— Вставай, иди спать в спальню. Ты так долго лежала, у меня ноги онемели, — только переведя дух, Фу Юнь заговорил. Сказав это, он легонько похлопал Лань Хэ по голове, торопя её: — Быстрее.
Услышав его недовольный тон, Лань Хэ резко села, злобно «сверкнула» на него глазами, которые всё ещё были очень красными, и сердито крикнула ему:
— Как же бесит! Какой ты жадный! Что такого в том, чтобы немного полежать? Это тебя убьёт?
Сказав это, она тут же надела тапочки и большими шагами направилась в спальню.
Фу Юнь застыл на диване, глядя на сердитую спину Лань Хэ. Неизвестно, о чём он думал. Спустя долгое время он встал и пошёл в ванную.
Проснулась снова уже в два часа дня. Лань Хэ раздвинула шторы. На улице ярко светило солнце, свет был ослепительным. С шумом она тут же поспешно задёрнула шторы обратно.
Хорошо поспав, Лань Хэ почувствовала, что глаза, кажется, не так сильно чешутся. Она посмотрела в зеркало в ванной — они всё ещё были немного красными, но намного лучше, чем утром. Если закапать глазные капли перед сном, завтра, наверное, всё пройдёт.
Только выйдя из спальни, Лань Хэ увидела тётю, немного полноватую, с добрым лицом, лет сорока-пятидесяти, которая убирала гостиную пылесосом.
Та тоже увидела внезапно появившуюся Лань Хэ, замерла на мгновение, но быстро пришла в себя, остановила работу и с улыбкой сама заговорила с ней:
— Ты Хэхэ, да? Голодная? Сяо Фу только что сказал мне, чтобы, когда ты проснёшься, я спросила тебя, хочешь ли ты что-нибудь поесть?
— Я не голодна? Спасибо, тётя! А он где?
Лань Хэ замерла на мгновение, прежде чем ответить. Её взгляд инстинктивно искал Фу Юня, но она никого не увидела.
— Сяо Фу в гостевой спальне, можешь пойти его поискать! Если потом проголодаешься, скажи тёте, тётя приготовит тебе что-нибудь вкусненькое.
Тётя была очень доброжелательной, много улыбалась, и от неё исходило ощущение тепла.
Глядя на улыбку тёти, Лань Хэ заразилась ею, кивнула и сладким голосом, улыбаясь, сказала:
— Хорошо, спасибо, тётя.
Подойдя к двери гостевой спальни, Лань Хэ не постучала, а просто открыла дверь.
Фу Юнь стоял у кровати, держа в руках тёмно-серый пододеяльник, и собирался его надеть.
Услышав движение, Фу Юнь инстинктивно обернулся, увидел её, но не особо обратил внимания, снова повернулся, продолжил надевать пододеяльник и спросил, стоя к ней спиной:
— Проснулась? Глаза лучше?
— Намного лучше, не чешется.
Лань Хэ подошла к Фу Юню:
— Что ты делаешь?
Опустив голову, Фу Юнь дважды кивнул подбородком:
— Надеваю пододеяльник.
— Давай я помогу! Я знаю, как это делать.
Лань Хэ протянула руку, взяла пододеяльник и помогла ему.
— Ты умеешь? Не считаешь это хлопотным?
Услышав его слова, Лань Хэ взволнованно начала:
— Это я знаю. В те годы в Цяньши и Англии у мамы болела поясница, и каждый раз пододеяльники надевала я. Я…
Не закончив фразу, она замолчала. Внезапно она поняла, что им, кажется, не стоит говорить о таких вещах.
Её руки не остановились. Завязав один угол, она смущённо украдкой взглянула на него. Выражение лица Фу Юня не изменилось. Он держал в руках наполнитель для подушки и сосредоточенно засовывал его в наволочку, словно она только что ничего не говорила.
Лань Хэ, завязывая узелки, украдкой поглядывала на него и, убедившись, что он действительно не выглядит задетым, немного успокоилась.
— У мамы всё в порядке со здоровьем?
Внезапно спросил Фу Юнь.
Лань Хэ замерла. Она не ожидала, что Фу Юнь сам заговорит, спросит о здоровье мамы, и тем более не ожидала, что он всё ещё называет её «мамой».
В конце концов, человек, которого он называл «мамой», все эти годы ни разу не упоминал его, словно его и не существовало в этом мире.
Даже если Лань Хэ иногда случайно упоминала его, мама в гневе заставляла её замолчать, эмоционально крича на неё:
— Я тебе много раз говорила, не упоминай его при мне, ты что, не слушаешь? Повторяю в последний раз, никогда в жизни не упоминай его. Я не хочу слышать никаких новостей о нём и Фу Гуанмине.
На самом деле, Лань Хэ часто думала, что Фу Юнь очень невинен. Это явно не его вина, но все всегда без всякой причины винили его. Он был самым несчастным человеком.
Лань Хэ и сама не знала, почему ей было жаль Фу Юня. Неизвестно, с какого момента, она стала жалеть его, захотела защитить его.
Когда они были совсем маленькими, однажды они ночевали у дяди. Она могла спать в комнате Фу Цинь, где была красивая кровать принцессы, а у него не было комнаты, не было кровати, только старый выброшенный диван на балконе.
Когда он учился в начальной школе, он хотел футбольные бутсы. Вернувшись домой, он сказал об этом маме, но мама под предлогом, что он будет весь в поту и грязный от игры в футбол, отказала ему.
Однажды он случайно разбил стеклянную пепельницу дяди. Дядя очень рассердился и прямо ударил его по лицу.
Он не плакал и не устраивал сцен, просто присел и осторожно собирал осколки стекла с пола.
Когда он учился в средней школе, они постепенно выросли, и появилась разница между полами, требовались отдельные комнаты. В доме не было лишних комнат, поэтому мама отправила его жить в общежитие и особо наказывала ему не приходить домой в обычные дни.
Даже когда позже папа занялся бизнесом, заработал много денег, купил большой дом с множеством свободных комнат, мама ни разу не предложила ему вернуться домой.
Куриная ножка всегда доставалась не ему. На самом деле, не только куриная ножка, но и всё хорошее доставалось не ему. Взрослые каждый раз по привычке отдавали всё ей и младшей дочери дяди, Фу Цинь.
Все намеренно игнорировали его, относились к нему равнодушно, но он никогда не плакал, не устраивал сцен, не боролся за что-то, всегда уступал, всегда шёл на компромисс.
В детстве ей казалось это очень странным. Почему?
Дядя и тётя всегда относились к нему очень плохо, очень несправедливо. Он ведь был их родным сыном, но они отдали его на воспитание папе и маме, а сами всегда были к нему равнодушны. Всё хорошее доставалось младшей дочери, словно в подсознании у них этого «сына» вовсе не было.
А он сам, кажется, никогда не обращал на это внимания, не сердился и не винил никого.
Только потом, после развода папы и мамы, после того как она рассталась с ним, Лань Хэ наконец поняла, что он не был ребёнком этой семьи. Все считали его обузой, презирали его, ненавидели его.
Из всех взрослых в семье только папа относился к нему немного лучше, но папа был очень занят и редко бывал дома.
Когда она была маленькой, каждый раз, видя папу дома, она очень радовалась и с большим энтузиазмом обнимала его.
Тогда она не понимала, почему так радовалась. Она просто знала, что если папа дома, то кто-то будет хорошо относиться к гэгэ.
(Нет комментариев)
|
|
|
|