Глава 15. Нефрит как прекрасная девушка

Выставка нефрита.

Изначально выставка называлась «Ярмарка необработанного нефрита», но со временем ее стали называть «Выставкой», и это название прижилось.

Выставка проходила на площади в центре крупнейшего рынка антиквариата Линьчуаня.

Семья Лю занималась ювелирным бизнесом, в основном, нефритом и драгоценными камнями. У них была большая сеть магазинов по всей стране, и спрос на нефрит был огромным. Поэтому каждый год они проводили выставку нефрита. В этот день большинство найденных в камнях-сырцах нефритов продавались семье Лю.

В этом и заключалась цель проведения выставки.

На площади уже собралось много людей. Одни стояли у камнерезных станков, наблюдая за процессом, другие ходили между торговыми точками, выбирая камни-сырцы, готовясь показать свое мастерство.

Чжао Бо был среди тех, кто выбирал камни. Однако он никогда раньше не занимался оценкой нефрита и понятия не имел, как их выбирать. Он просто ходил от одного камня к другому, прислушиваясь к разговорам окружающих, которые рассуждали о каких-то экспертных теориях.

— Ты раньше не занимался оценкой нефрита?

Лю Синьюэ, видя, что Чжао Бо только смотрит на камни, но не выбирает, решила спросить.

Чжао Бо кивнул:

— Я все время учился у мастера в горах, а когда спускался, то только для того, чтобы лечить жителей деревни. Откуда мне знать об этом?

Лю Синьюэ начала объяснять:

— В выборе нефрита-сырца есть много тонкостей. Например, нужно смотреть на цвет, слушать звук, обращать внимание на текстуру и оттенок поверхности камня. Но все это лишь опыт, он не дает стопроцентной гарантии, это всего лишь ориентир.

Чжао Бо кивнул, соглашаясь:

— Конечно. Если бы было так легко определить, в каком камне есть нефрит, это называлось бы не оценкой, а сбором денег. Оценка нефрита — это азартная игра. Помимо опыта, здесь большую роль играет удача.

Хотя семья Лю занималась ювелирным бизнесом, сама Лю Синьюэ не часто оценивала нефрит и не имела большого опыта, она знала лишь основы. Поэтому и рассказать Чжао Бо могла только об этом.

Рассказав Чжао Бо все, что знала, Лю Синьюэ предложила:

— Сколько ни говори, лучше один раз попробовать. Давай, выбери несколько камней, я заплачу.

— Ты права, лучше один раз попробовать. Давай выберем несколько камней. Но платить тебе не нужно, — Чжао Бо отказался от предложения Лю Синьюэ. У него не было привычки позволять женщинам платить за него.

Зона с необработанным нефритом была разделена на две части: с дорогими и дешевыми камнями.

В зоне с дорогими камнями цены начинались от 200 000 юаней. Конечно, вероятность найти нефрит там была выше, но люди без состояния в несколько десятков миллионов или миллиарда юаней не могли себе позволить играть там.

В зоне с дешевыми камнями цены варьировались от нескольких сотен до нескольких десятков тысяч юаней, но не превышали 200 000.

Чем ниже цена, тем меньше вероятность найти нефрит, особенно по сравнению с дорогой зоной.

Чжао Бо, будучи новичком, решил выбрать несколько камней, чтобы попробовать свои силы, поэтому направился в зону с дешевыми камнями.

Стоя у кучи камней, Лю Синьюэ указала на камень размером с арбуз и начала объяснять неопытному Чжао Бо:

— Исходя из того, что я тебе рассказала, посмотри на цвет этого камня, он слегка зеленоватый…

Слушая объяснения Лю Синьюэ, Чжао Бо с любопытством взял указанный ею камень и внимательно осмотрел его со всех сторон, но так ничего и не понял. Он уже хотел положить его обратно, как вдруг ему в голову пришла одна мысль.

«Могу ли я ввести Истинную Ци внутрь камня?»

Решив проверить, Чжао Бо попытался влить немного Истинной Ци в камень.

И эта попытка оказалась невероятной!

Чжао Бо обнаружил, что может смутно ощущать внутреннюю структуру камня.

Затем он начал осторожно исследовать внутреннюю часть камня с помощью Истинной Ци.

Лю Синьюэ, стоящая рядом, ничего об этом не знала. Увидев, как Чжао Бо нежно поглаживает камень, словно красивую девушку, она не смогла сдержать смеха:

— Что ты делаешь? Ты что, влюбился в этот камень?

— Ты ошибаешься. Я не принимаю его за девушку, а за пациента. Я просто проверяю его пульс, чтобы понять, чем он болен, — ответил Чжао Бо с улыбкой.

Выслушав нелепые слова Чжао Бо, Лю Синьюэ закатила глаза и спросила:

— Ну и что, ты нащупал его пульс? Чем он болен?

— У него камни в желчном пузыре размером с голубиное яйцо, — с серьезным видом ответил Чжао Бо.

Лю Синьюэ закатила глаза еще сильнее и сказала:

— Ладно, выбирай сам. Я тоже пойду поищу что-нибудь.

Не дожидаясь ответа Чжао Бо, Лю Синьюэ развернулась и пошла выбирать камни. Чжао Бо лишь улыбнулся и ничего не сказал.

То, что он сказал, не было чепухой. В камне, который он держал в руках, действительно был камень размером с голубиное яйцо, только это был нефрит.

Затем Чжао Бо продолжил выбирать камни, используя советы Лю Синьюэ как ориентир, а затем проверяя их своей Истинной Ци.

Примерно через полчаса Чжао Бо выбрал три камня, а Лю Синьюэ за это время выбрала восемь.

— Ты выбрал только три? Не хочешь взять еще?

— удивилась Лю Синьюэ, увидев, что Чжао Бо так мало выбрал.

— Я просто хочу попробовать. Трех достаточно. Если повезет и я заработаю немного денег, то потом пойду в зону с дорогими камнями и выберу еще, — сказал Чжао Бо, качая головой.

Лю Синьюэ лишь покачала головой в ответ, ничего не говоря, и попросила продавца посчитать стоимость одиннадцати камней.

Камней было немного, и продавец быстро подсчитал общую сумму — около 200 000 юаней. Три камня, выбранные Чжао Бо, выглядели невзрачно, поэтому стоили недорого — всего 10 000 юаней.

Однако эти 10 000 юаней Лю Синьюэ оплатила вместе со своими камнями. Чжао Бо сказал:

— Какой номер твоей карты? Я переведу тебе 10 000.

— Не нужно. Считай, что это мой аванс. Если из твоих камней получится что-то хорошее, продашь их нашей семье, — ответила Лю Синьюэ, качая головой. 10 000 юаней для нее были сущим пустяком.

— Хорошо. Если ничего не получится, я верну тебе эти деньги.

Чжао Бо и Лю Синьюэ не были близкими друзьями, и даже если бы были, он не стал бы пользоваться ее добротой.

Затем они подошли к камнерезному станку. Мастер, не обращая внимания на Чжао Бо, начал обрабатывать камни прекрасной Лю Синьюэ.

— Вжжж...

Резкий звук раздавался снова и снова. Вскоре все восемь камней Лю Синьюэ были обработаны.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение