Глава 10 (Часть 1)

Глава 10

Но теперь возник новый вопрос.

Представьте, что вы — один из высокопоставленных магов тысячелетней давности.

Конечно, попытка убить сосуд, которая привела к появлению еще более неконтролируемого существа, определенно была ошибкой в ваших расчетах. Но разве это причина, чтобы объединить всех и полностью стереть существование сосуда из истории?

Вроде бы, не настолько серьезная.

За этим определенно скрывалось еще много историй, о которых Годжо Сатору пока не знал.

Когда люди что-то скрывают, это обычно означает, что это их секрет, и они не хотят, чтобы кто-то о нем узнал.

Но Годжо Сатору никогда не волновало, что думают другие.

Благодаря Шести глазам его мир с детства был лишен секретов. Огромный поток информации позволил Годжо Сатору в ранние годы получить доступ к такому количеству сведений, с которым другие люди не сталкиваются за всю свою жизнь.

И после первоначального интереса последовала скука.

И все знают, что делает скучающий ребенок — ищет себе развлечения.

Поэтому, когда высшие чины хотели казнить Оккоцу Юту, Годжо Сатору решил взять его в ученики.

Когда высшие чины решили казнить сосуд Рёмена Сукуны, Годжо Сатору снова решил взять его в ученики, да еще и снабдил дополнительными пальцами и личным репетитором.

А теперь, столкнувшись с проклятием, которое, похоже, имело какое-то отношение к высшим чинам...

Если бы не тот факт, что проклятие перед ним выглядело не так-то просто схватить, Годжо Сатору даже подумывал о том, чтобы похитить его. В конце концов, пусть оно и не годилось в ученики, но в качестве учебного пособия было бы очень даже неплохо.

Может, еще и удалось бы до смерти напугать парочку гнилых мандаринов.

Хм, если так подумать, Годжо Сатору, похоже, постоянно изводил верхушку мира магов, но на самом деле это было исключительно из-за их собственных злодеяний.

Ведь Годжо Сатору просто хотел развлечься, причем в пределах разумного контроля, как он это понимал.

Годжо Сатору выглядел хаотично-злым, и он сам это знал.

Но на самом деле он считал себя законно-нейтральным, и мало кто об этом знал.

Поэтому он не стал бы просто так убивать этих высокопоставленных гнилых мандаринов, которые большую часть времени только мешали.

В то же время он безоговорочно изгонял все проклятия.

Проклятие перед ним пока не было замечено ни в каких злодеяниях, и у него была информация, способная потрясти весь мир магов, поэтому Годжо Сатору мог немного понизить его приоритет.

Но он не стал бы сразу вычеркивать проклятие из своего «списка на очистку».

Потому что, хотя проклятие сейчас еще сохраняло рассудок, неизвестно, когда проклятая энергия незаметно исказит его.

Проклятия — злобные и бесчеловечные существа, которых нужно изгонять. Это было таким же незыблемым законом в мире магов, как восход солнца на востоке и закат на западе.

Годжо Сатору невольно вспомнил состояние проклятия при их первой встрече.

Озеро находилось где-то между Старшей школой магии и домом семьи Годжо. Тогда проклятие выглядело так, словно только что вырвалось из печати.

Даже будучи запечатанными, проклятия со временем становятся все сильнее.

Самый известный пример — Рёмен Сукуна.

Огромная проклятая энергия, накопленная за сотни лет, в момент снятия печати захлестнула душу проклятия.

Такой удар мог легко свести с ума любое существо, не говоря уже о проклятии, которое и так балансировало на грани безумия.

Но проклятие справилось.

Проклятие простым и грубым способом подавило всю накопленную проклятую энергию, снизив свои энергетические колебания до уровня ниже, чем у обычного человека, и таким образом временно сохранило свою личность и жизнь.

В тот момент Годжо Сатору уже был готов использовать «Пурпурный», но, увидев, как в глазах проклятия вновь прояснился человеческий разум, с интересом опустил руку.

Что же касается причины, по которой печать внезапно разрушилась в тот момент?

Это могло быть только потому, что за день до встречи с проклятием Годжо Сатору как раз сражался в том месте, где находилось озеро.

Просочившейся проклятой энергии было достаточно, чтобы печать узнала один факт.

— Родился новый обладатель Шести глаз.

Предок Годжо Сатору все испортил и специально оставил весь этот бардак следующему обладателю Шести глаз, то есть ему.

Как достойный потомок, во много раз превосходящий своего бесполезного предка, Годжо Сатору, конечно же, должен был все уладить.

Он изгонит это проклятие — убьет его — до того, как оно превратится в существо, которое он больше всего ненавидит.

Годжо Сатору считал это милосердием.

— Давай так, ты расскажешь мне о сосуде, а потом я изгоню тебя, дам тебе свободу, чтобы ты не потерял лицо под конец жизни.

Хотя его очень интересовала история проклятия перед ним и того обладателя Шести глаз по фамилии Хатаке, дело Юджи было более срочным.

В конце концов, что, если это проклятие сойдет с ума, прежде чем он что-нибудь из него вытянет?

Годжо Сатору с видом «я такой замечательный учитель» заявил:

— Беспроигрышный вариант!

Бай Юнь: ?

«Ты получишь от меня информацию, а потом еще и убьешь меня, и это называется беспроигрышный вариант?»

«Ты уверен, что это не ты выиграешь дважды?»

Но это действительно был хороший шанс залатать дыры в истории, и сделка с Годжо Сатору могла оказаться для Бай Юня выгодной.

Бай Юнь немного подумал и спросил, притворяясь, что ничего не знает:

— Чей сосуд у вас там?

— Сукуны.

Об этом уже практически все знали, поэтому Годжо Сатору не стал скрывать.

— У тебя есть другие кандидаты на примете?

Годжо Сатору намекал на «содержимое» «Учихи Обито».

На этот вопрос Бай Юнь точно не мог ответить честно, поэтому он просто проигнорировал его:

— Я могу рассказать тебе то, что знаю о сосудах.

— Взамен ты будешь мне должен услугу.

На самом деле, это была просто страховка для Бай Юня. В конце концов, как Система отыгрыша масок, он в будущем получит другие маски, и ему может понадобиться помощь.

А Годжо Сатору, как невероятно сильный маг, мог сделать практически все, что захочет.

Заставить его быть в долгу — это почти как получить «универсальную карту».

Годжо Сатору лучше всех это понимал:

— Я не хочу быть в долгу у проклятия.

— Я могу гарантировать, что эта услуга не поставит тебя в затруднительное положение и не навредит интересам людей.

Не говоря уже о проклятии, даже если бы человек сделал такую уступку во время сделки, это могло означать только одно — он замышляет что-то грандиозное.

Для обычного человека это был бы тревожный сигнал.

Для Годжо Сатору это было приглашением, вызовом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение