Устанавливая правила

Ся Аньань проснулась уже вечером. В полусне ей казалось, что кто-то постоянно ворчит рядом, но, проснувшись, она никого не увидела.

Голова сильно кружилась. Она потерла лоб и обнаружила, что на тыльной стороне ладони приклеена медицинская лента.

Сняв ленту и увидев след от иглы на руке, Ся Аньань нахмурилась.

Напилась и пришлось ставить капельницу?

Что за чертовщина!

Цзян Сююань открыл дверь и вошел. Услышав движение, Ся Аньань поспешно закрыла глаза, притворяясь спящей.

Прохладная рука коснулась ее лба. — Наконец-то температура спала. Посмотрим, посмеешь ли ты в следующий раз голой лезть в окно.

Ся Аньань: «…»

Голой лезть в окно?

Она?

Ся Аньань не хотела выяснять, правда это или нет. Не в первый раз она творила глупости, когда напивалась. Главное — проснуться и упрямо все отрицать.

Неизвестно, сколько Цзян Сююань пробыл у ее кровати. Ся Аньань снова погрузилась в полусон.

Проснувшись посреди ночи, она почувствовала, что кто-то обнимает ее. Это ощущение было немного нереальным, словно сон, теплый сон.

Она не открыла глаза, прижалась к нему, найдя удобное положение, и снова уснула. Если возможно, пусть этот сон не заканчивается.

*

Следующие два дня, когда Ся Аньань бодрствовала, Цзян Сююаня не было рядом. Это было даже хорошо, чтобы не пришлось снова сталкиваться с тем, что произошло в баре.

Тех нескольких мужчин, что распускали руки на Ся Аньань, Цзян Сююань не оставил безнаказанными, хотя они и пострадали от ее рук.

Он разобрался с ними, как только нашлось время, не поднимая большого шума и не сообщая Ся Аньань.

Он всегда действовал быстро и чисто. Разобравшись, он вышвырнул их из Линчэна, не потревожив никого.

— Как там Ся Нин?

В машине Цзян Сююань упомянул Ся Нина, его голос стал тише.

Ли Цзин, ведя машину, сказал: — Шеф, мы ведь знаем, где этот Ся Нин. Госпожа Ся хочет его найти, почему вы не скажете ей прямо?

Цзян Сююань посмотрел в окно, на его бровях читалось легкое затруднение. — Еще не время.

Ли Цзин не совсем понимал, что значит «еще не время». Он узнал, что Ся Аньань ищет брата, еще когда собирал о ней информацию. Тогда он подумал, что когда шеф заберет ее из семьи Ся, он сможет сделать ей сюрприз, устроив встречу брата и сестры. Возможно, Ся Аньань растрогается и согласится на все.

Но теперь, вместо того чтобы пойти по короткому пути, он выбрал длинный. Действительно, мир шефа ему не понять.

*

— Есть какие-нибудь новости? — Ся Аньань слушала телефонный разговор, ее лицо, как обычно, выражало разочарование.

Она звонила в детективное агентство. Ответ был таким же, как и всегда: «Нет новостей». Иногда они давали ей немного надежды, но в итоге она все равно рушилась.

Прошло столько лет. Она просто хотела знать, жив ли ее брат. Если бы кто-нибудь сказал ей, что он жив и здоров, она бы не так сильно переживала, найдет она его или нет. Но, к сожалению, она даже не знала, жив он или мертв.

Машина въехала в район вилл. Издалека Цзян Сююань увидел человека, сидящего на окне третьего этажа. Легкий дымок, едва заметный, поднимался вверх. Когда машина подъехала ближе, Цзян Сююань слегка нахмурился.

Проклятая девчонка, становится все смелее! Она выздоровела от простуды и осмелилась открыто курить!

Еще и сидит на окне, курит. Она что, не боится упасть и разбиться насмерть?

Ноги Ся Аньань опасно свисали наружу. Она затягивалась сигаретой одну за другой.

После двух дней болезни ей казалось, что она потеряла вкус. Если не стимулировать его, язык, наверное, совсем откажет.

Только что закончила разговор с детективным агентством, настроение было не очень. Она смотрела вдаль пустым взглядом и не заметила въезжающую машину.

Когда она заметила машину внизу, рядом с ней появилась знакомая фигура.

