Глава 1

— Ха-ха-ха, Чжи Жоу, ты только посмотри на неё! Ни лица, ни фигуры, а ещё прикрывается!

— Худосочная, как росток. Мужикам противно будет.

— Дрянь, чего прикрываешься? Чжи Жоу тебя снимает — это твоя честь. Сама подумай, почему мы тебя задираем, а не других!

Тянь Цяньцянь, не обращая внимания на плач Цзэн Цзымин, грубо отдёрнула её руки от груди. Мэй Пин снимала всё на телефон Су Чжи Жоу.

— Мерзавка, ещё и вырывается! Сейчас убью!

— Тянь, она меня пнула!

— Отпустите меня! Вам это с рук не сойдёт!

— Вот же дрянь!

Цзэн Цзымин отчаянно сопротивлялась, её руки беспорядочно били кого-то. Тянь Цяньцянь скомандовала подручным держать Цзэн Цзымин и отвесила ей десяток пощёчин.

— Не ценишь доброту, потом хуже будет. Будешь кричать — только себя опозоришь.

В ушах у Цзэн Цзымин звенело, слёзы подступали к глазам, но она изо всех сил старалась не заплакать, однако смешки Су Чжи Жоу и её компании не прекращались.

Удары по спине и ногам отдавались болью в сердце.

Кто-то сильно сжимал её за бок, но у Цзэн Цзымин уже не было сил сопротивляться.

Она закусила губу до крови, металлический привкус наполнил рот. В горле жгло, и Цзэн Цзымин уже не понимала, откуда эта кровь.

Сознание мутилось, смех становился тише. Цзэн Цзымин с трудом открыла глаза и увидела Су Чжи Жоу, стоящую у выхода из переулка. Она смотрела на неё сверху вниз и произнесла:

— Бесполезная.

Капли дождя разбудили Цзэн Цзымин, которая лежала, свернувшись калачиком, на земле. К ней вернулось сознание, и тело пронзила боль. Она долго не могла пошевелиться.

С трудом сев, Цзэн Цзымин, словно подбитая собака, поползла к своему тканевому кошельку, который лежал в нескольких метрах от неё. После каждого издевательства Су Чжи Жоу клала туда сто юаней.

Компенсация? Нет, эти деньги были лишь очередным унижением. Каждый раз её страдания оценивались всего в сто юаней.

Су Чжи Жоу словно издевалась: «Видишь, один раз побить тебя стоит всего сто».

Цзэн Цзымин подняла кошелёк, сунула его в самый дальний карман и, хромая, побрела домой.

В свой разрушенный дом.

Её мать, Цзэн Чжаоди, была матерью-одиночкой. Многие уважали её за то, что она одна вырастила дочь.

Но Цзэн Цзымин росла, окружённая презрительными взглядами и пересудами.

Обуза, да ещё и учится плохо. Не может помочь матери, какой от неё толк?

Соседи, увидев грязную Цзэн Цзымин, шарахались от неё, как от чумы.

Цзэн Цзымин безразлично постучала в дверь и прошла в свою комнату.

Цзэн Чжаоди продолжала убираться, словно не замечая её. Только когда дочь закрыла дверь, Цзэн Цзымин услышала тяжёлый вздох матери.

В ящике стола появился пузырёк с маслом красной гвоздики — наверное, Цзэн Чжаоди оставила его для неё. Цзэн Цзымин молча наносила масло на синяки на спине и ногах. Новые травмы накладывались на старые, и Цзэн Чжаоди не могла их не заметить.

Но почему мать ничего не спрашивала?

На прикроватной тумбочке стоял фотоальбом с фотографиями Цзэн Цзымин двухлетней давности. Тогда она была наивной и жизнерадостной девочкой. Два года школьной травли изменили её, сделав замкнутой и робкой.

Причина травли… Разве для неё нужна причина? Просто у Цзэн Цзымин была бедная семья, а Цзэн Чжаоди работала в компании отца Су Чжи Жоу. Су Чжи Жоу знала, что Цзэн Цзымин не посмеет ответить.

