Глава 13. Исцеляя других, исцеляешь себя

Спустя несколько дней после инцидента по больнице разлетелись слухи о появлении народного целителя. Ань Жуймина чуть ли не с Хуа То сравнивали. А Сюн Синьци, после нескольких неудачных попыток противостоять Ань Жуймину, притих.

Завидев Ань Жуймина в коридоре, он тут же сворачивал в другую сторону, стараясь не попадаться ему на глаза. Это устраивало и самого Ань Жуймина — кому понравится, когда тебя постоянно преследует недоброжелатель?

Вчера старик У выписался из больницы. Встречать его приехало немного людей, но один автомобиль с правительственными номерами, оканчивающимися на «01», заставил Ань Жуймина призадуматься о могуществе семьи У. Он понимал, что, несмотря на свои новые способности, ему до них еще далеко.

По приглашению главврача Ань Жуймин стал врачом-стажером в Провинциальной больнице. Зарплата была средняя, но его это не волновало — двадцать миллионов юаней, полученные от Ван Даци, позволяли ему безбедно жить, даже если бы он вообще не работал.

Отец Ань Жуймина тоже давно выписался. Родители не расспрашивали сына о его новой работе, решив не вмешиваться в его жизнь. Они видели, что у него все хорошо, и радовались этому.

Ань Жуймин работал в отделении неотложной помощи вместе с другими стажерами и тремя штатными врачами. Он хотел как можно быстрее набраться практического опыта, чтобы улучшить свои навыки. Кроме того, отделение неотложной помощи — это место, где всегда много самых разных пациентов, и это был лучший способ рассказать людям о себе и о методах китайской медицины.

Вечером Ань Жуймин сидел в кабинете, изучая учебник по патологии. Он не был ретроградом, слепо следующим традиционной китайской медицине. Он считал, что нужно сочетать лучшее из восточной и западной медицины, чтобы эффективнее лечить пациентов. Противоречия существовали не между самими методами, а между их сторонниками.

В дверь постучали. Молодая медсестра заглянула в кабинет и, увидев Ань Жуймина, склонившегося над книгой, улыбнулась.

— Доктор Ань, у меня есть немного фруктов. Хотите?

— Спасибо, сестра Сяожу, — ответил Ань Жуймин, откладывая книгу. — Как ваши пациенты сегодня?

Медсестра поставила на стол корзинку с личи.

— Двое пострадавших в ДТП утром уже вне опасности, — ответила она. — У бабушки с инфарктом тоже все хорошо. А вот студентка, которая выпила паракват… Боюсь, ей уже не помочь.

Ань Жуймин помрачнел. Днем девушку привезли ее подруги. Она еще была в сознании и ругала своего бывшего парня. Подруги не восприняли ее слова всерьез. Когда стало известно, что она выпила паракват, всем стало не по себе.

В Китае смертность от отравления паракватом приближается к ста процентам. В отличие от других ядов, паракват, хоть и считается малотоксичным, вызывает необратимый фиброз легких. Через 48 часов после попадания в организм, спасти человека уже невозможно.

Ань Жуймин тоже был бессилен. Он сжал кулаки. Ему казалось, что он сможет спасти всех, но теперь он понял, что это не так. Перед лицом смерти даже Сокровищница Ван Чжэ не всесильна.

В Сокровищнице были предметы, способные вернуть человека к жизни: Благословение ангела, Пилюля Вознесения, Плод Мирового Древа… Но условия их получения были скрыты, и он пока не мог ими воспользоваться.

Медсестра, видя, как расстроен Ань Жуймин, почувствовала к нему жалость. За два дня она поняла, что этот сдержанный доктор очень ценит человеческую жизнь. В первый же день он два часа делал точечный массаж пациенту с инсультом, буквально вытащив его с того света.

После этого массажа пальцы Ань Жуймина целый день не разгибались. А сегодня он был вынужден наблюдать, как угасает молодая жизнь. Медсестра понимала, какой это удар для него.

— Доктор Ань, мы, врачи, можем только делать все возможное, — тихо сказала она. — Мы не судьи и не можем изменить каждому судьбу. Не вините себя.

Ань Жуймин поднял голову и попытался улыбнуться.

— Я в порядке.

Медсестра вздохнула и вышла из кабинета. Ань Жуймин нахмурился. Он чувствовал себя опустошенным. Он начал работать совсем недавно, и благодаря медицинскому справочнику его навыки быстро росли. Все пациенты, которых он лечил последнее время, шли на поправку.

Сегодняшний случай стал для него тяжелым испытанием. Чувство бессилия, невозможность помочь умирающему человеку — это тяжелый удар для любого врача. Ань Жуймин был талантливым врачом, но его душа была еще слишком ранима.

В этот момент в отделение неотложной помощи вошел улыбающийся старик. Ань Жуймин узнал его — это был старик Чжан, костоправ из соседнего отделения. Коллеги рассказывали, что раньше он работал странствующим врачом в деревне, а потом его пригласили в Провинциальную больницу, где он проработал тридцать лет.

Старик Чжан, увидев гору угощений на столе Ань Жуймина, притворно удивился.

— Ого! Личи, яблоки, вяленая говядина, клубника, желе, печенье, физалис… У тебя, доктор Ань, стол богаче, чем у меня дома на алтаре! Конечно, красивым молодым людям всегда больше внимания.

Не церемонясь, он взял несколько личи. Ань Жуймин, глядя на старика, немного развеселился.

Старик Чжан, заметив записи в блокноте Ань Жуймина, понял, что его тревожит.

— Когда-то давно, во времена движения «Вниз в деревню», — начал он неторопливо, — я встретил одну пациентку, деревенскую девушку. Ее обманул приехавший из города молодой человек. Она забеременела и, не выдержав позора, решила покончить с собой.

Ань Жуймин молчал, догадываясь, к чему клонит старик. Тот помрачнел.

— Мы с моим учителем поехали спасать ее. Это был мой первый вызов. Девушка умерла ужасной смертью. Попытка самоубийства не удалась, ее нашли односельчане. Они обвинили ее в распутстве и утопили в озере. Когда ее вытащили, она еще дышала, но в деревне не было никакой медицинской помощи. Через полчаса она умерла. И она, и ее ребенок…

Старик Чжан покачал головой и, не обращая внимания на реакцию Ань Жуймина, продолжил:

— Мы не боги и не можем спасти всех. Мы можем лишь попытаться помочь. А если не получится… Не нужно себя винить. Главное — сделать все, что в твоих силах.

Ань Жуймин опустил голову, задумавшись. Старик Чжан взял еще немного фруктов и, уходя, сказал:

— Чтобы быть врачом, нужно сначала вылечить свои душевные раны. Исцеляя других, исцеляешь себя.

Ань Жуймин молчал. Старик Чжан ушел. Он сказал все, что хотел. Он знал, что Ань Жуймин — умный парень и сам справится со своими переживаниями. Главное, чтобы он сам все понял.

Ань Жуймин размышлял над словами старика, вспоминая все случаи жизни и смерти, которые произошли с ним за последние дни. Он глубоко вздохнул. Кажется, он начал что-то понимать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Исцеляя других, исцеляешь себя

Настройки


Сообщение