Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Ся Цинчэн из семьи Ся
Утренние цветы распускались, иволги летали, трава зеленела, весна расцветала — наступило раннее лето.
В заднем дворе Резиденции канцлера на бамбуковом кресле лежала, свернувшись, девушка в синем. Спадающие пряди волос скрывали её лицо, которое так хотелось рассмотреть.
На деревянном столе перед ней стояло пять-шесть видов сладостей, большинство из которых были надкусаны. Рядом с ней сидела служанка в зелёном, сосредоточенно вышивая.
— Госпожа, госпожа… Я купила ореховое печенье!
В этот момент раздался звонкий, как серебряный колокольчик, голос девушки. Она, одетая в розовое, с двумя косичками-фонариками, с румяным личиком, выглядела очень мило. Приподняв подол юбки, она подпрыгивая побежала к отдыхающей девушке, держа в руке ореховое печенье, завёрнутое в бумажный пакет.
— Цайи, потише, госпожа только что уснула!
Девушка, вышивавшая рукоделие, встала и тихо сказала Цайи, бросив взгляд на девушку в бамбуковом кресле. Увидев, что та не проснулась, она облегчённо вздохнула.
— Сестра Деди, почему госпожа уснула? Я же уже купила ореховое печенье!
Цайи недовольно проворчала и тяжело опустилась рядом с Деди, тяжело дыша. Она взглянула на спящую девушку, невольно прикусила губу и вздохнула: «Сестра Деди, с тех пор как госпожа проснулась, она только ест и спит. Что с ней такое?» Цайи надула губы. С тех пор как полмесяца назад госпожа упала в озеро и очнулась, её характер полностью изменился. Она забыла всё, что было раньше, и ни о чём не заботилась. Каждый день она спала около пятнадцати часов и ела около девяти часов. Это так сильно ранило её сердце! Какой живой была госпожа раньше! Она подглядывала за мужчинами, когда те мылись, писала им любовные письма — вот это была жизнь, полная острых ощущений!
— Цайи, госпожа на этот раз действительно слишком расстроена. Не зли её больше, поняла?
Деди встала, положила вещи из рук Цайи на стол и, повернувшись, наставительно сказала.
— Да разве я её злила? Ты даже не представляешь, что я сегодня услышала, когда ходила за ореховым печеньем! Это просто возмутительно!
Цайи праведно возмущённо вскочила со стула, словно вспомнив что-то. Её маленькие ручки крепко сжались в кулаки, а румянец, уже сошедший с лица, снова вспыхнул от гнева.
Деди увидела, как эта девчонка вдруг так разволновалась, и поняла, что та наверняка что-то услышала снаружи. Она поспешно подошла и прикрыла рот Цайи: «Не волнуйся так, пойдём туда и поговорим, не разбуди госпожу!» Цайи тяжело фыркнула, но не успела она сделать и шага, как раздался низкий, чарующий голос: «Цайи, что ты там услышала?» Голос девушки был сонным и туманным, вызывая щекочущее чувство в сердце. Её прикрытые глаза-фениксы слегка моргнули несколько раз, то ли открываясь, то ли закрываясь, искусно скрывая острый взгляд. Она была похожа на ленивую кошку.
Девушка поднялась с бамбукового кресла. Уголки её губ были слегка приподняты в улыбке, и невольно проявившееся очарование заставило двух служанок замереть. Если бы лёгкий ветерок не откинул пряди волос, закрывающие левую щеку, обнажив алое родимое пятно, которое, казалось, вот-вот истечёт кровью, они бы подумали, что их госпожа — самая красивая женщина в этом мире. Увы, реальность часто бывает не такой, как хотелось бы.
Эту девушку звали Цинчэн, и именно в её тело полмесяца назад переместилась душа Ся Мао'эр.
Она особенно хорошо помнила, как, проснувшись, увидела комнату, полную обеспокоенных людей, и на мгновение подумала, что всё ещё спит. Она ясно помнила, как погибла в результате взрыва, обратившись в прах, но теперь, глядя на эту незнакомую комнату в старинном стиле, Мао'эр пришлось принять тот факт, что она переродилась — переродилась в тело этой девушки по имени Ся Цинчэн, известной на весь мир.
Известность на весь мир бывает двух видов: хорошая и дурная.
А Ся Цинчэн принадлежала ко второму типу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|