«Ещё немного потерпеть. Три года колледжа позади, скоро объявят результаты единого экзамена. Поступлю в университет и уеду подальше от Су Чжи Жоу и её компании».

Цзэн Цзымин пыталась себя успокоить, но слёзы градом катились по щекам, смешиваясь с маслом на ногах. Наконец, она не выдержала и тихо заплакала.

Цзэн Чжаоди не обращала внимания на слёзы дочери. Она включила вытяжку, и шум мотора заглушил всхлипывания.

Время шло своим чередом, не заботясь о чувствах Цзэн Цзымин. В день зачисления в университет, всего в нескольких шагах от своей комнаты в общежитии, она увидела Тянь Цяньцянь и Мэй Пин.

И Су Чжи Жоу с её дьявольским сердцем.

У Цзэн Цзымин подкосились ноги, тяжёлая сумка из мешковины сдавила грудь. Она упала на лестнице, вещи рассыпались, металлический котелок с грохотом покатился вниз, привлекая внимание других студентов.

— В какое время живём, а всё с мешками ходит.

— Ты только посмотри на этот котелок! Ему, наверное, больше лет, чем мне.

— Наверное, из какой-нибудь деревни приехала.

— Да нет, это же Цзэн Цзымин, та самая беднячка.

— Пойдём отсюда.

Цзэн Цзымин, опустив голову, торопливо собирала вещи. Перешёптывания студентов смешивались с голосами Су Чжи Жоу и её компании, и у Цзэн Цзымин кружилась голова, она не понимала, где находится.

— Чжи Жоу, ты видела, как она жалко выглядит?

— Наверное, от неё воняет.

— Этот котелок старше меня.

— Известная беднячка.

— Мерзавка, ещё и вырывается! Сейчас убью!

Две сцены сменяли друг друга в голове Цзэн Цзымин, и в обеих её презирали. В голове был полный хаос, движения становились всё более суетливыми.

— Давай я тебе помогу.

Раздался мягкий голос, и кто-то расправил горловину её сумки. Цзэн Цзымин подняла голову. Девушка с длинными волосами помогала ей собирать вещи, а рядом ещё несколько студентов подбирали рассыпавшиеся предметы.

— С-спасибо.

Цзэн Цзымин, сжимая сумку, нервно поблагодарила девушку, не смея смотреть ей в глаза. Она лишь мельком увидела имя на её бейджике.

Хао Бай.

— Не за что. В какой комнате ты живёшь? Я помогу донести.

— 3… 411.

Хао Бай завязала сумку и без труда понесла её в комнату 411. Цзэн Цзымин робко следовала за ней, едва не столкнувшись с Су Чжи Жоу.

— Вот, выбирай свободную кровать и располагайся. Почему ты не попросила старшекурсников-волонтёров помочь с багажом у входа?

— Мне неудобно было их беспокоить, — тихо ответила Цзэн Цзымин.

— Что тут неудобного? — Хао Бай подумала, что Цзымин просто стесняется. — Не стоит стесняться, волонтёры за это баллы получают. И с оформлением кампусной карты они тоже помогают.

Видя, что Цзэн Цзымин всё время смотрит в пол, Хао Бай поняла, что сказала лишнего. К счастью, её позвали.

— Хао Бай, собрание студсовета!

Старшекурсница из их факультета кричала из коридора.

— Иду-иду!

Хао Бай вышла, и Цзэн Цзымин, наконец, смогла вздохнуть свободно и начать разбирать вещи. Старшекурсники у входа действительно предлагали ей помощь с багажом, но она отказалась.

Два года травли научили её не доверять чужой доброте. Цзэн Цзымин знала, что у неё тяжёлый характер, поэтому старалась меньше общаться с людьми.

В комнату постепенно пришли ещё две девушки. Четырёхместная комната стала трёхместной. Цзэн Цзымин осторожно стояла в углу, опасаясь, что это подруги Су Чжи Жоу, которые пришли издеваться над ней.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение