Глава 1. Юйши (Часть 2)

Лань Хэ встала и вежливо кивнула ей, затем спросила:

— Бабушка, вы не знаете, фамилия человека, который здесь живёт, Фу?

Старушка остановилась и с опаской спросила:

— А вы ему кто?

— Мой брат раньше здесь жил, я много лет не возвращалась и не знаю, переехал ли он.

Старушка успокоилась:

— Я переехала недавно, не знаю его фамилии. Но здесь действительно живёт молодой человек, очень симпатичный, кажется, он врач.

— Да, это он, спасибо, бабушка, — глаза Лань Хэ загорелись, услышав описание старушки. Она была уверена, что здесь живёт тот, кого она ищет.

Старушка вернулась, выбросив мусор, и увидела Лань Хэ, сидящую у двери в одиночестве. Девушка выглядела немного жалко, и старушка радушно пригласила её к себе:

— Девушка, подождите у меня дома! В больнице много работы, молодой человек часто возвращается очень поздно.

Не желая никого беспокоить, Лань Хэ вежливо отказалась:

— Не нужно, спасибо, бабушка, я подожду здесь.

— Хорошо! — Старушка принесла Лань Хэ из дома бутылку воды и сказала, что если что-то понадобится, она может постучать к ней.

Выпив воды, Лань Хэ окончательно успокоилась и вздохнула с облегчением.

Она подумала: «Подожду его, в конце концов, он всё равно должен вернуться домой».

Лань Хэ была уверена, что он не из тех, кто не ночует дома.

Наконец, когда было почти час ночи, Лань Хэ с силой хлопнула себя по руке, убив огромного, насосавшегося крови комара.

Только тогда она услышала шум у лифта, и шаги, приближающиеся всё ближе, направлялись сюда.

Целых четыре часа. Он наконец вернулся.

Её длинные и бледные ноги уже были искусаны комарами, на них было семь или восемь больших красных волдырей.

У Лань Хэ была первая группа крови, и комары любили её с детства.

В какой-то момент укусы стали невыносимыми, и она даже попыталась ввести в кодовый замок день рождения хозяина квартиры, но, к сожалению, он не подошёл.

Попробовала ввести дату наоборот — тоже неверно. Она не могла угадать его пароль.

Шаги приближались, Лань Хэ ужасно нервничала, забыв всё, что репетировала в голове для приветствия.

В голове была пустота, сердце билось очень быстро. Она застыла на месте, не отрывая глаз от направления, откуда доносились шаги.

В узком, тихом коридоре появился мужчина высокого роста, с длинными ногами, бледной кожей, мужественным лицом, словно высеченным из камня, героическими бровями-мечами и глубокими, как омут, глазами.

В белой рубашке и чёрных брюках он медленно шёл к ней.

Фу Юнь отработал две ночные смены подряд, сегодня ему назначили три операции, а в конце пришлось ещё и задержаться, чтобы писать истории болезней.

Он так устал, что не мог разогнуться, голова кружилась, а ноги были ватными.

Подойдя к двери квартиры, он заметил, что там кто-то стоит. Это была девушка, довольно высокая.

В белой футболке, чёрных джинсовых шортах, белых кедах, с пучком на голове, кожа у неё была сияюще-белой, и она казалась немного знакомой.

В тихом, пустом коридоре свет лампы над головой делал её фигуру ещё более нереальной.

Когда он подошёл ближе и разглядел её лицо, прищуренные глаза Фу Юня мгновенно распахнулись. Его тело застыло, он остановился, не двигаясь, и с полным шоком смотрел на эту знакомую и одновременно незнакомую девушку.

Идеальное, изящное овальное лицо, брови-полумесяцы, большие миндалевидные глаза, аккуратный прямой нос, нежные полные вишнёвые губы. В глазах светились слёзы, она была невыносимо красива, особенно коричневая родинка под правым глазом, которая придавала всему её лицу лёгкую соблазнительность.

Только почему она выглядела намного худее, чем раньше?

Неужели плохо ела?

Они долго смотрели друг на друга, так долго, словно прошла целая вечность.

— Как ты вернулась? — Фу Юнь сглотнул, его голос дрожал. Он смотрел на неё с недоверием.

Девушка медленно пошла к нему, словно расстояние, разделённое временем и пространством, исчезло.

Словно они вернулись на семь лет назад, когда она ещё не уехала, когда они жили вместе, и она каждый день называла его мягким, нежным голосом: «гэгэ».

Глаза Лань Хэ покраснели почти в тот же миг, как она увидела Фу Юня.

Все эти годы тоски, беспокойства, обиды и печали разом нахлынули на неё.

