Глава 2: Переселение и Захват Тела (2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Чудовищная боль по всему телу, словно кости ломались, дала ей ясно понять, что значит быть живой.

Одежда, прикрывавшая тело, и все вокруг, что попадало в поле зрения, говорили ей, что это не тот мир, к которому она привыкла.

Возможно, это Подземный мир? Или, может быть, другой, неизвестный мир?

— Ха! — Дерзкая, высокомерная улыбка появилась на ее губах, сквозь приоткрытые уголки которых проглядывали ровные, как раковины, зубы.

Сильно оттолкнувшись руками, она одним прыжком поднялась с земли, не обращая внимания на хруст костей и боль от скрученных меридиан.

Она сделала широкий шаг.

Она выбралась из-под горы трупов, которая ее скрывала, но по-прежнему стояла посреди моря мертвых тел.

Ее стройная и решительная спина ничуть не выдавала той огромной боли, которую она сейчас испытывала.

Казалось, даже если небеса рухнут, они не смогут согнуть ее хребет.

— Какая разница, Подземный ли это мир или Мир богов и демонов? Раз уж я здесь… Если я Будда, то в мире не будет демонов. Если же я демон, то… что мне Будда! Моя судьба зависит от меня, а не от небес!

Вместе с этими громкими словами, слабо бьющееся в ее груди сердце начало колотиться с неистовой силой. Этот мощный стук, полный несгибаемости и упрямства, отдавался в ее ушах, словно раскаты грома.

Она глубоко вдохнула, и холодный воздух, проникнув в легкие, принес обжигающую, колющую боль, которая была по-своему приятна.

Она резко обернулась, и в ее чистых глазах вновь отразилась та гора трупов, что придавила ее.

Она не была ни глупой, ни невежественной. Напротив, она была опытна и с первого взгляда поняла причину смерти солдат в одинаковых доспехах.

Они погибли, защищая ее.

Чтобы спасти ее, спины этих воинов были утыканы острыми стрелами. По их крепко сцепленным пальцам и тому, как они без исключения бросались к центру, она видела их отчаяние, гнев, нежелание сдаваться и волю, с которой они были готовы отдать свои жизни ради миссии.

В них было нечто общее с ней самой в прошлой жизни.

К сожалению, они пожертвовали своими жизнями, используя сотни тел, чтобы создать прочную и безопасную крепость, но в итоге не смогли защитить того, кого хотели, и вместо этого принесли пользу ей.

Из кожаного пояса на талии она достала огниво.

Эта штука была примитивной зажигалкой.

Хотя она никогда ею не пользовалась, это не помешало ей изящно снять колпачок, позволив воздуху соприкоснуться с фосфором, и высечь искры.

Пламя поднялось, возбужденно танцуя на огниве.

Она даже не взглянула на него, просто подняла руку и бросила.

Огниво описало в воздухе полукруг и, наконец, упало на ту гору трупов.

Шух! Пламя взметнулось до небес, и оранжево-красный огонь окутал ее.

— Раз уж я захватила тело того, кого вы защищали, я не позволю вам лежать трупами на пустоши. Этот огонь проводит вас в последний путь, пусть вы отныне покоитесь с миром.

Она говорила тихо, но ее голос был удивительно холодным, словно покрытым инеем, и в то же время настолько ленивым, что никто не посмел бы его недооценивать.

Огромный пожар распространялся по пустоши.

Она без сожаления развернулась и ушла.

Единственным, что провожало ее, было бушующее пламя позади.

Мертвые мертвы, а она должна жить!

Топ-топ… Топ-топ… Цокот копыт приближался, казалось, еще мгновение, и они появятся перед ней.

Ее чистые, холодные глаза слегка сузились, и она остановилась.

Подняв взгляд вдаль, она сквозь туман увидела дюжину быстрых лошадей, скачущих к ней.

«Как быстро!» Ее глаза сузились. Эти лошади словно неслись по ветру, их скорость превосходила ее представление о скорости таких существ, как лошади.

— Старший брат, здесь кто-то живой!

Цокот копыт приближался, и голоса, доносившиеся с ветром, достигли ее ушей.

— Какая разница, живой или мертвый, я наживаюсь на войне, и теперь все на этой Пустоши Заходящего Солнца принадлежит мне! — В дерзком и высокомерном голосе слышался безумный смех.

Она все поняла.

Всегда есть такие люди, которые любят наживаться на мертвых, извлекая выгоду.

— Старший брат, а что делать с тем живым? — снова спросил подчиненный.

— Живой? — раздался жестокий и равнодушный голос: — Если хорошо выглядит, забирайте, найдите, кому продать. Если уродливый, убейте на месте, чего там болтать!

Продать? Убить?

Ее глаза слегка прищурились, в них мерцал холодный, острый взгляд.

На ее потрескавшихся губах появилась едва заметная улыбка.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение