Глава 4

Дун Сюйцы преуспел.

За месяц Дун Сюйцы отыскал среди кучи бесполезного багажа довольно ценную гитару.

Сначала руки были неуклюжими, но со временем он обрел сноровку.

Вначале он не мог выдавить из себя ни слова, но потом мысли полились непрерывным потоком.

Все время, свободное от учебы, Сун Суй проводила с Дун Сюйцы.

Она знала, насколько он талантлив. Если он сказал, что напишет песню за месяц, значит, так и будет.

Посторонние знали, что часть своего детства Дун Сюйцы провел за границей, но никто не знал, через что он там прошел.

Закрытое обучение за рубежом, интенсивный график, курсы, где учили всему подряд.

Теория музыки была лишь верхушкой айсберга.

— Брат А Цы справился! Когда эта песня выйдет, все узнают, какой ты талантливый, — Сун Суй с гордостью смотрела на рукопись в своих руках.

Дун Сюйцы лишь улыбнулся: — Когда получим деньги, свожу Суй-суй поесть чего-нибудь вкусного.

— Хорошо!

На следующий день Дун Сюйцы лично отправился в здание «Фэншан». С момента его истории прошел месяц, и намеренные и случайные пересуды поутихли.

Оставшийся слабый интерес уже не мог поднять большой волны.

— Господин Дун, мы обсудили это с несколькими ответственными лицами. Сейчас не лучшее время для активных публичных мероприятий. Поэтому, даже если песня выйдет, особого продвижения, скорее всего, не будет.

— Мм, — Дун Сюйцы примерно догадывался, каким будет результат.

Скорее всего, просто будет меньше шумихи.

Когда Дун Сюйцы возвращался, в его сумке уже было несколько тысяч. Поездка стоила того.

Он остановился на перекрестке, вокруг сновали люди.

Никто не знает, что случится в следующую секунду с человеком, которого ты случайно встретил.

Дун Сюйцы стоял там, вспоминая события прошедшего месяца.

Деньги в сумке казались все более нереальными. Раньше он бы никогда не стал так суетиться из-за денег.

Он поднял телефон, который звонил уже довольно долго. В трубке раздался милый голос Сун Суй: — Брат А Цы, я вышла из школы, подожди меня на том перекрестке, где и раньше.

— Хорошо, — печальное выражение исчезло с лица Дун Сюйцы, сменившись легкой радостью.

Возможно, Сун Суй была его единственной отрадой в этом ужасном и скучном мире.

— Суй-суй, я сегодня был в компании. Мне заплатили. Давай сегодня поужинаем где-нибудь? — Дун Сюйцы не терпелось поделиться новостью с Сун Суй.

С другого конца провода должен был раздаться голос девушки, но ответа долго не было.

Через мгновение до ушей Дун Сюйцы донесся резкий звук.

Сердце екнуло, он ускорил шаг.

Стало страшно. Он надеялся, что с девочкой все в порядке.

Выйдя из школы, Сун Суй должна была пойти к Дун Сюйцы.

Но не успела она пройти и нескольких шагов, как в глухом переулке к ней пристали несколько неотесанных хулиганов.

Она хотела позвать Дун Сюйцы на помощь, но они оказались быстрее: выхватили телефон и разбили его об землю.

Сун Суй затащили в переулок. Он был узким и глубоким. Чем дальше они заходили, тем тише становился шум снаружи, и людей вокруг было все меньше.

— Кто вы такие? Я вас не знаю!

Двое парней зажали Сун Суй в угол, она слегка дрожала.

Она совершенно не знала этих людей, но на них была школьная форма, значит, они тоже были учениками.

— Не знаешь — не страшно, сегодня познакомимся поближе.

— Слышали, ты сюда по блату попала? Старина Чжао падок на деньги, наверняка у твоей семьи их немало?

Сун Суй нахмурилась. Она не знала, как брат А Цы нашел для нее школу.

Но за несколько дней здесь она поняла: обстановка хорошая, учителя неплохие, ученики одеты прилично — скорее всего, это какая-то элитная школа.

— Вы ошибаетесь, денег нет. Верните мои вещи, мне нужно домой, — Сун Суй крепко сжала кулаки, страх охватил ее.

Странно, но в этот момент она больше всего боялась того, что если с ней что-то случится, то о Дун Сюйцы некому будет позаботиться.

Хулиганы были опытными. Не обращая внимания на слова Сун Суй, они открыли ее рюкзак и вытряхнули содержимое.

Кроме разбросанных по земле книг, выпал браслет, тщательно завернутый в тканевый мешочек.

Глаза главаря-задиры загорелись жадностью. Он так и знал, что эта девушка не простая. — Денег нет? А мне кажется, этот нефритовый браслет неплох. Может, отдашь его в качестве залога?

Сун Суй смотрела на нефритовый браслет в руке задиры, ее руки задрожали еще сильнее.

Паника в глазах сменилась гневом. Этот браслет подарила ей госпожа, она так бережно хранила его, как можно позволить его забрать!

— Отдай браслет! — Сун Суй внезапно бросилась вперед. Задира не успел среагировать, как браслет оказался у нее.

Сун Суй прижала браслет к себе и отступила назад. В ее глазах появился темный блеск, от которого становилось не по себе.

Поглаживая браслет в руке, Сун Суй почувствовала себя немного увереннее. Опомнившись, она вдруг ощутила боль и холод в руке.

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение