужчина, который до этого был спиной к Ли Цинся, услышав её слова, слегка повернул лицо и слабо улыбнулся. В холодном лунном свете это выглядело особенно соблазнительно.
— Хорошо, я буду ждать тебя.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|