Глава 016: Мой Чжу Жун (Часть 1)

Подойдя к молодому человеку, продававшему засахаренные фрукты на палочке, он радушно окликнул:

— Этот господин, желаете засахаренные фрукты на палочке?

Очевидно, деловые люди прекрасно знали, кто платит. Но в ювелирном магазине сцена была совершенно иной: там обычно спрашивали женщину, сопровождающую мужа.

Казалось, все знали, что ребёнок, гуляющий по рынку со взрослым, не обязательно имеет право принимать решения, но жена, которую муж сопровождает в ювелирный магазин, определённо способна заставить мужа заплатить.

Цюй Цзюси сказал торговцу:

— Дайте две палочки, заверните получше.

Затем Цюй Цзюси повернулся к Чжу Жуну и сказал:

— Мы пока не будем есть, съедим после обеда, хорошо?

Чжу Жун, конечно, согласился:

— Хорошо.

Торговец, передавая засахаренные фрукты на палочке Цюй Цзюси, сказал:

— Этот маленький господин такой послушный.

Цюй Цзюси ответил:

— Он всегда был послушным.

Затем Цюй Цзюси, держа Чжу Жуна за руку, отошёл от торговца и снова спросил Чжу Жуна:

— Хочешь ещё что-нибудь поесть?

Чжу Жуна было легко удовлетворить. Он покачал маленькой головкой и сказал:

— Не нужно, засахаренных фруктов на палочке достаточно.

Цюй Цзюси не спеша гулял с ним, останавливаясь у всего интересного и вкусного, чтобы спросить Чжу Жуна, хочет ли он.

Чжу Жун крепко сжимал в руках две палочки засахаренных фруктов и всё время качал головой.

Чтобы не вызывать неприязни, нужно быть легко удовлетворяющимся ребёнком.

Чжу Жун хорошо усвоил это правило.

В конце концов, Цюй Цзюси всё же купил немного цукатов и финиковых пирожных, а также зашёл в винный дом и взял небольшой кувшин вина. Чжу Жун с нетерпением следовал за ним, а Цюй Цзюси крепко держал его за руку.

В винном доме было много людей, и всяких сброда. Телохранители сидели за столом, жадно поедая мясо. Путешественники останавливались здесь отдохнуть. Была группа братьев, пришедших хорошо поесть, а также здоровяки, просто пившие вино и игравшие в пальцы.

Шумные звуки немного раздражали Цюй Цзюси, который всегда любил тишину. Получив вино, он увёл Чжу Жуна.

Чжу Жун с лёгким любопытством спросил:

— Господин, вы тоже пьёте вино?

В Павильоне Фанфэй он видел слишком много людей, которые, выпив, творили всякие мерзости. Почти не было мужчин, которые после выпивки не вели бы себя как мерзавцы, если только они не боялись.

Вчера, когда он обедал с Цюй Су и Тан Юнь, Цюй Су пил вино, но он заметил, что Цюй Цзюси к вину не притронулся. Поэтому он думал, что Цюй Цзюси не пьёт.

Цюй Цзюси наклонился и сказал ему:

— Я могу пить, но не пью. Это я купил для отца.

Он улыбнулся:

— Вино не так вкусно, как Билочунь.

Чжу Жун ошеломлённо смотрел на него. Он понял, что Цюй Цзюси особенный. Он был свободен и непринуждён, любил людей, но не следовал за ними слепо.

Они были из двух разных миров.

Цюй Цзюси вёл Чжу Жуна за руку, но Чжу Жун постепенно отставал. Цюй Цзюси подумал, что он идёт слишком быстро, но его темп оставался прежним.

Он замедлил шаг и встал рядом с Чжу Жуном:

— Что случилось? Хочешь вернуться? Пойдём ещё в одно место и вернёмся, хорошо?

Чжу Жун поднял маленькое улыбающееся личико и ответил:

— Хорошо, куда мы идём?

Веревка с пирожными висела на указательном пальце правой руки Цюй Цзюси, а пеньковая веревка кувшина с вином — на его среднем пальце. Цюй Цзюси поднял обе вещи:

— Эти пирожные я купил тебе, а вино — отцу. Мы купим что-нибудь для матери и вернёмся.

Людей было слишком много, и Цюй Цзюси не мог просто убрать вещи в Пространственное кольцо, поэтому он нёс их.

Чжу Жун заметил, что Цюй Цзюси ничего не купил себе:

— А господин ничего не покупает?

Цюй Цзюси спокойно ответил:

— Мне ничего не нужно.

Чжу Жун задумчиво посмотрел на две палочки засахаренных фруктов, которые он сжимал в руке:

— Тогда я поделюсь одной палочкой с господином.

Левой рукой Цюй Цзюси сжал ладонь Чжу Жуна:

— Ты так добр ко мне.

Это были явно слова Цюй Цзюси, сказанные в шутку, но Чжу Жун принял их всерьёз.

Он молча подумал про себя: «Нет, это ты ко мне добрее».

Но ничего страшного, в будущем он отплатит ему стократно, тысячекратно, он будет к нему ещё добрее.

Такой человек, как Цюй Цзюси, заслуживает лучшего.

Цюй Цзюси привёл Чжу Жуна в ювелирный магазин. Оказывается, он собирался купить украшение для Тан Юнь.

Как только они вошли, их встретила молодая женщина:

— Этот господин, вы покупаете украшение для своей жены?

Эта молодая женщина снова взглянула на Чжу Жуна:

— У такого маленького господина, словно вылепленного из нефрита, его матушка, должно быть, очень красивая молодая женщина?

Цюй Цзюси выглядел молодо, но сразу было видно, что он взрослый мужчина, а Чжу Жун был ребёнком. Когда взрослый ведёт ребёнка за руку, трудно не подумать об отношениях отца и сына.

Эта молодая женщина тихо вздохнула. Этот господин выглядел красивым, но кто знал, что он так рано женился? Такая внешность действительно редкость. Если бы он не был женат, сколько женщин захотели бы выйти за него?

Цюй Цзюси снова взглянул на Чжу Жуна. Он с опозданием понял, что, кажется, все на протяжении всего пути принимали его и Чжу Жуна за отца и сына.

Он терпеливо объяснил этой молодой женщине, продававшей украшения:

— Нет, я его старший брат.

Молодая женщина неловко улыбнулась и продолжила спрашивать:

— Прошу прощения, господин. Конечно, вы выглядите так молодо, не похоже, что у вас есть почти взрослый сын. Тогда кому господин хочет купить украшение?

— Я могу помочь господину выбрать.

Цюй Цзюси ответил:

— Для моей матери.

Он повёл Чжу Жуна внутрь. В ювелирном магазине сразу же подбежала маленькая служанка, чтобы взять у Цюй Цзюси вещи, которые он нёс:

— Этот господин, я сначала подержу это для вас.

Цюй Цзюси не смог отказаться и отдал пирожные и кувшин вина этой маленькой служанке.

Прежняя молодая женщина снова пошла рядом с Цюй Цзюси. Её голос был очень звонким:

— Тогда госпожа предпочитает больше золота и серебра или больше нефрита?

Цюй Цзюси вспомнил. Тан Юнь носила больше нефрита:

— Нефрит, пожалуй. Моя мать любит простоту, не слишком яркие цвета.

Молодая женщина сделала приглашающий жест:

— Господин, следуйте за мной.

Она привела Цюй Цзюси к прилавку с нефритом и представила:

— Господин, посмотрите, есть ли что-нибудь, что вам понравится?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 016: Мой Чжу Жун (Часть 1)

Настройки


Сообщение