Цзян Сююань поднял голову и посмотрел на нее. Даже на таком расстоянии холодный взгляд тут же заставил Ся Аньань вздрогнуть.

— Черт!

Она выбросила окурок в окно, подтянула ноги и метнулась обратно в комнату через окно.

Закрыть окно, задернуть шторы, запереть дверь, спрятать сигареты, нырнуть под одеяло — вся эта серия действий заняла всего несколько секунд.

Она свернулась калачиком на розовой кровати, накрылась одеялом и притворилась мертвой.

Она бормотала про себя: почему ей так не везет? Что бы она ни делала, он всегда ловит ее с поличным.

Цзян Сююань подошел к стене дома и поднял еще горящий окурок. Его острые глаза сузились.

Через некоторое время снаружи комнаты раздался стук в дверь. Низкий голос предвещал недоброе.

— Ся Аньань, открой дверь.

Открыть дверь?

Только дурак откроет дверь.

Ся Аньань закрыла глаза и притворилась мертвой. Поймать вора можно только с поличным. Если можешь, поймай меня прямо сейчас!

— Тётя Цзи, принесите запасной ключ.

— …

— Ся Аньань резко открыла глаза и мысленно выругалась.

Через две минуты раздался щелчок открывающейся двери. Ся Аньань размышляла, как ей поступить, как вдруг одеяло резко откинули.

Цзян Сююань, уставший с дороги и принесший с собой уличный холод, стоял у кровати и смотрел на Ся Аньань, которая притворялась, что ничего не знает, закрыв глаза. — Если у тебя хватило смелости украсть сигареты и курить, не притворяйся здесь мертвой.

Черт возьми, какой у меня взрывной характер!

Ся Аньань сверкнула кошачьими глазами и, перевернувшись, села. — У тебя ко мне дело?

Когда она заговорила, настала очередь Цзян Сююаня потерять дар речи.

Разве она не знала, зачем он пришел?

Притворяется очень хорошо!

— Простуда прошла?

Это был не вопрос о здоровье, а угроза. Ся Аньань шмыгнула носом, показывая, что еще не совсем выздоровела.

Цзян Сююань держал в руке найденный окурок и посмотрел на нее. — Была в моей комнате?

Она уже не в первый раз бывала в его комнате. А он такой невнимательный. Если бы он сегодня не увидел окурок, наверное, до сих пор не знал бы, что у него пропали деньги.

При мысли о деньгах Ся Аньань вдруг что-то вспомнила.

Чаевые… он их дал или нет?

Цзян Сююань выбросил окурок в мусорное ведро. Он собирался проучить ее, но теперь не мог заставить себя. — Девушкам не стоит постоянно курить и пить, это вредно.

Ся Аньань почувствовала, что с ее ушами что-то не так. Она приподняла веки и посмотрела на него.

Говоря это, ему не стыдно?

Какой бешеный пес заставил ее пить в тот день?

В ее глазах, полных презрения, не осталось и следа той покорности, которую она проявляла в ту ночь, говоря, что скучает по нему.

Пьяная и трезвая — какая огромная разница!

— Хочешь поговорить? — спросил Цзян Сююань.

Ся Аньань скривила личико: — Нет интереса.

— Раз тебе неинтересно разговаривать, я просто скажу свои условия, а ты слушай. С сегодняшнего дня: не пить алкоголь, не носить странную откровенную одежду и не приставать к другим мужчинам, и еще — не курить.

Ни одно из этих запретов Ся Аньань не могла выполнить. Она посмотрела на Цзян Сююаня: — Ты мой отец?

— Разве ты не знаешь, кто я для тебя?

— Я не помню, чтобы ты имел ко мне какое-то отношение. Ты не мой отец и не моя мать. Какое право ты имеешь мной командовать?

Цзян Сююань подошел ближе, взял ее за подбородок: — Не помнишь — ничего страшного. Такие отношения, если они повторятся несколько раз, ты обязательно запомнишь.

Цзян Сююань угрожал без обиняков. Он сказал: — Это мои условия. Если ты не хочешь так быстро привыкать к нашим отношениям, тебе лучше запомнить эти условия. Иначе, нарушишь один раз — получишь один раз, пока не запомнишь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение