Глава 2. Ваньвань, я здесь

— Нет… Нет… Лу Бэйчэнь, Лу Бэйчэнь!

Бай Ваньвань резко открыла глаза, крупные капли пота скатились со лба.

Она думала, что все еще находится в том сыром и темном подвале, но, открыв глаза, оказалась в совершенно другом месте.

Нежно-розовая кровать, комната, полная девичьих украшений, даже обои были мечтательного молочно-розового цвета.

Бай Ваньвань недоверчиво протерла глаза и замерла.

Это… Это же ее дом с Лу Бэйчэнем!

И электронные часы на углу стола, и время на экране телефона – все напоминало ей о том, что она жива и здорова.

Глядя на свою одежду, местами порванную, Бай Ваньвань впервые за долгое время широко улыбнулась.

Ха, она не просто жива, она переродилась!

Это был тот самый вечер, когда Лу Бэйчэнь впервые поймал ее на попытке сбежать с Пэй Юем и чуть не наказал на месте.

С самого дня свадьбы она только и мечтала о том, чтобы сбежать от Лу Бэйчэня.

Она хотела быть только с Пэй Юем.

Но как бы зол ни был Лу Бэйчэнь, он никогда по-настоящему не принуждал ее.

Она противилась его прикосновениям, и он держался от нее на расстоянии трех метров.

Она не хотела видеть Лу Бэйчэня, и он просто не появлялся у нее на глазах.

Пока она не пригрозила покончить с собой, и только тогда Лу Бэйчэнь отпустил ее.

Но он не отпустил ее по-настоящему, и в итоге даже погиб из-за нее.

Сейчас Бай Ваньвань хотела только одного – увидеть этого мужчину, не обращая внимания на свою растрепанную одежду.

Откинув одеяло, она встала с кровати и, даже не надев тапочки, выбежала из спальни.

Она обыскала все комнаты наверху и, наконец, увидела мужчину, курящего на диване в гостиной.

Он задумчиво смотрел в одну точку, лишь изредка стряхивая пепел с сигареты, и почти не двигался.

У Бай Ваньвань защипало в носу, слезы предательски покатились из глаз. Почти инстинктивно она бросилась к Лу Бэйчэню.

Мужчина на диване не сразу сообразил, что происходит. Он лишь почувствовал легкий молочный аромат, а затем увидел в своих объятиях заплаканное личико.

— Лу Бэйчэнь… Лу Бэйчэнь…

Голос был мягким и нежным, с легкими всхлипами, как у котенка, который не может добраться до молока.

Лу Бэйчэнь никогда не видел ее такой. Бай Ваньвань никогда не позволяла себе ни малейшего физического контакта с ним, даже случайное прикосновение заставляло ее бежать мыть руки.

Его сердце защемило, словно кошка поцарапала.

Он замер, нежно поглаживая Бай Ваньвань по спине, в его глазах светилась невиданная прежде нежность.

— Я здесь, Ваньвань, я здесь.

Услышав слова утешения Лу Бэйчэня, Бай Ваньвань не только не перестала плакать, но и разрыдалась еще сильнее. Крупные слезы градом катились по ее лицу, смачивая белую рубашку, и даже ткань на рукавах смялась в складках от ее маленьких ручек.

Лу Бэйчэнь взял лицо Бай Ваньвань в ладони, глядя на то, как она задыхается от слез. Его хваленая выдержка словно испарилась.

Он слегка притянул ее к себе, и Бай Ваньвань оказалась у него на коленях.

Затем легкие поцелуи коснулись ее глаз, уголков глаз и щек.

Каждый поцелуй был осторожным и полным нежности.

В конце концов, Лу Бэйчэнь вобрал в себя все ее слезы.

— Ваньвань, не плачь, хорошо?

Увидев, что Бай Ваньвань смотрит на него своими заплаканными глазами, Лу Бэйчэнь ослабил объятия. Он забыл, что Ваньвань не любит, когда он к ней прикасается.

Бай Ваньвань, почти инстинктивно, не задумываясь, наклонилась вперед и нежно коснулась губ Лу Бэйчэня своими.

Мужчина вздрогнул, в его глазах вспыхнуло удивление, смешанное с радостью. Не дожидаясь следующего шага Бай Ваньвань, он обхватил ее за затылок и углубил поцелуй.

Впервые Лу Бэйчэнь поцеловал ее, и она не оттолкнула его.

Только вот Бай Ваньвань чуть не задохнулась от поцелуя.

— Ваньвань, нужно дышать.

Глядя на задыхающуюся Бай Ваньвань, Лу Бэйчэнь почувствовал, как тает его сердце.

Ей стало немного неловко, и она, покраснев, собралась уйти.

Но не успели ее ноги коснуться пола, как она оказалась в объятиях Лу Бэйчэня.

— Больше не бегай босиком, а то простудишься.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Ваньвань, я здесь

Настройки


Сообщение