Глава 4. Полный рот пуха

Фань Е, глядя на свою приемную дочь, которая крепко обнимала его, не отстранил ее. Его спокойный голос, как всегда, ничего не выражал.

— Правда? — спросил он. Но почему он чувствовал нечто противоположное тому, что говорила Фань Ло?

Эта вилла была создана им с помощью магии, и ни одно движение здесь не могло ускользнуть от его внимания. Любое вторжение, будь то что угодно, он бы почувствовал.

Змей, насекомых, крыс, мышей — его приемная дочь перепробовала все. Если он не ошибался, то существо, которое появилось в постели Миня, было огромным питоном? Хотя Минь не обратил бы на такое никакого внимания, это все равно противоречило словам Фань Ло.

Не услышав ответа, Фань Ло потерлась о Фань Е, наслаждаясь близостью с красивым папочкой. «Хотя он немного… странный, и его тело такое холодное, но обнимать его так приятно… особенно летом…»

Фань Е приподнял бровь, наблюдая за ней, затем взял ее за загривок, поднял и отнес к большой белой кровати. Укрыв ее одеялом, он навис над ней.

Его высокая фигура продавила матрас Simmons. Их носы были всего в пяти сантиметрах друг от друга. Он смотрел в ее невинные глаза.

— Сяо Ло, не шали, — предупреждающе произнес Фань Е, слегка прищурив свои темно-красные глаза.

Фань Ло плотно сжала губы и невинно смотрела на него, не моргая. Ее взгляд был таким невинным, что мог растопить любое сердце. Конечно, только человеческое!

Темно-красные глаза Фань Е оставались бесстрастными.

Выдержав его взгляд какое-то время, Фань Ло наконец опустила глаза и жалобно шмыгнула носом.

— Ладно, ладно, я знаю, что была неправа. Не смотри на меня так грозно.

«Ууу… этого папочку так сложно обмануть. Этот трюк всегда срабатывал, даже Минь хоть как-то реагировал, но на папочку он совсем не действует».

— Папочка, на сколько дней ты вернулся на этот раз? — пробормотала она, не поднимая глаз. «Пожалуйста, пусть он поскорее уйдет».

Конечно, она не могла сказать ему об этом прямо, поэтому и не смотрела ему в глаза. Боже, как же она нервничала, когда смотрела ему в глаза. Казалось, что его темно-красные глаза затягивают ее, и все ее секреты становятся ему известны.

Фань Е взглянул на нее и выпрямился. Его высокая фигура почти полностью закрывала ее.

Подул легкий ветерок, и он исчез.

«Ой, он так и не ответил на мой вопрос! На сколько он уйдет, мог бы и предупредить!»

— Ааа! — простонала Фань Ло, закрыв глаза. «Все говорят, что в подростковом возрасте все бунтуют. Я тоже подросток, почему же мне так не везет?»

Она повернула голову и закрыла глаза. «Спать! Сон превыше всего!»

За дверью, скрываясь в тени, стояла высокая фигура. Услышав доносящийся из комнаты стон, Фань Е прищурил свои темно-красные глаза. Его взгляд был глубоким и непроницаемым.

Его жизнь была слишком долгой, настолько долгой, что стала скучной. А эта маленькая лисичка, которую он когда-то приютил, была единственным ярким пятном в его серой жизни.

Девушка на кровати, с безупречно белой кожей, спала, как ангел. Солнечный свет проникал сквозь шторы, освещая ее кожу, делая ее прозрачной и прекрасной. Ее ресницы, легкие, как крылья бабочки, слегка трепетали.

Фань Ло раздраженно махнула рукой. Ее взгляд прояснился — она уже давно проснулась, просто нежилась в постели.

— Ууу, — она впилась зубами в подушку. «Как же я ненавижу школу. Зачем тратить время на эти простые вещи, которые можно просто прочитать? Почему я должна жертвовать сном ради этих нудных лекций?! Неужели папочка буддист?»

Фань Ло была недовольна. С раннего утра ее белую спальню, казалось, заполнили злые духи.

Она все сильнее кусала подушку, словно это был кто-то другой.

«Проклятый папочка! Негодяй! Бросил меня! Будь ты проклят!»

Она так сильно вцепилась в подушку, что та порвалась, и Фань Ло набила рот пухом.

— Пфу, пфу, — она выплюнула пух из своего розового ротика.

Затем Фань Ло бросила истерзанную подушку и пошла в ванную. Она быстро почистила зубы и умылась.

Надев новую школьную форму — темно-синее платье с красным бантом, — она собрала волосы в высокий хвост. Платье доходило ей до колен. Форма была выполнена в английском стиле.

С ее красивым личиком и маленькой пятиконечной звездочкой на плече она выглядела как прилежная ученица, пример для подражания в глазах учителей и послушная дочь для родителей.

— Отлично, — довольно кивнула Фань Ло, глядя на себя в зеркало. «В глубине души я все-таки примерная и невинная девочка».

Восхитившись собой, Фань Ло посмотрела на свое отражение — жизнерадостную девушку с невинным лицом — и, склонив голову набок, почесала подбородок.

«Хм, кажется, я могу выглядеть еще более прилежной. Чего же не хватает? А! Придумала!»

Она вернулась к своему рюкзаку, полному закусок, и, порывшись в нем, нашла очки. Она приготовила их на всякий случай, чтобы обмануть своего лысого классного руководителя.

Фань Ло приподняла бровь и надела очки без диоптрий.

— Вау! — воскликнула она, глядя в зеркало. «Милая девочка за три секунды превратилась в умницу! Круто!»

Она вытащила из дальнего угла комнаты пару десятков толстых книг и засунула их в рюкзак, предварительно высыпав оттуда шоколадки и чипсы. Теперь ее рюкзак был полон учебников.

— Фух… готово.

Фань Ло подняла рюкзак и тут же скривилась. «Тяжелый!» Она привыкла носить в рюкзаке только сладости, и такой вес был для нее непривычным.

С трудом закинув рюкзак на спину, она вышла из комнаты и спустилась по винтовой лестнице.

Увидев Миня, который готовил завтрак, она лучезарно улыбнулась и поздоровалась с ним таким сладким голосом, что можно было утонуть в патоке:

— Минь-гэгэ, доброе утро~…

Минь, который всегда был невозмутим, чуть не выронил из рук завтрак, который готовил для Фань Е.

Он взял себя в руки и посмотрел на Фань Ло… которая стояла перед ним с очаровательной улыбкой на лице.

Минь незаметно моргнул. «Что эта девчонка опять задумала? И что это у нее на глазах? Черт! Я вырастил ее, и не знал, что у нее плохое зрение?!»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Полный рот пуха

Настройки


Сообщение