Она не удержалась, шагнула вперёд и бросилась ему в объятия, крепко-крепко обняв его, прижавшись щекой к его груди в позе крайней зависимости. Слёзы катились одна за другой.

Лань Хэ рыдала навзрыд, не в силах остановить слёзы:

— Гэгэ, я так скучала по тебе.

Фу Юнь тоже в изумлении крепко обнял её в ответ, обнял эту девушку, рыдающую так отчаянно, и только тогда осознал, как одиноко он жил все эти годы, пока её не было.

Он не слышал её голоса, не видел её, не знал о ней ничего.

Это чувство не убило его, но словно вырвало сердце, оставив его мир серым и мрачным.

Семь лет, кажется!

Они не виделись семь лет.

Когда она уехала, ей было 17, сейчас ей 24.

Она сильно изменилась, выросла, похудела, стала красивее.

Но в то же время не изменилась — она всё ещё была его младшей сестрой.

Когда мама увезла её, они полностью потеряли связь и больше никогда не виделись.

Он не знал о ней ничего и не смел расспрашивать.

Лишь иногда слышал пару слов о ней от отца.

Мама увезла её в Цяньши, но он не знал, где именно они там жили.

Она поступила в университет, но он не знал, в какой именно.

Слышал, что она уехала за границу, но не знал, в какую страну.

Не знал, вернётся ли она?

Не знал, вспомнит ли она его?

Не знал, возненавидит ли она его?

Первые год-два ещё доходили какие-то новости, но потом их становилось всё меньше, и отец перестал упоминать её.

Лишь иногда по праздникам, выпив, отец бормотал:

— Интересно, Хэхэ выросла? Счастлива ли в Цяньши? Ела ли лунные пряники на Праздник Середины осени? Выезжала ли куда-нибудь на длинные выходные по случаю Национального дня? Ела ли юаньсяо на Праздник фонарей?

— Интересно, привыкла ли Хэхэ за границей?

Позже даже отец перестал бормотать, просто часто сидел по вечерам один с бокалом в кресле.

Смотрел на тёмную ночь, на ущербную луну, и так сидел всю ночь.

Он иногда тоже смотрел, и, глядя, думал про себя:

— Что хорошего в этой паршивой луне? Видно ли её там, где она? Хорошо ли ей живётся? Мама не заставляла её учиться играть на пианино? Как она сейчас выглядит? Выросла ли ещё немного? Стала ли красивее? Счастлива ли её жизнь?

Было ещё много-много вопросов, на все из которых не было ответов, только отчаянно сдерживаемая тоска.

Теперь она вернулась, стоит перед ним, в его объятиях.

Только сейчас он почувствовал, что его мир обрёл краски, перестал быть серым.

Он слегка наклонился и поцеловал её в волосы, в этом жесте чувствовалась неосознанная нежность. Вздохнув, он крепко прижал её к себе, его глаза увлажнились.

Фу Юнь тихо спросил её:

— Как ты нашла это место?

Поскольку она сильно плакала, голос Лань Хэ был прерывистым, Фу Юнь слышал нечётко и совсем не понял, что она говорит, расслышав только два слова: «мама…»

Это уже неважно. Ничего неважно. Она смогла вернуться, независимо от того, что она думает, что хочет сделать, ему всё равно. Того, что она смогла вернуться, что стоит перед ним, что снова рядом, ему было достаточно.

Он крепко держал её в объятиях, боясь, что она снова исчезнет, как это бывало в его снах.

Когда Лань Хэ перестала так сильно плакать и немного успокоилась, Фу Юнь обнимал её одной рукой, а другую отпустил и широкой ладонью нежно погладил её по спине. Его низкий, мягкий и магнетический голос прозвучал:

— Почему вернулась?

— Искать тебя, — Лань Хэ говорила сквозь всхлипы.

— Тогда… ещё уйдёшь? — Фу Юнь сам не заметил, как его рука инстинктивно сжалась.

Он обнял Лань Хэ так крепко, что ей стало трудно дышать, но она не отстранилась и глухо произнесла:

— Пока не уйду.

Только пока?

Фу Юнь не осмелился спросить. Ничего страшного, возможность снова увидеть её, быть рядом, хоть день, хоть час, для него было уже счастьем.

Он осторожно отпустил Лань Хэ из объятий и увидел её заплаканные глаза, следы слёз на лице, сопли, которые вот-вот потекут. Она выглядела как жалкий маленький котёнок.

Без малейшего отвращения Фу Юнь достал из кармана бумажный платок и вытер Лань Хэ нос и слёзы.

Нежным, мягким голосом он тихо утешал её:

— Хорошая моя, не плачь.

Вытерев слёзы, Фу Юнь взял Лань Хэ за руку. Его голос был очень хриплым:

— Зайдём в дом. Мы дома.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение