Глава 5 (Часть 2)

Юнь Яо, покраснев от гнева, забыла о боли.

— Кто тебе сказал, что у меня нет родственников?! Ты вообще знаешь, что такое месячные?! Это женские дела!

Едва она закончила кричать, как живот снова скрутило, и она, охнув, упала на кровать.

У Цзинь Ту покраснели уши.

Он машинально взял отброшенную упаковку с таблетками, посмотрел на неё и, не говоря ни слова, высыпал две капсулы в руку Юнь Яо.

— Не пей пока, я принесу воды.

Не успела Юнь Яо ответить, как Цзинь Ту, словно от него убегала тень, исчез из комнаты.

Юнь Яо, недоумевая, закинула таблетки в рот.

Они оказались ужасно горькими.

Видя, как скривилось лицо Юнь Яо, Цзинь Ту невольно улыбнулся. Он протянул ей стакан воды, и Юнь Яо, схватив его, залпом выпила всё до дна.

— Фу, это лекарство что, из полыни сделано?

— Все лекарства горькие, — ответил Цзинь Ту. — Горькое лекарство — полезное лекарство.

У Юнь Яо не было сил. Выпив лекарство, она хотела только спать. К тому же, разница в возрасте мешала ей общаться с этим парнем. Она поблагодарила его, давая понять, что хочет, чтобы он ушёл.

— Спасибо. Закрой дверь, когда будешь выходить.

Цзинь Ту хотел что-то сказать, но в итоге просто закрыл дверь.

Юнь Яо проспала весь день. Когда она проснулась, за окном моросил дождь.

Она потянулась и пошла закрывать окно, но обнаружила, что оно уже закрыто.

Юнь Яо удивилась, но не придала этому значения.

Проспав целый день, она почувствовала голод.

Она, протирая сонные глаза, вышла из комнаты, шаркая тапочками по полу.

Она была в отчаянии.

Её нежные руки никогда не готовили. Однажды она попыталась приготовить яичницу с помидорами по рецепту из интернета.

Разогрела масло, подготовила ингредиенты, а потом растерялась, не зная, что жарить первым: помидоры или яйца.

Это как извечный вопрос: что было раньше, курица или яйцо?

Юнь Яо быстро решила и вылила яйца на сковородку. Когда блюдо было готово, кожица помидоров осталась нетронутой. Надкусив помидор, она услышала хруст.

Юнь Яо потрогала живот, который всё ещё немного побаливал, и решила не заказывать еду на дом.

Аромат каши разносился по всей квартире.

У Юнь Яо был чуткий нос, и она пошла на запах в кухню.

Юноша стоял к ней спиной. У него были узкая талия, широкие плечи и длинные пальцы.

Он разрезал красный пакетик, из которого высыпался коричневый порошок.

Он высыпал половину порошка в кипящую кастрюлю на электроплите.

Юнь Яо стало любопытно. Она облокотилась на дверной косяк и, склонив голову набок, спросила:

— Не знала, что ты умеешь готовить.

Цзинь Ту не остановился. Он размешивал ложкой коричневый сахар в кастрюле. Чёрная футболка облегала его подтянутое тело. Несколько капель бульона брызнули на ткань.

— Ты что, кошка? Ходишь беззвучно, — сказал он.

— Просто ты не видел, как я хожу от бедра.

Юнь Яо подошла к полке и сняла фартук.

Она купила его вместе с другими вещами несколько дней назад, и сегодня он пригодился.

Наконец-то он выполнил своё предназначение.

Она развязала завязки фартука, протянула его Цзинь Ту и спросила ровным тоном:

— Походка от бедра — это модно. Ты что, не слышал?

— Ты всего на пару лет старше меня, не строй из себя взрослую, — нахмурился Цзинь Ту. Он не взял фартук, а разлил кашу по тарелкам. — Юнь Яо, твоя каша.

— Какой грубиян, — надула губы Юнь Яо.

Но перед таким вкусным завтраком она не стала спорить. Она показала ему язык и, увидев, что Цзинь Ту моет овощи, заботливо повязала ему на шею фартук. Цзинь Ту послушно наклонил голову.

Намеренно или нет, но его дыхание коснулось щеки Юнь Яо.

— Завяжи, пожалуйста. Спасибо.

— Не за что, — натянуто улыбнулась Юнь Яо, указывая на большую тарелку с красной кашей. — Довольно заботливый. Не похож на «невинного» мальчика, о которых все говорят.

«Невинный» мальчик отстранился от неё.

— Не мешай мне готовить, а то мы оба останемся голодными.

Юнь Яо, держа в зубах ложку, спиной закрыла дверцу кухонного шкафа.

Цзинь Ту опередил её, придержал тарелку, затем взял её у неё из рук и поставил на журнальный столик в гостиной.

— Цзинь… Ту, может, тебе тоже налить? — спросила Юнь Яо, наслаждаясь ароматом каши из красной фасоли. Она чуть не назвала его «Цзинь, малыш», но вовремя остановилась.

Она поняла, что Цзинь Ту не нравится, когда она обращается к нему, как к ребёнку.

Этот парень был гордым и не терпел, когда кто-то указывал на его возраст.

Но если сосед по квартире умеет готовить, какая разница, сколько ему лет? Такой человек на вес золота!

Юнь Яо уже несколько дней питалась только едой на вынос и очень устала от этого.

Цзинь Ту был настоящим спасением для её желудка.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение