Глава 16. Незваная гостья

Тан Аньчжи разбудил резкий звук дверного звонка. Она взяла телефон с тумбочки и посмотрела на время.

Было почти одиннадцать утра.

Неужели она проспала так долго? Похоже, уютный номер и удобная кровать позволили ей хорошо расслабиться.

Но что за звонки в дверь? Может быть, это обслуживающий персонал отеля? При этой мысли Тан Аньчжи нахмурилась. Неужели сервис в этом пятизвездочном отеле настолько плох? Стучать в номер без вызова гостя? Она обязательно пожалуется на них. Номер стоил немалых денег.

Раздраженная Тан Аньчжи, даже не умывшись и босиком, подошла к двери и резко распахнула ее. — Вы кого-то ищете?

Увидев, что это не сотрудник отеля, она немного смягчила тон, но нотки раздражения все еще присутствовали в ее голосе.

Элегантная женщина, стоящая перед ней, показалась ей смутно знакомой. Тан Аньчжи быстро перебрала в памяти всех своих знакомых, но никого похожего не нашла. Значит, она действительно не знает эту женщину.

Госпожа Хуанфу смерила взглядом девушку, стоящую перед ней. Она была очень молода, лет двадцати, с красивыми, тонкими чертами лица. Яркая, броская красота, с оттенком агрессивности и дикой привлекательности.

Такая внешность способна покорить многих мужчин. Неудивительно, что ее сын, обычно равнодушный к женщинам, обратил на нее внимание.

У девушки определенно были все основания для гордости: великолепная фигура, все изгибы на своих местах.

Такая фигура вызывала зависть у женщин и восхищение у мужчин.

Госпожа Хуанфу видела немало красавиц, но ни одна из них не могла сравниться с этой девушкой.

— Простите, госпожа, вы кого-то ищете? — терпеливо повторила Тан Аньчжи. В ее голове мелькнула мысль, что эта женщина чем-то похожа на того мужчину… Теперь догадаться о ее личности было несложно. Такое сходство во внешности… Скорее всего, это его мать.

Сильные гены, вот и весь секрет ее красоты. Наследственность, ничего не поделаешь.

При этой мысли Тан Аньчжи приподняла бровь. Неужели она явилась сюда, чтобы устроить ей разнос за своего драгоценного сыночка?

— Я пришла к вам, — с достоинством ответила госпожа Хуанфу, придя в себя. — Не пригласите ли вы меня войти?

— Вы пришли ко мне? Но мы не знакомы, — с улыбкой сказала Тан Аньчжи.

— Да, раньше мы не были знакомы, но скоро станем одной семьей, — ответила госпожа Хуанфу и, не дождавшись приглашения, вошла в номер.

Оглядев президентский люкс, она отметила, что девушка явно не бедствует.

Такой номер мог позволить себе далеко не каждый.

Впрочем, госпожа Хуанфу не думала, что девушка живет здесь на деньги ее сына. Несмотря на яркую внешность, она производила впечатление гордой и независимой особы, которая вряд ли станет принимать деньги от мужчины.

Тан Аньчжи, наблюдая за незваной гостьей, почувствовала головную боль. Похоже, мать и сын одинаково самоуверенны и бесцеремонны!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение